Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Где Пещера кристаллов? — спросил Анакин.
— Мы должны будем забраться на тот утес, — сказал Оби-Ван, указывая наверх.
Анакин внимательно посмотрел вверх, на утес, который был словно лист синего льда, гладкий как зеркало. Не было никаких выступов или видимых точек опоры, а любая оплошность закончилась бы падением в пропасть.
— Что ж, это легкое восхождение, — сказал он. — Скажите мне, почему джедаи выбрали такое опасное место, чтобы прятать кристаллы Иллума? Разве не имело бы смысла вытащить их из пещеры и отправить в более безопасное место? Даже тысячи лет назад они должны были догадаться.
— Кристаллы растут в пещере, — ответил Оби-Ван, доставая кабельную пусковую установку со своего пояса. — Там мы должны собирать их. Вызов есть часть награды.
Ветер спутывал непослушные волосы Анакина, на лице пристальный взгляд горел желанием приключений.
— Я не против. Это будет забавно, — ухмыльнулся он.
Оби-Ван кивнул. Было в этом мальчике, что-то, что задевало его за живое. В течение их совместных миссий Оби-Ван наблюдал импульсивное великодушие Анакина, его лояльность и жажду учиться.
"Помни, падаван, есть много непостижимых вещей. Есть тайны в сердце, которые могут удивить тех, кто думает, что знает себя".
Оби-Ван повернулся так, чтобы Анакин не мог видеть его улыбку. Куай-Гон все еще часто возникал в его голове, и его присутствие было настолько мощным, что казалось, будто он никогда не умирал. Оби-Ван тосковал по другу и учителю.
Он активировал подъемник, и острый шип впился в лед. Оби-Ван проверил трос.
— Не забывай о ветре, — посоветовал он Анакину. — На вершине его порывы очень сильны и он может подуть откуда угодно. Тело должно быть свободным. Всегда балансируй. Лед не такой гладкий, как кажется, ты можешь порезаться.
Анакин кивнул. Огонь в его глазах потух, и теперь они казались невыразительными. Оби-Ван узнал этот взгляд. Анакин имел особенность затихать на мгновение, уходя туда, куда Оби-Вану было не добраться. Он знал, что мальчик собирает Силу для трудного подъема.
Анакин запустил собственный подъемник и проверил его. После кивка Оби-Вана они стали подниматься на большой скорости, делая небольшие остановки. Оби-Ван разрубал лед, чтобы создать следующую точку опоры, Анакин делал то же самое. Вдруг налетевший порыв ветра стал раскачивать их в сторону ледяного склона. Оби-Ван подставил плечо, чтобы не ударится лицом о лед. Поставив одну ногу в прорубленную щель, он немного поднялся, затем сделал щель для руки. Это было очень трудно и требовало идеального баланса. Внезапно ветер опять подул, пытаясь оторвать Оби-Вана от утеса. Кеноби лег, цепляясь за утес, как только мог. Ему казалось, будто гигантская рука пытается оторвать его от скалы.
Как только все стихло, они опять запустили подъемники. Еще два пуска и они окажутся на вершине выступа, ведущего в Пещеру кристаллов.
Анакин уже качался высоко в воздухе, быстро работая инструментом и прорубая следующую точку опоры в ледяном утесе. Оби-Ван видел, что, несмотря на скорость, Анакин боролся с порывами ветра, которые били его о лед.
Кеноби взял инициативу на себя, чтобы немного замедлить темп мальчика. Они двигались между порывами ветра. Наконец Оби-Ван смог дотянуться до края на верху утёса, посмотрел на Анакина. Тот кивнул ему, и вместе они энергично взобрались на выступ.
Но ожидаемой безопасности не было оказалось. Взобравшись, Оби-Ван нерешительно застыл на краю выступа, и от удивления чуть не шагнул назад. Группа горгодонов лежала прямо напротив них, уснув перед входом в Пещеру кристаллов. Они были огромными, неповоротливыми уроженцами Иллума и обычно они кормились на снежных полях внизу. Оби-Ван знал, что они были превосходными скалолазами, но он никогда не слышал, чтоб они поднимались так высоко. Они были жестокими хищниками.
— Тихо, — прошептал он Анакину.
Если им повезет, животные не увидят их. У горгодонов было плохое зрение, но превосходное обоняние и слух.
— Кто это? — сглотнул Анакин.
— Горгодоны, — пробормотал Оби-Ван. — У них три ряда зубов и острые когти. Единственный способ их убить, это ударить по задней части шеи.
Анакин осторожно рассматривал их.
— Что-нибудь еще? — прошептал он, когда порыв ветра пронесся над выступом.
Должно быть, он и донес запах людей до горгодонов, так как одно из гигантских существ проснулось и зашевелилось.
— Да, — сказал Оби-Ван. — Следи за их…
Внезапно большой рептилоидный хвост самого близкого горгодона ударил Анакина и отправил его к краю утеса.
— Хвостами! — закричал Оби-Ван, уворачиваясь.
Глава 2
Сильный удар отбросил Анакина назад. Его нога заскользила по льду, он съезжал к краю утеса.
Оби-Ван прыгнул. Одной рукой, он держал световой меч, которым, отбивался от хвоста, тянущегося к Анакину, а другой тянул мальчика назад, подальше от пропасти.
Анакин быстро вернул равновесие и активировал свой тренировочный световой меч. Он не обладал такой же мощью как световой меч джедаев, но мог хоть как то его защитить. Это было идеей Оби-Вана, чтобы гарантировать, что его падаван не будет настолько уязвим.
Теперь проснулись и остальные горгодоны. Неожиданно потревоженные, они просыпались в ярости, клацая челюстями, и оглядываясь. Животные взревели, топорща свой мех острыми шипами, и оскалили тройные ряды своих желтых зубов в сторону незваных гостей.
У Оби-Вана и Анакина не было выбора, горгодоны собирались сражаться насмерть. Как обычно перед сражением, Оби-Ван очистил свой разум.
"Ищи недостатки в достоинствах".
"Да, Куай-Гон, — подумал Оби-Ван. — Их размер делает их сильными, но также неуклюжими. Я воспользуюсь этим".
Самый большой горгодон направился к Оби-Вану, вперив в него тупой, пристальный хищный взгляд. Он поднял для удара огромную лапу, размером с грависани. Оби-Ван был уверен, что если бы горгодон попал, лететь бы ему сейчас с утеса, но удар был замедленным, по крайней мере, для джедая. У Оби-Вана было время, чтобы продумать ход и вероятную контратаку. Помня об Анакине, он откатился вправо, ведя горгодона за собой. Существо ударило хвостом и промазало, как и ожидал Оби-Ван. Он нанес удар в сторону горгодона, чувствуя попадание через дрожь светового меча. Скелет горгодона был необычайно прочен, покрыт глубокими слоями жира и мускулов, и требовался больше чем один удар, чтобы убить такое существо.
Одновременно с учителем, Анакин прыгнул в сторону, хлестнув световым мечом по гигантской лапе, и существо взревело, когда два удара столкнулись. Падаван кружился вокруг с удивительной скоростью, уворачиваясь от ударов смертоносного хвоста. На сей раз, мальчик был готов. Он прыгнул назад, сделав сальто в воздухе, чтобы придать движению дополнительный импульс. Приземлившись, он нанес удар по носу горгодона, чем очень его удивил.
Громогласный рев возвестил о приближении еще одного горгодона, который спешил на помощь товарищу. Хвосты хлестали, когти разрывали одежду, и у Оби-Вана и Анакина было мало времени, чтобы наносить эффективные удары. Они старались уйти с пути горгодонов.
Неожиданно нога Оби-Вана ступила на лед, который был скрыт тенями и смертельно гладок. Кеноби понесло прямо на горгодона, обнажившего желтые зубы и поднявшего массивные лапы в ожидании скользящей к нему добычи.
Анакин, погрузившись в Силу, прыгнул настолько высоко, насколько смог. Он атаковал лапу зверя, но был отброшен, как смятый лист флимсипласта. Мальчик полетел обратно и вписался в стену.
Оби-Ван восстановил равновесие и провел серию яростных атак. Его световой меч превратился в размытое пятно, он уворачивался, обманывал, и делал удар за ударом по лапам и телу горгодона. Удары не убивали зверя, а только замедляли его, один оглушительный рев следовал за другим. Оби-Ван двигался так быстро, что горгодон не успевал следить за ним.
В голове Анакина прояснилось, и он побежал, чтобы присоединиться к Оби-Вану, не заметив, что другой горгодон бросился ему наперерез. Анакин был зажат между существом и утесом.
Увидев это, Оби-Ван прыгнул вверх, приземлившись между существом и Анакином. Он стал бить своим световым мечом по морде существа, но заметил, что гигантские лапы загнали его в ловушку. У Оби-Вана вышибло дух, когда горгодон поднес джедая к груди и сжал в смертельном объятии. Лицо Оби-Вана зарылось в грязный мех. Кеноби изо всех сил пытался заполнить легкие воздухом, но вместо этого вдыхал мех. Животное сжимало его все сильнее. Оби-Ван чувствовал, как последние запасы воздуха выходят из тела, а ребра вот-вот лопнут. Он пытался пошевелить руками, но не мог.
Вдруг боковым зрением он увидел размытое пятно. Секунду спустя животное взвыло, и немного ослабило свою хватку. Оби-Ван понял, что Анакин использовал кабельную установку. Острый конец впился в плоть горгодона, и теперь Анакин был на вершине существа.
Горгодон усилил хватку. Оби-Ван пытался остаться в сознании, но перед глазами все поплыло. Он пнул горгодона ногой, но это было все равно, что пнуть гору.
В тот момент, когда Кеноби не мог больше оставаться в сознании, хватка горгодона вдруг ослабла, и джедай рухнул на твердую землю. Он быстро отскочил, так как животное повалилось замертво. Цепляясь за шею горгодона, Анакин спустился на землю. Он все-таки добрался до уязвимой точки на шее.
Другие горгодоны, почуяв смерть товарища, с удивительной скоростью удрали по ледяному утесу на другой пик.
Задыхаясь, Анакин выключил свой тренировочный световой меч. Оби-Ван медленно встал на ноги, все еще пытаясь восстановить дыхание. Оба молча разглядывали изорванную когтями горгодонов одежду друг друга, и слипшиеся от пота волосы. Оби-Ван, так же как и Анакин, снял защитные очки.
— Спасибо. А теперь настала трудная часть. — Усмехнулся он падавану.
— Рад слышать это, а то я уже начал скучать, — сказал Анакин, вытирая пот со лба.
Несмотря на его слова, Оби-Ван видел, что Анакин истощен битвой. Его падаван крайне не любил показывать слабость, но также Оби-Ван знал, что Анакин быстро придет в себя.
Мы должны оставить здесь снаряжение, сказал Оби-Ван, снимая перчатки. В пещере оно нам не понадобиться. Кристаллы находятся глубоко, и чтобы достигнуть их, ты должен будешь пройти через видения и голоса. Некоторые из них могут напугать тебя. Некоторые из них отголоски твоего прошлого. Они — твои самые глубокие опасения. Ты должен встретится с ними.
Анакин был в одной лишь тунике, но холодный ветер не мог заставить его дрожать. Он расправил плечи, и пошел по направлению к пещере.
Я готов, — сказал он.
Оби-Ван положил руку на его рукав.
— Помни свое обучение, Анакин, — сказал он. — Позволь страху войти в тебя. Не борись с ним. В этом нет никакого позора. Твои чувства — твоя сила. Испытай их, позволь им течь, пока достигаешь цели, а затем отпусти это. Есть уроки, которые будут извлечены из страха и гнева. Предстань перед ними и двигайся со спокойствием и справедливостью.
— Я все это знаю, — сказал Анакин с нотками нетерпения в голосе.
— Нет, — мягко сказал Оби-Ван. — Еще нет, но узнаешь.
Войдя в пещеру, они погрузились во тьму. Стены были из гладкого черного камня, поверхность которого на первый взгляд казалась блестящей, но камень поглощал свет, а не отражал его. Вход в пещеру походил на вход в пустоту.
— Должен ли я использовать световой стержень? — Голос Анакина эхом разнесся под сводами пещеры.
— Нет, — ответил Кеноби. — Подожди, пока глаза привыкнут.
Оби-Ван достал маленький мешочек из туники и вложил его в руку Анакину.
— Вот рукоятка, над которой ты работал, и еще другие компоненты. После того, как найдешь кристаллы, сделаешь световой меч своими руками. Не торопись. Некоторые джедаи делают его дни или недели. Однако сколько бы это не заняло времени, я буду ждать. Мы будем находиться на Иллуме столько, сколько понадобиться.
Теперь они могли различить форму стен и отдельные камни на пути. Оби-Ван зашел дальше в пещеру и показал на стены.
— Здесь наша история.
В течение столетий история джедаев записывалась на стенах пещеры. Рисунки были сделаны из фигур и линий, достаточных, чтобы изобразить места или джедаев. Имена были записаны в рядах, которые шли от потолка до пола. Были также надписи и символы, которые Анакин и Оби-Ван не понимали.
— Возвращайся назад, здесь то, чего ты боишься.
Голос был похож на бегущий ручей. Анакин вопросительно посмотрел на Оби-Вана.
— Начинается, — мягко сказал Оби-Ван. — Дальше ты должен идти один.
От стены пещеры отделилась фигура джедая. Его туника спадала к голым ногам, световой меч, который он держал, походил на древнее оружие. Выражение его лица было настолько свирепым, что Анакин остановился как вкопанный.
— Есть так много удовольствий в галактике. Почему ты лишаешь себя их? Путь джедая очень узкий. Почему ты выбрал его? Он принесет только печаль.
Оби-Ван ждал, чтобы увидеть, что сделает падаван. Время инструкций закончилось. Спустя мгновение Анакин двинулся вперед и рыцарь джедай исчез.
Вскоре Анакин был поглощен темнотой пещеры. Оби-Ван мог ждать у входа, но он был в пещере только один раз, и то годы назад. Сильное любопытство заставило его войти глубже в пещеру. Конечно, он знал, что должен оставить Анакина один на один с пещерой, но ему не хотелось, чтобы падаван забрался слишком далеко.
Внезапно он увидел фигуру, приближающуюся к нему. Высокий, хорошо сложенный джедай, все еще изящный, с сострадательными глазами на бурном лице.
— Учитель, — выдохнул он.
Куай-Гон улыбнулся. Сердце Оби-Вана дрогнуло, радость пронзила его, и глаза наполнились слезами.
— Мне не хватало вас.
Куай-Гон ничего не сказал. Его мерцающее изображение сделало жест поперек горла, как если бы он не мог говорить. Внезапно Куай-Гон крутанулся, и достал световой меч. Он ударял снова и снова по невидимому врагу. Оби-Ван отступил и положил руку на меч. Он знал, что это был не Куай-Гон, что ему не грозит никакая опасность, но порыв помочь был настолько силен, что он почти достал оружие. И тут Куай-Гон замер. Теперь он стоял перед Оби-Ваном, который видел шок в глазах учителя, шок от смертельного удара, нанесенного Лордом Ситхов.
— Нет! — Закричал Оби-Ван. Он не мог видеть этот момент снова. Он не мог. — Это не мое испытание, учитель. Моего падавана. Не делайте этого.
Куай-Гон упал на колени, вперив взгляд в Оби-Вана. Печаль в его пристальном взоре пронзила в Оби-Вана, сухая и горячая.
Видение исчезло, только для того, чтобы появится вновь. Снова он видел, как Куай-Гон упал к его ногам, и вновь он был столь же беспомощен, как четыре года назад. Кеноби жестоко упрекал себя в том, что не смог защитить учителя.
— Нет, — прошептал Оби-Ван.
Снова и снова он бы вынужден переживать медленную смерть Куай-Гона. Он искал спокойствие, но не мог найти его. Все что он чувствовал, было болью. Он впадал в ярость из-за своей беспомощности, пойманный в ловушку позади пучков энергии, он наблюдал гибель учителя. Это был переломный момент в его жизни. Почему он был вынужден пережить его снова, здесь?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |