Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да, — оборвал его Мерино сразу. — Там тебя искать не будут, а синьор Вэнно мой хороший друг. Не трясись! Слушай, что я говорю! Если тебе что-то не нравится — ноги пока свои. Развернулся и ушел!
Крысюк поспешно кивнул.
— Так вот, там он тебя к делу пристроит, за конями ходить, и никто тебя не найдет. Ты главное сам там навыки свои забудь, не стащи чего. И не вздумай на будущее пути прикидывать, я уже вижу, как глазки заблестели. Твою жизнь спасаем, так что будь благодарен! Все, действуй!
— Да я никогда бы!..
Но Мерино его уже не слушал, шагая к опущенным воротам замка.
С Алонсо Вэнно все прошло так, как и планировалось. Смотритель конюшен поворчал, похмурился и через пять минут согласился принять на работу своего дальнего родственника. «На пять дней, и не больше, Мерино! А то знаю я твоих… кхм… знакомых!»
Заверив старого приятеля, что больше пяти дней и не понадобится, синьор Лик, отправился обратно к рынку. У него еще оставалось дела, от выполнения которых его отвлек мальчишка, посланный Крысюком.
Даже, по правде сказать, не дело — ритуал. Которого Мерино немного стыдился, за который ругал себя последними словами и, которого не пропускал ни разу на протяжении уже почти года.
Дело в том, что раз в три дня, ко второму удару храмового колокола10 на рынок у центральной городской площади, приходила за свежей зеленью синьора Карла Тотти, вдова полковника от артиллерии, погибшего девять лет назад в битве при Игусе11. Приходила с истинно военной точностью, как и положено вдове фрейского офицера, лишь только смолкали колокола. Ходила она по рядам около получаса, после чего возвращалась с покупками домой. И раз в несколько дней Мерино придумывал себе какое-нибудь пустяшное дело в районе рынка, ну, например, купить свежего мяса. Шел на рынок сам, а не посылал поваренка Гвидо, который обычно этим занимался. И совершенно случайно встречался с Карлой Тотти.
Они познакомились чуть больше года назад, у общих знакомых. Когда Карле представили Мерино, он, лишь раз взглянув в ее зеленые глаза, понял, что пропал. С точки зрения канонов красоты он была не более чем просто привлекательной женщиной: ярко-рыжие волосы, какие случаются, если в крови есть хорошая толика митриурийской крови, большие глаза под сенью ресниц, аккуратный маленький нос и мягкие, может немного тонкие губы. Хорошая фигура, не худощавая, но и не массивная, пожалуй, термин «женственная» подходил ей идеально. Но ее мимика, то как она улыбалась, и хмурилась, чистый и какой-то искренний смех, а главное глаза, в которых тонули все умные мысли и фразы и так-то не самого опытного в общении с противоположным полом мужчины, делали ее в глазах синьора Лика настоящей красавицей.
Они несколько раз вместе обедали, встретившись, разумеется, совершенно случайно, однажды синьора Тотти даже заглянула в его остерию и отведала его фирменного морского окуня, который ей очень понравился. Но дальше вежливой болтовни, не без приязни с обоих сторон, дело не шло. Мерино робел.
На исходе четвертого десятка лет Мерино уже научился быть с собой честным, жизнь, что называется, заставила. С одной стороны, он прекрасно понимал, что на самом деле с ним происходит и что его интерес к красивой вдове давно перестал быть соседским, с другой — не знал, что с этим интересом дальше делать. Прослужив большую часть жизни государству, которого внезапно не стало, он имел с женщинами дела только в плоскости денежных отношений, и не мог похвастать ни одним серьезным романом. Так что, находясь во власти какой-то совершенно не свойственной ему нерешительности, он попросту запрещал себе обдумывать этот вопрос и плыл по течению. И довольно изобретательно находил поводы появляться на рынке за пятнадцать минут до второго колокола. Где с совершенно занятым видом, бродил по мясным рядам рынка именно в том месте, в котором они смыкались с овощными.
В этот раз, (чтоб Крысюку икалось все те дни, что он будет прятаться от городской стражи!) Мерино опоздал. Совсем чуть-чуть, он даже был уверен, что видел, как Карла, неся корзину с зеленью на сгибе руки, свернула от рынка на улицу, ведущую к ее дому. Догнать ее можно было довольно легко, но что при этом можно было сказать? Это ведь не случайная встреча на рынке: «Доброе утро, Карла! Вы прекрасно выглядите сегодня! Новая шляпка? Очень вам идет! Давненько вы не заглядывали в мою остерию!» Это уже целенаправленное проявление интереса стареющего трактирщика к красивой женщине. А это в свою очередь значит…
Привычным волевым усилием Мерино остановил свои мысли, в которых сомнения с одной стороны и желание хоть какой-то определенности с другой, сталкивались как два отряда тяжелой рыцарской конницы. И переключился с воспоминаний о завитке непокорного рыжего локона за ухом синьоры Тотти, на обдумывание еще одного кусочка информации, полученного от Крысюка. При определенной сноровке, которая есть результат частого повторения, сиречь — опыта, это ему удалось сделать почти без труда, даже несмотря на предательски возникший образ лукавого веселья в зеленых глазах вдовы, которая будто бы смеялась над его душевной борьбой.
А подумать было о чем.
Самый первый и самый важный вопрос: стоит ли ввязываться в эти игры? Точнее, ввязаться то он уже ввязался, но до сих пор можно остановится на том, что уже сделано — прикрытии старого и надежного осведомителя из сольфикхунского дна от городской стражи. Дальше можно не идти. Да какое, собственно, ему дело по ограбления корабела двора Ее высочества? До бумаг, которые явно и были целью грабителей! Это же политика, смердит ею за лигу — не стала бы городская стража перетряхивать весь город ради ерунды. А нужна ему, синьору Лику, добропорядочному горожанину, уважаемому человеку, такая радость? Эти тайны и интриги?! Да к демонам четвертой преисподней!
Конечно, называя себя добропорядочным горожанином, Мерино сильно лукавил. Праведник в нем так и не смог найти покоя после ухода в отставку со службы в Тайной страже12. Гончей13 был, гончей и остался. Купил трактир, но по-прежнему следит за внешней и внутренней политикой, собирает сведения от осведомителей криминального мира. И благодаря этому прекрасно понимает, что кража бумаг из дома корабела — совсем не рядовое событие. А если сложить все факты вместе…
Факт первый. Корабел Беппе Трехпалый — известный мастер. Известный в основном тем, что довольно смело подходит к такому патриархальному делу, как строительство кораблей. По его чертежам в прошлом году в Сольфик Хуне построили судно, способное к длительным морским путешествиям. Плавание в открытом море, шутка ли, для страны, все морские пути, включая торговые которого до недавнего времени проходили в видимости береговой линии!
Факт второй. После нескольких удачных проектов корабела, который в ту пору работал по заказам рыболовецких артелей и торговых домов, его заметил маркиз Йан Фрейланг, регент малолетней великой герцогини и фактический правитель страны. С тех пор мастер работает только по заказам из Инверино. И все, кому это надо, об этом знают.
Факт третий. Великое герцогство Фрейвелинг стоит на пороге большой войны. Северный сосед, Скафил, исконные мореходы и морские разбойники, угрожает морской торговле Фрейвелинга. По тавернам и остериям14 уже гуляют разговоры о том, что весной следующего года флот Ее высочества, вместе с союзниками, ударит по Скафилу. Солдаты удачи, чуя работенку, стекаются в города.
И тут кто-то обносит дом корабела Беппе Трехпалого. И крадет какие-то бумаги. Скорее всего чертежи нового судна и, Единый свидетель — судна военного.
Выводы, господин дознаватель? Ох, да какие тут выводы! Все на поверхности лежит! И очень дурно пахнет государственными интересами.
— Не задалось утро-то! — пробурчал Праведник себе под нос, сворачивая с широкой улицы Святого Кипаги в узкий переулок Извозчиков — привычный путь к остерии на Ольховой. — И большая политика на горизонте показалось, и с Карлой не встретился…
Ну, что, демоны его побери, мешало Крысюку отправить мальчишку с весточкой на час позже! Никуда бы эти государственные дела не делись!
Retrospectare15
24 августа 771 год
Праведник, дознаватель 2 ранга
имперской Тайной Стражи
Окрестности города Оутембри, Империя Рэй.
Щека прижата к прикладу арбалета, ладони потеют, а все тело затекло от долгой неподвижности. Пахнет сухим сеном и навозом. Сельская идиллия, что б ее!
Праведник ненавидел деревни, даром, что сам вырос далеко не в городе. Но считал себя горожанином до мозга костей и не мыслил себя без городской толчеи и шума. А тут — десяток дворов, полсотни людей, львиная доля которых сейчас потеет в полях с косами в руках и проклятый сеновал, на крыше которого Мерино неподвижно лежит уже часа три! И одна надежда на то, что осведомитель из Оутембри не соврал, и нападение на караван с золотом все же произойдет. Иначе все зря! Два месяца слежки, подкупов и угроз закончатся не славной победой над одним из боевых отрядов гильдии воров и получением первого ранга, а пшиком, финансовыми растратами и неприятным разговором в допросном подвале.
«Ставка сделана!» — оборвал себя дознаватель пока еще второго ранга. — «Назад уже не повернуть, ничего уже не изменить! Так что лежим и молим Единого о чуде».
Гильдия воров — это было нечто, выходящее за рамки того, что Праведник знал о преступниках. Жесткая организация, с практически армейской дисциплиной, она появилась всего три года назад и сегодня уже запугала половину криминального мира Империи. Дерзкие ограбления, убийства, шпионаж, — это обычные дела для преступников, но гильдия воров действовала в тех сферах, куда обычное отребье никогда не лезло — дворянские дома, политические убийства, политические же секреты. Гильдия дошла до того, что открыто бросило вызов правящему дому. Когда император Патрик потребовал от Тайной стражи покончить с преступной организацией, воры распространили по рынкам городов листовки с типографским! текстом с вызовом престолу. Мерино до сих пор помнил фразу из листовки.
«Если Император считает, что с Гильдией нужно покончить, то ему стоит знать, что и Гильдия может покончить с Императором…»
Неслыханная дерзость для преступников! Немыслимая! Но как показало время, Гильдия вполне серьезно подошла к своим угрозам. Начались нападения на казначейства, покушения, успешные покушения! на высшее дворянство. Когда в начале этого года боевой отряд воров напал на кортеж герцога Антуана де Брийе, перерезал всю охрану, а самого герцога повесила на дереве, как обычного простолюдина, Император взорвался.
Мерино был в числе доверенных лиц главы Тайной стражи барона Сантьяга да Гора и присутствовал при разносе, который Император лично устроил его шефу.
«Я хочу их головы, Сантьяга!» — рычал Патрик Первый. — «Бери всех, кого посчитаешь нужным, любые средства, но добудь до конца года их головы! Иначе я возьму твою и твоих людей!»
Никто не сомневался, что Император так и поступит. Он, в конце концов, был урожденным герцогом Фрейвелинга, а там каждый представитель во всей длиннющей колонне носителей имени славился крутым нравом и вспышками ярости. И началась охота, которой Империя раньше не видела. Одна из облав которой должна была произойти здесь и сейчас.
То ли Единый услышал его молитвы, то ли осведомитель не соврал, но через десять минут Мерино увидел две крытых повозки оутембрийского казначейства, неторопливо катящиеся по пыльной дороге. Десяток охранников на лошадях окружали повозки с боков. На воинах не было цветов вольного города16, так что они походили на охранников какого-нибудь купца. Однако гильдия воров знала об этом караване, значит эта мера предосторожности, как и все остальные до этого, себя не оправдала.
— Слава Тебе! — без звука, одними губами произнес Мерино, благодаря Единого за все, что привело его на эту дорогу. И в этот же миг раздался пронзительный свист и на караван напали.
Четыре всадника вылетели из седел, пробитые арбалетными болтами. Их товарищи отреагировали с некоторой задержкой, которая стоила жизни еще двоим — их убили короткими копьями выскочившие словно из-под земли разбойники. Оставшиеся в живых охранники заорали, выхватили мечи и пистоли и кинулись на нападавших.
Они действительно выскочили из-под земли. Вырыли ямы вдоль тракта, спрятались в них, а их помощники положили сверху каркас из веток, а сверху аккуратно срезанный дерн. Они седели там с утра, если не раньше и никто из Тайной стражи об этом даже не подозревал. Больше десятка воров. Весь боевой отряд.
«Как хорошо, что я настоял на том, чтобы подойти к деревне скрытно, по одному и в крестьянской одежде! Иначе наблюдатель воров заметил бы!»
Мысль скользнула где-то на дальнем плане рассудка, разум был занят оценкой боя:
…Стрелок воров успел взвести арбалет и теперь поднимал его, намереваясь ссадить еще одного охранника.
…Стражник стреляет из пистоли в лицо вору с копьем, и рубит мечом по руке второго.
…Мерино стреляет в арбалетчика и тот, получив болт в живот, падает обратно в яму из которой вылез. Дознаватель хватает ворот и быстро-быстро начинает взводить свое оружие.
…От рощи бежит, размахивая короткими пехотными мечами, группа крестьян человек в пять. Еще трое, второй засадный отряд Тайной стражи, бежит к месту сражения от коровника.
…Мерино крутит ворот и крутит головой — ищет наблюдателя воров, что подал им сигнал.
…Падает с коня еще один стражник. Воров на ногах семь человек.
…Еще один стражник сползает на землю с болтом в боку.
…Мерино отбрасывает ворот и укладывает толстый болт на ложе.
…В сторону от деревни к лесу бежит человек. Быстро и расчетливо, явно умея бегать.
…Пятерка дознавателей добегает до места схватки и практически сразу же приканчивает троих разбойников.
…Двое оставшихся стрелков воров откидывают в сторону арбалеты и вытаскивают длинные ножи.
…Мерино стреляет убегающему в спину. Около ста шагов дистанция. Болт попадает прямо в поясницу и человек падает, истошно вереща.
…До боя добегает еще трое дознавателей и там все очень быстро кончается. На коне остался только один стражник.
«Надеюсь у этих дуболомов хватило ума оставить хотя бы одного вора в живых?» — думает Мерино, вновь взводя арбалет. Еще не факт, что они накрыли всех, так что оружие должно быть готово.
С момента свиста прошло всего пару минут.
У «дуболомов», то есть коллег Мерино, дознавателей третьего и четвертого рангов, ума хватило. Когда он подошел к месту схватки с ворами, один из них еще был жив. Широкая рубленная рана на ягодице говорила, что скоро раненый истечет кровью и отойдет в третью преисподнюю, где и положено находится ворам и убийцам. Мерино не обращая на бормочущего благодарности стражника и на перепуганные глаза в смотровой щели повозки, опустился на колени рядом с разбойникам.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |