Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Новый мир для одного арранкара


Опубликован:
07.01.2013 — 29.06.2013
Читателей:
1
Аннотация:
Фанф, кроссовер Блич и Наруто. После смерти Улькиорра предстает перед выбором: окончательно умереть и попасть в Ад или же шагнуть в неизвестность и познать новый мир. Бывший пустой попадает во время Второй мировой войны шиноби (сражение саннинов в Аме и знакомство Джирайи с Нагато) и начинает вплетать своё имя в историю. Добавлена прода (июнь)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Проанализировав только что полученную от занпакто информацию, я решил, что затягивать сражение будет рискованно, ведь неизвестно, сколько ещё есть противников. Что-то мне подсказывает, что их цель не я, и большинство из них, наверное, уже напало на тех торговцев. Надо торопиться, но и беречь силы тоже следует.

Убрав Мурсьелаго обратно в ножны, я, используя сонидо, мгновенно телепортировался к той семерке. Плавно отведя руку с уже занесённым кунаем одного из шиноби своей правой рукой, ударом левой ладони в живот я отбросил его к ближайшему дереву. По пути он сбил с ног своего товарища, впечатавшись вместе с ним в ствол. Минус два. Остальные враги, видимо, решили воспользоваться выпавшим моментом. Они окружили меня и напали со всех сторон. Тогда, чтоб расширить пространство вокруг себя, я, подпрыгнув в воздухе, прокрутился вокруг своей оси, попав ногой точно в висок одному из воинов и отправив последнего в нокаут. Минус три. Почти тут же краем глаза я заметил летящее в меня водное подобие дракона. Благодаря быстрой реакции моё тело смогло увернуться, но сразу же за этой техникой последовала огненная — с другой стороны, напоминающая своей формой струю. С силой выпустив реяцу из ног, я вышел из-под основного удара, но всё же меня немного задело — на куртке виднелись черные дымящиеся подпалины. В то же время передо мной встали четверо практикующих тайдзюцу, стеной ограждая троих, использующих техники.

'Надо разобраться сначала с теми тремя, которые создают больше проблем', — с этими мыслями, в прыжке снова используя сонидо, я на лету рукой взялся за голову одного из шиноби и повалил его на землю, используя свой вес с ускорением в качестве силы так, что он головой пропахал довольно глубокую и длинную борозду, вследствие чего и вырубился. Только я снял с поверженного противника сумку со снаряжением, как сразу до моего слуха долетело:

— Земляные копья! — острые, и вправду напоминающие копья образования, чуть не задели меня из земли, но я вовремя успел отскочить назад, умудрившись одновременно метнуть три извлеченных поочередно из сумки куная в ниндзя с техниками. Они явно не ожидали этого, поэтому двое из пущенных мной снарядов достигли цели (шиноби огненных техник успел увернуться, но остался серьёзно ранен в плечо). Конечно, я показывал довольно неплохие результаты на тренировках с шиноби каравана в последние дни, но никак не ожидал, что смогу поразить кого-нибудь кунаем в реальном сражении. Нащупав в сумке ещё один своеобразный кинжал, я быстро переместился к последнему из использующих ниндзюцу, попутно уходя из-под атаки в спину от троих шиноби позади меня. Четким движением резанув по сонной артерии на шее врага, я добил его. Оставшиеся рукопашники уже спешили ко мне. Обернувшись к ним лицом, я решил подождать и, когда уже один из них оказался около меня и атаковал ногой, присел, дожидаясь того момента, когда нога, следуя по траектории удара, заставит противника повернуться ко мне спиной.

Дождавшись, я стремительным ударом вонзил ему кунай между лопаток, так и оставив тот там. Остались всего двое, которые уже было собрались напасть одновременно с двух сторон, уже занеся кулаки для атаки, но, схватив их за запястья, я потянул обоих на себя, сталкивая их вместе и одновременно отскакивая назад. Шиноби недолго пробыли в замешательстве и быстро пришли в себя, но этого времени мне хватило, чтобы успеть парой легких штрихов Мурсьелаго разрубить последних оставшихся противников на несколько частей. После этого я окончательно расправился с тремя вначале вырубленными шиноби, всадив каждому клинок в горло.

'А теперь к торговцам', — подумалось мне, вытирая кровь с занпакто о траву и убирая его обратно в ножны. А спустя мгновенье я уже исчез в сонидо, оставляя за спиной исполосованное техниками и залитое вражеской кровью поле недавней битвы.

Я испытывал непривычное чувство беспокойства, хотя и лёгкого, за кого-то, а не только за себя, что было крайне удивительно. Я же пустой, пусть и бывший, следовательно, меня должна волновать только собственная жизнь. Какое мне дело до моих спутников? Они же всего лишь люди — излишне эмоциональные, слабые существа. Я мог привязаться к ним за такое короткое время? Нет... Невозможно. Скорее всего, это просто сказывается моя зависимость от них. Да, так и есть. Я просто-напросто оказался в неизвестном мне мире и сейчас завишу от них, как от источника пищи и информации, который, естественно, не хочу потерять.

Ветви хлестали по лицу и телу, когда я на большой скорости пробирался сквозь чащу, но всё мое внимание было приковано лишь к отслеживанию впереди чакры, пытаясь выявить признаки протекающего там сражения, а мысли — размышлениями. Но отголосков битвы не ощущалось, что ещё больше настораживало. Наконец, выскочив из нескончаемого, как мне казалось, леса, предо мной предстал такой пейзаж: взрытая и выжженная земля, местами окрашенная в красное и усеянная трупами как соратников, так и врагов; перевёрнутые, хотя относительно целые повозки, а также потрепанные и измазанные в крови и грязи люди. Судя по всему, бой уже был окончен и закончился нашей победой, хоть и досталась она тяжело, а все оставшиеся в живых теперь залечивали ранения.

Взглядом ища моих знакомых шиноби, я заметил Тейжо, сидевшего облокотившись на поваленную на бок повозку, а миловидная девушка (она была всё это время с караваном, но я не запомнил её имени) сидела рядом и обрабатывала его рану на плече, из-за чего последний иногда морщился от боли. Я направился к ним.

— А где остальные? — я имел в виду близкую мне четверку шиноби.

Тейжо наконец-то обратил на меня внимание. До этого казалось, что он полностью погружен в себя и размышлял о чем-то.

— Тебя, как вижу, тоже потрепали... Что касается Казуо и Макото, то они тяжело ранены, но живы. А Лейко и Нарико... — тут его голос задрожал, и он сделал паузу. — Они забрали их, — отчаяние и даже ненависть проскользнули в его глазах.

Хм, смотря сейчас на него, не хочу становиться таким, человеком. Эмоции и привязанность — это всё-таки слабость, особенно когда мешают здраво рассуждать и давать полный, а главное, понятный ответ (последнее, а впрочем, и первое относилось к Тейжо).

— 'Они' — это кто? Как я понял по протекторам, нападавшие были из той же деревни, что и вы. Но символ, правда, был перечеркнутым. Что это значит? — говорил я рассудительно и спокойно, учитывая состояние мужчины.

Тейжо, вздохнув, собрался с мыслями и продолжил:

— Да, они, как и мы, из деревни Скрытого Дождя, только являются нукенинами — отступниками своего селения. Только всё не так просто, как на первый взгляд... Ханзо Саламандр — наш правитель — довольно тёмная личность. Я почти уверен, что это он всё спланировал, выдвинув виновными нукенинов своей деревни, которые, несмотря на свой статус, всё же подчиняются ему. Да ещё на руку сыграла эта война между странами. Легче станет замять это дело. На войнах идут большие потери, вряд ли обратят внимание на несколько пропавших людей.

— Я помню, ты как-то рассказывал об идущей Второй мировой войне шиноби. Но зачем ему Лейко и Нарико? Я не вижу смысла.

— Лейко родом из клана с особым сильным и редким Кеккей Генкай. Ханзо, видимо, хочет воспользоваться её силой или же изучить. Лейко из Кагуя, клана, способного манипулировать своими костями, заменяя поврежденные, и даже использовать извлеченные из тела части скелета как оружие. Несколько лет назад она сбежала из своего клана, так как не желала, чтобы в ней видели только оружие, и устала терпеть крутой и безумный нрав родственников, живших только ради и за счет крови убитых. Мы встретили её на одной из миссий в стране Воды и решили взять с собой, предполагая, что она будет в большой опасности, если останется: клан мог найти Лейко и жестоко наказать за побег. Воспитываясь в таком окружении, было неудивительно, что она была так замкнута, холодно и настороженно относясь ко всем. Нарико первой смогла пробить её броню отчуждённости, впоследствии став самым близким для неё человеком. Лейко готова пойти на что угодно ради Нарико, наверное, об этом догадывается и Ханзо, — шиноби замолчал, задумчиво смотря куда-то вдаль перед собой.

— Они, видимо, многое для тебя значат, — спустя некоторое время осторожно произнёс я.

— Лейко и Нарико не только мои ученицы. За долгое время, проведённое вместе, они мне стали как родные дочери. Я бы всё отдал, чтобы спасти их.

'Ну и как ты поступишь? Сомневаюсь, что тебе полностью всё равно. Я ведь чувствую.' — внезапно произнёс в моей голове шелестящий голос.

От неожиданности я внутренне вздрогнул, но всё же ответил так же мысленно:

'Ты думаешь, я должен помочь? Да, пробуждающиеся человеческие чувства желают этого, но если рассуждать здраво, то меня это никак не касается, я знаю их всего несколько дней'.

'Не должен, а обязан. Помнишь, я говорил тебе, что для того, чтобы получить перерождение, тебе нужно "зарастить" свою "дыру", то есть душой стать человеком? Если не пойдёшь спасать тех людей и поступишь так, как говорит тебе разум, а не твои чувства, то, во-первых, отдалишься от своего человеческого "я", а во-вторых, упустишь шанс развить свои силы с сильным противником.'

'Помню. И думаю, что если это действительно так, как ты говоришь, то у меня нет выхода. Но сильный противник — сильный риск. Я не Куросаки, чтобы так рисковать.'

'"Я не Куросаки, чтобы так рисковать"', — специально гнусавя, протянул занпакто. — 'Как поступать — решать тебе, но я бы не спешил отказываться.'

— Тейжо-сан, я сделаю всё возможное, чтобы спасти их из плена, и не дам замыслам Ханзо осуществиться. — рискнуть всё-таки стоит.

— Улькиорра? Не думаю, что ты обязан помогать. Ханзо — серьёзный противник, — растерянно пробормотал мужчина.

— Я уже сделал выбор. Не стоит беспокоиться за меня, — специально твердо уверил я. — Судьба, видимо, и вправду направляет меня, и если таков мой путь, то я пройду его, каким бы тяжёлым он не был.

Селение Скрытого Дождя.

Прошло уже несколько дней, караван оправился от недавних событий и был готов продолжать свой путь. Всё это время я провёл с ним, объясняя это тем, что тот нуждался в защите, а я в поднятии навыков шиноби. Хоть метание сюрикенов и кунаев было вполне сносным, но мне следовало подтянуть уровень тайдзюцу и овладеть ниндзюцу и гендзюцу, как подспорье к моей силе пустого. Почему же я заикнулся про два искусства ниндзя, требующих чакру, если у меня реяцу? Всё просто. Оказалось, что моя энергия тоже подходит для техник, а благодаря отсутствию каналов, пользоваться ей гораздо легче. Я даже выпускать могу реяцу всем телом, а такое, вроде бы, является невозможным, за редкими исключениями.

Итак, с тренировками мне как раз помог Тейжо. Благодаря ему я смог до конца освоить базовые навыки ниндзя: хенге и каварими, хождение по воде и деревьям, а также теневое клонирование. В процессе учебы я чувствовал себя слабым пустым, только попавшим в Хуэко Мундо и начавшим осваиваться со своими способностями. Тейжо сдержанно смеялся, безрезультатно пытаясь скрыть улыбку, наблюдая, как я в который раз проваливался под воду и, отплевываясь от попавшей в рот жидкости, продолжал упорствовать. Говорить же про реакцию сенсея на моих клонов даже не стоило. Непонятные желеобразные существа, даже отдаленно не напоминавшие меня, еле стояли на ногах и почти сразу же развеивались. Но труды того стоили: вскоре передо мной стояли на воде семеро моих копий. Воодушевившись, я решил испытать себя в гендзюцу. И мои успехи были, как сказать... Никакими. Гендзюцу у меня совершенно никак не шло, хоть и не действовало на меня, но я также не мог его создать. А что касается природы чакры, ну или реяцу, то у меня оказалась молния и вода. К счастью, у моего учителя тоже была вода. Сенсей смог показать мне несколько техник этой стихии: водяная тюрьма, водяное ядро и водяной дракон, которые, хоть и с трудом, мне удалось освоить. Мурсьелаго же в это время меня не беспокоил. В целом, тренировками я остался доволен.


* * *

— Ну что ж, кажется наше совместное путешествие подошло к концу, Улькиорра. Я бы попросил тебя пойти вместе, но знаю, что откажешься. — печально изрёк мужчина преклонных лет, смотря на стоящего перед ним бледнокожего юношу с черными, как смоль, волосами и холодными насыщенно-зелёными глазами.

— Я пойду один. Так будет лучше. Спасибо за помощь в тренировках и Ваше предложение, сенсей. Будьте уверены, я справлюсь. А теперь — прощайте. — сухо произнёс молодой человек и, обернувшись спиной к собеседнику, медленно побрёл по сырой тёмной улице селения Аме.

"Я верю в тебя. Ты силён, хотя и юн. Даже если Ханзо — это всё-таки не те шиноби, что были тогда в лесу и он гораздо опаснее, но почему-то я уверен, что ты вернёшь девочек. Эх, но только характер у тебя не совсем простой. Что за самоуверенное молодое поколение нынче пошло?"— Тейжо в последний раз бросил взгляд на постепенно удаляющуюся вдаль фигуру и, ещё раз вздохнув, направился в ближайшую питейную.

Деньги у меня были (мне заплатили торговцы за частичное устранение противника во время нападения), поэтому я решил снять номер в отеле. Зайдя в первый попавшийся на вид не богатый, но и не бедный отель, я попал в приёмную. Мебели было немного (несколько столов, стульев), пол покрывал пушистый песочного цвета ковер с разнообразными узорами, а весь интерьер был отделан в персиковых, приятных глазу, тонах. Миловидная, но уставшая девушка лет двадцати с хвостиком, сидевшая за столом регистрации, сдержанно улыбнулась и коротко кивнула на мою фразу о снятии номера. Закончив с этим процессом, я отправился в близлежащую забегаловку, но не только для того, чтоб перекусить, но и собрать побольше информации о моей цели.

Зайдя в помещение, я направился к дальнему столику, приметив там одиноко сидевшего уже подвыпившего здешнего шиноби. Кое-как завязав с ним разговор (благо что тот состоял уже в расслабленном состоянии) и запросив у официанта горячительного (пришлось отступить от своего зарока не пить), мы сначала повели довольно отвлеченную беседу. Начиная с того, как нынче плохо живётся в селении, я наконец дошёл до конкретно интересующей меня темы и выведал нужную информацию.

"Да, Ханзо известен здесь с плохой стороны. А положение в деревне гораздо хуже, чем кажется на первый взгляд, просто этот район поспокойнее." — подвёл я итог, слушая сидящего напротив собеседника и делая очередной глоток саке. — "И главное я тоже узнал. Теперь мне известно, где находится Саламандр (он не особенно скрывался, будучи полностью уверенным в своих силах), а следовательно, скоро можно начинать действовать."

Придя в номер уже ночью, я не чувствовал усталости ввиду ненадобности сна, но не спеша разделся, стянув с себя наконец надоевшую мне водолазку и открыв при этом на обозрение дыру пустого чуть ниже основания шеи. Улёгшись на кровать, расслабившись и закрыв глаза, я не заметил, как Морфей погрузил меня в сон без сновидений.

Встав на следующий день с восходом солнца и одевшись, я позавтракал в том же заведении, где был вчера и стал обдумывать план спасения Лейко с Нарико и устранения Ханзо. Согласно полученным сведениям, завтра вечером на юго-восточной окраине селения должно состояться сражение между отрядом Саламандра с ним самим во главе и группой из Конохагакуре. Именно этим я и решил воспользоваться: сегодня освободить девушек, а завтра в пылу схватки уничтожить врага.

1234 ... 678
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх