Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Rorschach's Blot - Lord of Caer Azkaban


Автор:
Опубликован:
27.07.2013 — 27.07.2013
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Как всегда, комментарии — желанный огонь, не.

*Глава 2*: Приветствую Азкабан Бога

Правовая оговорка: большинство вещей в этой истории принадлежит другим людям.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Приветствую Азкабан Бога

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

"Я что?" Гарри произнес запинаясь, шок, поражающий его как физический удар.

"Новый Бог Азкабана Caer," старый гоблин ответил спокойно, "хотели бы Вы меня связываться с твоими предварительными гонорарами?"

"Хорошо," молодой спаситель волшебного мира сказал события, настигающие его, "то, что когда-либо ты чувствуешь, необходимо."

Немного позже, толпы вокруг Банка Гринготтса озирались в беспорядке(замешательстве), поскольку звук ударов копыта разрушил тишину утра, ни один, зная, что значение экономит(спасает) один несколько из членов старшего возраста толпы кто вся скука взгляды шока.

Несколько моментов спустя с ударом тренер(автобус) появился в манере, напоминающей о Рыцаре Бусе, привлеченном тремя командами нечетных(странных) черных лошадей с гривами, сделанными из огня(пожара) и копыт, которые бросили искры когда пораженный земля(основание).

Вагон сам был покрашен глубоким оттенком(тенью) черных, настолько темных, что это, казалось, поглощало окружающий(ближайший) свет, и его детали были всем чрезвычайно полированным серебристым металлом контраст, заставляющий их, казаться, быть звездами бесконечной черной ночью.

Дверь в вагон была неукрашенной, это не имело гребня, никакой герб, доверяя этим шести лошадям, чтобы объявить о личности его владельца, ни для одного, но Бога Азкабана не будет сметь использовать Кошмары в качестве его средств транспортировки.

Взгроможденный на сиденье водителя был единственный(отдельный) человек(мужчина), одетый в одежду столь же темного как вагон, таща(рисуя) резко на дождях, чтобы остановить вагон перед крыльцом, он прекратил все движение.

Собранная толпа потянула(нарисовала) свое коллективное дыхание, поскольку одна из дверей вагона начала открываться; продвижение из этого было молодой женщиной, почти ребенком по современным стандартам.

Ее темно-каштановые волосы были составлены в бизнесе как булочка, и ее темная одежда была близким соответствием водителю(драйверу), сжатый в ее руках был большой том, и ее манера была столь холодной, чтобы сделать некоторых в дрожи толпы наблюдения.

Идя вверх по лестнице к парадным дверям Гринготтса она не смотрела ни право, ни оставила желание вместо этого сосредоточиться на ее цели с единственной(отдельной) склонной интенсивностью.

"Ты", она сказала привлечение внимания самого близкого служащего, когда она шла в лобби, "сообщи Азкабан Бога, что его слуги прибыли и ждут его удовольствия."

Кивая его головой красный озаглавленный человек(мужчина) уехал, чтобы сообщить его начальникам странной женщины и ее нечетного(странного) запроса.

Видя, что ее заказ(порядок), казалось, был выполнен, женщина шагала одной стороне и стояла с прекрасной неподвижностью, ждущей вызова ее Бога.

Беседа Гарри со старым гоблином была прервана дискретным(отдельным) стуком в дверь с момента молодой введенный гоблин, "Сэр". Он обратился к Snaphook, "одному из наших человеческих служащих сказали сообщить Азкабану Бога, что 'его слуги прибыли.'"

"Сколько?" Более старый Гоблин спрашивал.

"В настоящее время только один сэр, женщина, что ты хочешь, чтобы я сказал им сэра?"

"Сделай, чтобы они ждали Азкабана Бога за пределами этой комнаты(места) так, чтобы он мог более легко вызвать их, когда потребность возникает." Поклон младшего(более молодого) гоблина покинул комнату(место) на его назначенной задаче.

В течение минут молодой гоблин возвратил "слугу лорда Азкэбэна, ждет его инструкций внешний Сэр." Он сказал адресацию к более старому гоблину, после предоставления сообщения, он наклонил и покинул комнату(место).

"У меня будет она, входят?" старый гоблин спросил, видя его клиента не он шел к двери и двигался для кого-то невидимого, чтобы вступить.

Ходьба через дверь была красивой молодой женщиной приблизительно возраста Гарри; идя к ней он протянул свою руку. "Привет, я — Гарри Поттер" и мигал в удивлении(неожиданности) ее реакцией.

Спадая до ее коленей, девочка поцеловала его руку, "приветствую мой Азкабан Бога, долго может, он управляет."

"Umm ... хорошо, как Вас зовут?"

"Меня зовут Ребекка мой Бог; я — твой личный слуга и помощник."

"Ты не должен назвать меня Богом, только назвать меня Гарри."

"Не следовало бы сделать так публично моего Бога," сказала она поглядывание на Snaphook, "хотя, если мой Бог желает, чтобы я сделал так конфиденциально."

"Твой Бог желает," сказал Гарри с усмешкой, его первая подлинная усмешка со дня, его Отец Бога умер. "Пожалуйста, встань, я должен закончить вещи здесь тогда, я собираюсь пойти по магазинам."

"Их любой путь — который я могу помочь тебе мой лорд?" Женщина спросила, мы надеемся.

"Не, если ты не знаешь что-то о законах о наследовании и банковских стандартах." Гарри сказал с усмешкой. "Я также должен забрать большую сумму денег, чтобы заплатить за мои покупки."

"Я могу помочь тебе с тем своим Богом," женщина ответила несколько нерешительно. "Я могу заботиться о любых документах, которые ты мог бы иметь, и я могу вполне легко устроить оплату за любые покупки, которые ты мог бы хотеть сделать."

"Превосходный", Поверенный Гринготтса улыбнулся, вручая большой стек файлов новому помощнику Гарри. "Теперь, когда я больше не необходим, я оставлю комнату(место) двум из вас, у меня будет гоблин, ждущий тебя вне двери, чтобы показать тебе выход."

Отъезд Снэфука оставлял двух в покое из них; Гарри "Umm" сказал ломку(нарушение) тишины с нескольких моментов, "так, каковы точно твои обязанности(пошлины) Ребекка?"

"Мои обязанности(пошлины)?" девочка приободрилась, счастливый вернуться на знакомой земле(основании), "мои обязанности(пошлины) состоят в том, чтобы служить моему Азкабану Бога в любом случае, что он желает и сделать его жизнь настолько легкой насколько возможно."

"Хорошо." Гарри сказал разумно, "первые вещи сначала, так как мы являемся одними, называют меня Гарри, во-вторых был бы ты возражать помогать мне разобраться в этих файлах."

"Конечно, мой Lor ... Гарри я буду смотреть их сразу." Она сказала, когда она начала разбираться в стеке файлов, делая нечетное(странное) примечание в ее массивной книге.

Наблюдение, что любая помощь он мог предложить, сделает больше, чтобы препятствовать ее усилиям, тогда помогают им, Гарри возвращался к своему журналу.

После нескольких минут он узнал, что она прекратила работать и стояла тихо перед ним, "да?" Он сказал возвращение его внимания к его новому помощнику.

"Я закончил свою задачу Гарри, хотели бы Вы меня делать что-то еще?"

"Ничто иное, чтобы сделать не отпускает посещение магазина теперь, магазин одежды сначала, я думаю." Он сказал после смотрения вниз на его изодранные предметы одежды с усмешкой "после, что мы будем видеть."

Покидая банк, они немедленно пошли в Одежды Мадам Малкин для Всех Случаев, чтобы получить Гарри некоторая новая одежда.

Вход в магазин, они были немедленно установлены на, "Является их что-нибудь, с чем я могу помочь тебе сегодня Сэр?" Симпатичная молодая девочка парусов спросила новейший Азкабан Бога.

"Да, пожалуйста," ответил мальчик, который был немного из его глубины.

"Что ты нуждаешься сегодня в Сэре?" Спрошенный девочку парусов с улыбкой, ясно обладая его невежественностью.

"Все, я думаю," он ответил.

"Хотели бы Вы Сделанный на заказ(Специализированный) или Стойка?" девочка спросила ясно в ее элементе.

"Сделанный на заказ(Специализированный)".

"Хорошо тогда следуй за мной в одну из наших примерочных, пожалуйста."

Комната(Место) не походила ни на что, что он когда-либо видел, это был большой купол с золотым кругом, надписанным на древнем белом полу(этаже).

"Только стенд в центре круга Сэр, и позволяет мне делать остальных."

Идя к кругу, Гарри почти подскочил, когда ярко-красное кольцо света повысилось с круга, повышающегося до по его голове прежде, чем понижение отступит снова.

"В порядке Сэр, теперь, когда у нас есть твои измерения(размеры), пора сделать твой заказ(порядок)."

"Прежде всего я хотел бы несколько наборов Боевых Одежд, сделанных из твоего самого прекрасного Шелка Acromantula, я также хочу, чтобы у них было самое сильное слоистое очарование защиты, которое может иметься, и наконец я хотел бы любую одежду, которую я покупаю, чтобы иметь сам восстанавливающее очарование и приспособиться для любого роста, который я могу испытать за следующие несколько лет."

"Да Сэр, в чем цвета хотели бы Вы их быть и ты нуждался бы в чем-либо еще, что-то, чтобы износиться под одеждами, возможно?"

"Цвет?" Гарри сказал безучастно прежде, чем Ребекка шептала чему-то в его ухо, "Блэк, и да, который я буду нуждаться в нескольких наборах одежды, чтобы носить под моими одеждами, несколькими в сером из Шелка Acromantula с подобным очарованием защиты как одежды, при условии, что заклинания не будут вмешиваться друг в друга ..., я предполагаю, что буду также нуждаться во множестве другой одежды включая магла во множестве различных(других) цветов."

Они провели несколько минут, выбирая новый платяной шкаф Гарри, "Который будет всем сэром? Мне можно было все еще добавить очарование, чтобы сделать твои одежды, чтобы сделать их сам глаженье или температура, приспосабливающаяся, возможно."

"Сделай так, я также собираюсь нуждаться в закрытом плаще или два записанный, чтобы мешать видеть мое лицо Шелк Acromantula и настолько четвертый. И, я не предполагаю, что тебе заставили пункты(изделия) Дракона Скрываться, здесь делают тебя?"

"Да Сэр," сказала она создание другого примечания, "и никакого Сэра, нам не заставляли Пункты(Изделия) из Дракона Скрываться, хотя есть магазин вниз переулок, который может помочь, ты назвал(вызвал) Оллертэна, я думаю."

"Как скоро я могу получить свою первую компанию одежды?" Гарри спрашивал, "Я надеялся быть в состоянии носить их из магазина."

"Это не должно быть проблемой Сэр; остальные будут сделаны поденно после завтра самое позднее, был бы ты предпочитать поднять(принять) или поставка?"

"Я сделаю, чтобы кто-то поднял(принял) это," сказал Гарри, поскольку его помощник сделал примечание в ее книге.

Они представили нечетный(странный) вид, когда они оставили Мадам Молккин, опасный взгляд скрытое число(фигура) тащивший красивой молодой женщиной, сжимающей большую книгу.

Они медленно шли к их следующему предназначению, рукам Оллертэна и Броне, игнорирующей смотрение толпы.

Вход в магазин, они были немедленно встречены(выполнены) владельцем, худым человеком(мужчиной) со взглядом, который предложил ограниченный ячмень движения и что он был готов к весне в движение в малейшей провокации.

"С чем я могу помочь тебе?" Человек(Мужчина) спросил с улыбкой, "мы только вошли в новый заказ(порядок) Антипода Опэлеая, скрываются."

"Я собираюсь нуждаться в нескольких пунктах(изделиях), одном поясе(ремне), двух парах перчаток и двух парах ботинок(багажников) все сделанные из скрытия норвежского Горного хребта назад, и двух украинских жилетов(фуфаек) Ironbelly."

"Что-либо еще Сэр?" Человек(Мужчина) сказал с усмешкой, "кобура палочки, возможно?"

"Да", Гарри сказал с момента мысли. "Два сделанный из украинского Ironbelly, и Бекки."

"Да мой Бог?"

"У тебя есть какой-либо Дракон, скрывают броню?"

"Никакой мой Бог я не делаю."

"Убедись, что поднял(принял), по крайней мере, жилет(фуфайку), в то время как мы здесь, я хочу, чтобы ты был защищен," с момента мысли он добавил, "не стесняйся получать что-либо еще, что попадается на глаза сегодня, я заплачу за все."

"Спасибо, мой Бог, твоя мудрость превышена только твоим великодушием," поворачиваясь к хранителю магазина, "Я был бы, чтобы любить добавлять другой жилет(фуфайку) к покупкам моего Бога, сделанным из Антипода Опэлеая, скрывает тебя, упоминало ранее если возможный."

"Решенный вопрос," ответил владельцу магазина, немного любопытному на предмет 'моей палаты лордов,', "если ты ступишь этот путь, мы можем получить твои измерения(размеры)."

Измерения(Размеры) были значительно медленнее и более приземленными тогда, они были в Мадам Малкин, но после нескольких минут, хранитель магазина имел то, в чем он нуждался.

"Они будут несколькими часами для первого набора Сэр, поскольку дракон скрывается, действительно ли трудное материально, чтобы работать с, ты желал бы какие-либо отдельно оплачиваемые предметы?"

"Что ты имеешь в виду?" спросил Гарри любопытно, "Я думал, что ты не мог очаровать дракона, скрываются?"

"Ты не можешь," человек(мужчина) сказал со смехом, "но ты можешь очаровать вещи, приложенные к этому, взять кобуры палочки", он сказал вытаскивание его собственного, "они очарованы, чтобы придерживаться любой части тела, можно было бы хотеть разместить(поместить) их и способ, которым мы в состоянии сделать, это, очаровывая этот бит(частицу)", он сказал переворачивание этого.

Гарри смотрел любопытно, "Я вижу, что ты не очаровываешь дракона, скрываются, ты очарователен что часть шелка, сшитого на спину(заднюю часть)."

"Точно", человек(мужчина) сказал с улыбкой, "также те небольшие биты(частицы) внутри, чтобы держать(оставить) палочку обеспечивают(защищают) и препятствуют тому, чтобы это было взято(предпринято) обезоруживающим заклинанием, и они также позволяют большой палочке соответствовать на маленьком предплечье, ботинках(багажниках)," сказал он, подъем его ноги, "очаровывали подошвы для длительности(долговечности) и сам ремонт."

"Тогда ты мог очаровать подошвы ботинок(багажников), чтобы не оставить впечатление и не сделать звук?" Гарри спросил запоминание, как он ускользнул от предоставленного хранителя своего Заказа(Порядка).

"Да Сэр, сделай у тебя есть любые другие потребности, что мы можем помочь тебе с ... оружием, возможно."

"Позволь мне думать," сказал Гарри глубокомысленно, "Я предполагаю, что хотел бы смотреть на твои кинжалы, что-то функциональное, я думаю."

"Право, ты — сэр, счастливый иметь шанс показать что-то другое тогда те безвкусные безделушки, которые большинство людей, кажется, предпочитает," сказал он отказ от его рук к драгоценному камню, инкрустировало экземпляры, демонстрирующиеся в других частях магазина.

Движение за прилавком, он производил маленький случай в случае их, было четырьмя кинжалами каждый лезвие самолета, украшенное только простой черной ручкой. "Только четыре из них Сэр, но они — четыре из моих лучших, каждый из них очарован, чтобы остаться острым, и причина утраивают повреждение(ущерб), это обычно было бы, и каждая ручка очарована, чтобы 'придерживаться' твоей руки, чтобы держать против хорошего контроля."

1234 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх