Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Закончив рассказ и передохнув, Сантош прыгнул обратно в море. Сообщить, что помощь пришла, и сегодня островитянам не надо рисковать, спускаясь в долины. Пусть его и убеждали не рисковать жизнью, всё равно одна ночь ничего не решает.
На рассвете "Чайка" вошла в бухту. Капитан приказал не поднимать тянувшую шхуну шлюпку на борт — Яуднгейр вместе со штурманом собирались высадиться как разведчики. Пока же они рассматривали берег в подзорную трубу. Нигде признаков жизни. Никто не вышел встречать "Чайку". На берегу из-под навесов торчали чёрные носы лодок, но и там никакого шевеления. На прибрежной отмели, неподвижное одиноко стояло незнакомое пузатое судно. Такие медлительные, но крепкие шхуны частенько медлительно ходили от острова к острову весь летний сезон, выменивая у местных жителей кофе и жемчуг на ткани и инструменты. Ни на борту судна, ни вокруг тоже не было заметно движения. Когда до берега осталось не больше сотни метров, капитан приказал отдать якорь. Цепь, громыхая, полезла из клюза... Ислуину показалось, что с борта чужого корабля, озираясь, выбрался человек. Спрыгнул на песок, секунду затравлено озирался и мгновенно исчез в прибрежных зарослях. Но тут же он убедил себя — померещилось.
Пока убирали и крепили паруса, готовясь к долгой стоянке, не занятые Ислуин и Яуднгейр внимательно оглядывали берег, надеясь хоть где-нибудь обнаружить признаки жизни. Ничего. Едва работы были завершены, Яуднгейр обратился к капитану:
— Будьте настороже. Здесь что-то никого не видно. Мы отыщем Сантоша. Он наверняка ждёт где-то поблизости. Будьте готовы. Как только узнаем, куда отступили пираты, высаживаемся.
Капитан молча кивнул. У пиратов как минимум один чародей, и достаточно сильный. "Чайка" защищена от любой магической атаки, но за пределами судна пиратов желательно застать врасплох. И два гнома, от природы почти нечувствительные даже к проклятиям Смерти, да вдобавок обвешанные родовыми амулетами — лучшая разведка.
— Я с вами, — Ислуин уже стоял рядом с гномами.
Остальные удивлённо присвистнули. На эльфе откуда-то взялась куртка из чёрной кожи дикого дракона, она могла спокойно заменить лёгкую кольчугу. На плече снаряжённый к бою лук — причём явно работа под заказ кем-то из оружейников Великой степи, за спиной колчан.
— Добро, — согласился гном. — Ещё один боец, тем более лучник нам не помешает, — и буркнул себе под нос: — Значит, специалист по языкам? Ну, Глоди, я с тебя ещё спрошу, кого ты мне сосватал.
— Если не сможете через час вернуться, дайте знать, — предупредил капитан. — Иначе мы сразу высаживаемся к вам на помощь.
Гномы шли готовые к бою, расчехлив секиры. Ислуин держал в руках меч... Деревня была пуста. Нигде не видно было домашних животных. Посуда и вещи валялись по улице как попало, дома явно обыскивали. Ислуин дал знак остановиться, сам прошёл вдоль улицы, заглядывая в дома. Штурман и Яуднгейр послушно замерли. Сейчас эльф не пытался изображать книжного червя, рядом стоял хороший следопыт. Явно куда опытней гномов в поисках.
— Никого, — задумчиво протянул Ислуин. — Никого не было самое меньшее...
Ислуин замер на полуслове, обернулся и приготовился метнуть заклятье. Успел развеять в последний момент, но всё равно не до конца: поток воздуха толкнул выскочившего из кустов человека так, что тот кубарем полетел под ноги к разведчикам. Ислуин узнал в нём того самого беглеца, который вылез с корабля и скрылся в зарослях. Подняв его с колен, он стал внимательно следить за судорожными гримасами — у этого человека была изуродована губа и разбита щека, причём недавним ударом.
— Спасите меня, господин, спасите! — хрипел человек. — Спасите меня.
Дальше последовали нечленораздельные вопли, которые прекратились лишь после того, как Яуднгейр взял мужика за плечи и сильно встряхнул.
— Я узнал тебя, — сказал гном. — Ты служил на барке "Весёлый рассвет".
— Полгода назад я перешёл на "Золотую ленту", — человек застонал. — Будь проклят день, когда я согласился уйти с "Весёлого рассвета". У нас на борту ночной демон. Мы взяли пассажиров... Они убили капитана. Они...
Договорить мужик не успел. Со стороны бухты донёсся гром и грохот взрывов, треск лопающихся на защите корабля боевых заклятий. Пираты нашли способ пробить магическую защиту и напали на шхуну! Все трое кинулись к морю. Гномы и эльф бежали, одолеваемые предчувствиями, побежали к морю, но на дороге столкнулись с Сантошем, мчавшимся им навстречу от берега.
— Я опоздал, — воскликнул, тяжело дыша, ночной пловец. — Они захватили "Чайку". Бежим! Они теперь будут искать и вас.
— Мой экипаж! — рявкнул Яуднгейр. — Я их не брошу.
— Их не убьют. Я тебе верно говорю. Ночью я выплыл прямо в бухте, случайно рядом со шхуной. Я всё слышал. Демону, который там командует, нужны матросы. И капитан — Нёккви и Сова убили обоих, кто хоть как-то разбирался в навигации. А вас они убьют.
Ислуин никогда не боялся за свою жизнь, однако и презирал ложное геройство. За два столетия он хорошо усвоил, когда нужно драться, а когда — бежать. Гномы тоже были опытными путешественниками, поэтому пыхтя, словно кипящий котелок, мчались следом за эльфом и Сантошем. По пятам бежал, задыхаясь, моряк. Сзади слышались крики преследователей, однако скорость, взятая Сантошем, оказалась им не под силу. Широкая тропа сузилась, завернула вправо и пошла круто в гору. Они проскочили сквозь густые заросли, вспугнув рой огромных золотистых бабочек. Дорожка становилась всё круче и круче и, наконец, превратилась в козью тропу.
— Только бы здесь пройти, а дальше мы уже будем в безопасности. Пираты туда не сунутся. Наверху много камней, и если кто пробует влезть, мы бросаем их ему на голову. А никакого другого пути нет.
Яуднгейр и Ислуин взглянули на матроса. Гномы — дети гор, пройдут по любой тропе. Эльф тоже опытный скалолаз. Но человек, да ещё моряк...
— Я смогу. Лучше сорваться вниз, чем снова попасть к ним в руки.
Остановились передохнуть они уже в горах, в лощине, где на толще вулканического туфа террасами росли заросли кустарников. Здесь и выслушали рассказ Сантоша.
— Ты был прав, я зря рисковал. Меня заметили ночью, за мной они охотились до самого рассвета. И даже утром. Но что хуже, они сообразили, зачем я плавал в море. Потом подошла ваша шхуна, и они стали ждать, а другие продолжали гнать меня. Когда я наконец ушёл от них, вы уже были на берегу.
— Рассказывай теперь ты, — обратился Ислуин к моряку.
Тот рассказывал мучительно долго, с бесконечными подробностями. Как в последнее плавание они наняли двух незнакомых моряков и договорились подвезти пассажира. Капитан редко кого берёт, но тут пассажиру надо было срочно попасть в тот же город, куда шла "Лента", а других подходящих судов в порту отправления не было. Пассажир же настолько торопился, что был готов уплатить втридорога.
— Похожий на вас, мой господин, только очень смуглый и волосы чёрные. А потом я видел, что это краска. А так кожа у него совсем чёрная...
— Шэт бы его побрал! — в голос ругнулся Ислуин. — Всё-таки sarff. Ты его хорошо рассмотрел? Его левое ухо...
— Да. Откуда вы знаете, господин? — матрос склонил голову. — Мочка левого уха у него чуть раздвоена, словно её когда-то разрубили и плохо срослось.
Знакомых с древним наречием гномов заинтересовало другое. Штурман уточнил:
— Вы уверены? Народ тёмных эльфов истреблён полностью ещё сто лет назад во времена Первого вторжения орков.
Ислуин тяжко вздохнул.
— Вы в плену распространённого заблуждения. Тёмные эльфы, или sarff — это не отдельная раса. Некоторые из нашего народа в поисках могущества готовы извратить свою природу. Новая структура магических потоков внутри тела даёт доступ к огромной силе и главное — к стихии Смерти. Способность пить энергию напрямую из убийства. Как вампиры... Только тёмные остаются живыми существами.
Ислуин помолчал и добавил:
— Всё это сильно уродует сознание. Действительно, рождается ночной демон. Иначе sarff уже не назовёшь. Что теперь скрывать? Домин Яуднгейр, прошу прощения. Но обманул я вас не очень сильно. Попросивший вас взять меня на борт Глоди — и в самом деле мой давний друг. В юные годы я плавал десятником на его корабле, — Яуднгейр на это хмыкнул, вспомнив, как Ислуин изображал морскую болезнь. — И я в самом деле преподаю в Академии Киарната. Магистр Ислуин с факультета боевой магии. Ясный Владыка Финтанн сто лет назад истребил всех адептов, уничтожил книги, по которым можно узнать ритуал перехода... Оказалось, где-то эта пакость сохранилась. А жадные до дармовой, как им кажется, силы найдутся всегда и у всех.
Сантошу звание ничего не сказало, как и боцману. Гномы же просветлели лицами. Звание магистра означало, что перед ними один из сильнейших боевых магов Академии. А если вспомнить, что престижнейшее учебное заведение обитаемых земель собирало лучших специалистов континента... Неудивительно, что в погоню за тёмным эльфом отправили именно Ислуина.
По просьбе остальных моряк с "Ленты" закончил рассказ. Стоило берегу скрыться, в каюте капитана, где он и штурман обедал вместе с пассажиром, послышались крики. Вскоре тёмный выбрался на палубу, показал всем голову капитана и заявил, что теперь он тут хозяин. Половина матросов в ужасе забилась в кубрик, вторая попыталась убить sarff. Тот лишь рассмеялся, из каюты вышел мёртвый штурман и голыми руками перебил непокорных. А двое новых матросов со смехом ему помогали. Связывали раненым руки и ноги и ещё живыми сбрасывали в воду. Утром к кораблю подплыла шлюпка, где сидели ещё несколько помощников тёмного. А дальше "Золотая лента" двинулась к Архипелагу.
— Но если вы специально его преследовали... — поинтересовался штурман.
Магистр задумчиво подобрал камушек, подбросил и поймал в ладонь.
— Если бы всё было так просто. Я отправился наугад, отступника ищут на континенте. И он очень силён. Как минимум — равен мне.
— И затеял всё ради нашей "Чайки", — подвёл итог штурман. — На ней он спокойно может заниматься разбоем на Архипелаге, не боясь погони.
— Только вот ему, — Яуднгейр показал кукиш. — Или не быть мне гномом.
Ночью Сантош увёл матроса к убежищу, где прятались островитяне. С ними ушёл и Яуднгейр. Утром они вернулись, вместе ещё с шестерыми мужчинами. Все тащили за спиной мешки, и заметно было — груз у них тяжёлый. А дальше Сантош повёл гномов, эльфа и островитян к проливу. Не только лучший пловец, но и превосходный скалолаз, он знал на острове даже самые недоступные тропы. Потому пообещал провести отряд на запирающие бухту скалы тайной дорогой — её не видно из бухты. Идти приходилось очень осторожно, иногда взбираясь по почти отвесной скале, и осторожно передавая друг-другу свой груз. Опасность того стоила. С площадки на скалах вдоль выхода из бухты четыре лучника могли превратить в ежа любого на палубе и в проливе. Яуднгейр заодно распаковал и сложил в углу площадки стальные шары размером с голову взрослого мужчины. Нежно погладил один из них и со злым весельем произнёс:
— С помощью этой штуки я утоплю любого, кто попытается выйти из бухты.
То, что занявшие скалу теперь хозяева пролива, Яуднгейр и Ислуин доказали уже на следующее утро, когда разбойники попытались сбежать в море. Впереди шла "Золотая лента", которую вела на буксире шлюпка. Гребцами на нём были матросы вперемешку с обоих судов. Увидев надзиравшего зомби, Яуднгейр заскрежетал зубами — это был один из его людей.
На носу "Ленты" на мгновение мелькнул один из пиратов, выглянул из укрытия — и тут же захрипел. Ислуин всадил в него стрелу. Ещё несколько стрел задрожали в надстройках, островитянам не повезло. Безразличен к стрелам оказался и зомби. Ислуин попытался ударить магией. Без внешних эффектов, товарищи ничего не увидели... "Искра гнева", которая разложит воду на составляющие, потом подожжёт — враг развеял структуру чар раньше, чем набралась критическая масса гремучего газа. Попробовал ударить сверхзвуковой волной — но sarff изменил плотность и некоторые другие параметры воздуха, так что до шхуны добрался лишь слабый ветерок. И тут же тёмный попробовал ударить в ответ "тёмным лезвием", комбинацией Стихий Огня и Смерти — Ислуин на лету поменял полярность связок и компоненты проклятия сожгли друг друга. Затем последовал новый обмен чарами... Товарищи увидели, как от напряжения магистр закусил губу, по лбу стекла струйка пота.
— Не могу. Мы равны. Вот если бы сойтись в рукопашную...
Слабый ветерок и начинающийся прилив загоняли воду внутрь залива, и судно продвигалось медленно. Яуднгейр выглянул и зычно крикнул на всю бухту:
— Поворачивайте обратно или я взорву вашу шхуну. А лучше сразу вешайтесь.
Снизу ответил издевательский хохот. Тёмный, похоже, специально его усилил, пытаясь заставить противника понервничать. Гном на это равнодушно пожал плечами:
— Сами напросились.
Взял один из шаров. Играючи, хотя Ислуин сам видел, как вчера их с трудом тащили взрослые мужчины. Примотал к выступу на шаре верёвку, второй конец которой был привязан к намертво вбитому в скалу крюку. Выглянул. И кинул шар вниз. Пару секунд спустя следом полетел импровизированный факел — несколько таких лежали и тлели в небольшом костерке под защитой скалы.
Взрыв грохнул так, что его ощутили даже на скале. Ислуин и остальные выглянули вниз. По "Золотой ленте" словно прошёлся огненный ветер. Паруса горели, верхушки мачт снесло.
— Шнур коротковат, — сам себе сказал Яуднгейр и кинул следующий шар, затем факел.
Опять грохнуло. Когда Ислуин ещё раз посмотрел вниз, "Лента" с проломленной кормой и разбитым рулём потеряла управление, ударилась левым бортом о риф и, кренясь, начала уходить под воду. Оба прятавшихся на корабле пирата попытались добраться до "Чайки". Одному воткнули в спину две стрелы, и, оставляя кровавый след, он затих, пошёл на дно. Второй сумел вскарабкаться на борт идущей следом "Чайки", и очередная стрела ударила в защиту тёмного, вспыхнула. Ислуин же, пользуясь неразберихой, кинул в зомби искру стихии Жизни. Нежить мгновенно расплылась и стала распадаться, в тканях мёртвого тела ускоренно начались процессы разложения. Гребцы тут же ударили вёслами и припустились вперёд, в океан.
Яуднгейр довольно кивнул:
— Хорошо. Они знают остров. С обратной стороны есть место, где можно причалить в прилив. А погода тихая. Шлюпку там не поднимешь, разобьёт в отлив... Ну и демоны с ней. Всё равно мы держим их за горло.
Посмотрев на магистра, с любопытством глядевшего на шары и ждавшего объяснений, гном сказал:
— Самый обычный водород и кислород. Недавнее изобретение. Тут долинка есть. Там если прожаривать кофе, вкус у него очень необычный. Идёт такое втрое дороже. Но дров никаких, приходится на себе таскать снизу. Вот и привёз я в этот раз горелку. Топить собирались водородом из баллонов. Он под жутким давлением, и чтобы не разорвало, стенки с магическим усилением и блокировкой. А питающий амулет на выпуске. Дальше просто. Верёвка ломает крепёж амулета...
Остальное Ислуин понял и так. Давление рвало баллон на части, а факел поджигал облако гремучего газа.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |