Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дама, не моргнув глазом, внимательно выслушала все мои насмешки — лицо ее оставалось невозмутимым. Она еще раз повторила свой вопрос о том человеке. И моя подружка ответила ей. Дама очень любезно поблагодарила Нэллу и протянула ей красивую алую розу. А мне сказала:
-Не хотите попробовать, милый юноша, чудесное вино из заморских стран? — ее загорелая нежная рука, переливаясь браслетами и перстнями, протягивала мне кубок из тонкого стекла.
Было что-то провоцирующее в ее вопросе — я не мог отказаться. А соседка моя, уколов палец розой, вскрикнула и обиженно сказала:
-Осторожно, Льен, не стоит принимать напитки из рук чужеземки! Что если вино — отрава?
Рассмеявшись, я выхватил кубок и залпом осушил его. И тут, в моей груди началось какое-то жжение, а в руках и ногах появился зуд. В голове забродил хмель, и меня неудержимо потянуло куда-то.
Теперь настала очередь колдуньи посмеяться над нами. Смех ее звучал, как сотни хрустальных колокольчиков и рокот водопада. Мне показалось, что вокруг женщины свет играл всеми цветами мира, словно яркая радуга, и в стороны летели прохладные брызги из лесного озера, а потом повеяло чудным запахом странствий, и я услышал топот чистокровных скакунов в дикой скачке, звон мечей, пение рога — мыслями я унесся за океаны и дальние земли.
Ведьма промолвила:
-Ноги твои не будут знать покоя. Всю жизнь станешь искать пристанище — но так и не найдешь. Всякое место, что облюбуешь ты — оттолкнет тебя, как девушка отталкивает ненавистного жениха и будешь ты скитаться по свету. Но воля моя требует милости: будет известен тебе смысл языков многих, и заговоришь на них без труда, а еще — открываю у тебя талант выпутываться из разных глупостей и вселять в сердца любовь. Но судьба твоя — служить тайнам. Смотри — не стань их рабом.
А ты, девушка, с уколом этой розы, заболеешь от любви. Что будет потом — узнаете сами.
На мгновение, я и Нэлла потеряли сознание.
Когда оно вернулось ко мне, загадочной чужеземки и след простыл. И хотя не могла она так быстро уехать на своих мулах, нигде на горизонте я не увидел странную повозку.
Взгляд мой коснулся Нэллы — и я был ошеломлен: чудные перемены произошли с ней. Прежде аккуратно уложенные волосы растрепались и вились как змеи, она тяжело дышала и горящими глазами неотрывно смотрела на меня так, словно хотела проглотить.
-Что с тобою, Нэлла? — заботливо спросил я.— Тебе стало нехорошо? Может быть, позвать лекаря?
Но девушка, простонав, бросилась ко мне на грудь и стала сжимать в цепких объятиях, бессвязно лопоча какие-то глупые ласковые словечки. Она все больше распалялась, и я не мог оторвать от себя этот привлекательный груз. Девушка была недурна, хотя и не красавица. Она мне нравилась — но не более — женщины еще не поцарапали своими коготками мое сердце: я любил их всех сразу — и брюнеток, и блондинок, и рыженьких, и пухленьких — их мир был, как калейдоскоп, у бродячего фокусника.
Нэлла становилась все одержимее — она начала срывать с меня одежду! И во взгляде ее я прочитал нестерпимое животное желание. Будь она дочкой крестьянки, я, пожалуй, не стал бы сопротивляться ему, но Нэлла была родом из благородной семьи и — страсть ее напугала меня.
Смешно и стыдно говорить, но я стал звать на помощь. Когда прибежали отец и несколько человек соседей, то их глазам предстала очень недвусмысленная картина: часть моих вещей валяется на земле, а я сжат в крепких девичьих объятиях.
Они сочли, что я — виновник бесчестья Нэллы, самым подлым образом совратил бедную девушку, которую, кстати сказать, уже сосватали в жены одному человеку, не очень знатному, зато богатому.
Я думал, что если бы отец увидел нас один, то еще можно было бы все скрыть и уладить, но оказалось достаточно свидетелей.
Нэллу увели домой, а меня, заломив мне руки, оттащили в свою комнату и посадили под замок.
Позже мне стало известно, что на семейном совете родители Нэллы решали в тот день: женить меня на ней или признать ее больной и одурманенной, созвать знатных лекарей и объяснить все происшедшее болезнью.
Но слухи распространились, и человек, который хотел прежде жениться на Нэлле, узнал обо всем.
Он крайне осерчал, велел седлать коня и отправился в дом Нэллы. Он устроил там безобразную сцену, публично высмеял ее, чем окончательно опозорил доброе имя девушки — теперь она получила вето на вход в храмы, и знатные дома. Затем, жених ее направился в дом моего отца. По понятиям нашего времени он мог сразу разделаться со мной, как угодно!
Я был еще мальчишкой, едва научившимся держать меч в руках.
Конечно, кое-чему меня мой отец все же научил, но Сэтиоун, тот человек, был опытный и взрослый боец. Ему бы хватило двух ударов, чтобы выбить у меня оружие из рук.
Отец печально потупил голову и повел его в мою комнату, будучи уверен, что я еще нахожусь там. Распахнув дубовые двери, он увидел, что меня и след простыл. Сэтиоун пришел в негодование!
-Позор трусу!— кричал он.— Обесчестил мою невесту и скрылся, как мерзкая крыса!
Да, меня точно бы ждал позор, если бы я, заслышав громкий голос Сэтиоуна, не рванул, что есть мочи в замок Хэф.
Там проживал барон Арен Мастендольф, самый влиятельный человек в округе. Сэтиоун был ничто по сравнению с ним.
Барон был могучим человеком и владел огромными территориями. Он собрал всех разрозненных мелкопоместных дворян под свое начало и мог успокоить любую смуту. Многое ему удавалось. Я знал, что барон недолюбливает выскочек вроде Сэтиоуна, и всегда рад поставить их на место.
К тому же, здравый смысл подсказывал мне, что барон нуждается в преданных воинах.
Мой возраст, и благородное происхождение позволяли мне поступить к нему на службу: сначала в обучение, затем полноправным дружинником.
Барон принял меня и выслушал мою историю. Взгляд его был серьезен и хмур.
-Можешь поклясться кровью твоего отца, что сказал правду?
-Да могу. Я клянусь, что все сказанное мной — правда! На девушку навели чары. Я бы никогда не посмел ее обидеть.
-Но люди тебе не поверили. И девушка покрыта позором. Что ты думаешь по этому поводу? Почему бы тебе не жениться? Она уродина?
-О, нет! Напротив, она самая красивая девушка в округе!— горячо сказал я.
Барон усмехнулся.
-Но видите ли, глубокоуважаемый кэлл, мне нечего ей предложить. Моя семья пребывает в нужде, а я слишком молод и мне надо сначала преуспеть в занятии, достойном мужчины, а уж потом думать о женитьбе.
Барон почесал брови толстым пальцем в тяжелых перстнях, а потом изрек:
-Ты говоришь достойные и разумные речи. Я хочу, чтобы ты остался у меня — будешь служить мне, мой оруженосец Дордоне уже достиг возраста, когда надо всерьез браться за меч, теперь ты займешь его место. Девушку отдадим в надежные руки — будет помощницей жреца-Хранителя Лунной Горы, потом сама станет жрицей.
-А что это значит?— спросил я, волнуясь за Нэллу.
-Да ничего особенного. Самые подходящие занятия для чересчур красивой девушки с горячей кровью, из-за которой ссорятся мужчины: будет собирать травы, петь песни горным духам, приносить жертвы и развлекать паломников — ей это подойдет. Лунная гора избавит ее от любовного наваждения. А тобой займется мой человек, хэлл Энгрик Робано, ты пройдешь у него обучение молодого воина.
Все так и произошло по его повелению: заплаканную Нэллу увели к жрецу, меня стали обучать воинскому искусству.
Семья барона меня приняла очень хорошо. И я стал заниматься вместе с двумя его сыновьями.
У нас подобралась хорошая компания. Мои новые товарищи: Аньян и Богол — были отчаянные ребята. Вместе мы "рубились" на мечах под началом старого воина хэлла Робано, посещали соседние деревушки в поисках деревенских красоток, делали заплывы в холодных озерах, охотились на оленей и косуль.
Хэллу Энгрику Робано пришлось много пережить в своей жизни, и он любил поговорить о делах давно минувших дней. А еще, он подолгу мог доказывать преимущества бостокского лука перед остальными, говорить о секрете особого сплава для мечей, которым владеют заморские мастера, о том, как он под началом капитана Черный Шлем совершал набеги на смотлские острова и как они, однажды, охотились за знаменитым морским разбойником Красная Голова.
Старый воин научил нас разным особым приемам и выпадам — меч в его умелых руках летал словно перышко, и он легко рубил им чучела, показывая, как можно разбить одним мощным ударом сверху голову противника надвое.
Он обучил нас хорошо владеть любым видом холодного оружия: и колющего, и режущего, а также стрельбе из лука, закидыванию лассо и рукопашному бою, утверждая, что все это может пригодиться, что надо быть ко всему готовым.
Хэлл Робано научил нас любить оружие, "меч-это ваша жизнь", — говорил он, нежно перебирая старые клинки в оружейной, и заводил новый рассказ о каком-нибудь легендарном мече или воине.
Я выполнял скромные, но почетные обязанности, в основном прислуживая своему господину: подавал пищу и вино за столом, помогал одеваться и облачаться в доспехи, чистил и приносил оружие, и между тем, я очень внимательно слушал все, о чем говорит этот человек. Пожалуй, самое важное, что я усвоил, находясь рядом с ним — это то, что мало быть хорошим воином и овладеть лишь воинскими премудростями — надо еще много думать головой и всегда искать пищу для развития своего ума. Частенько барон привлекал меня к игре в шахматы. Я быстро схватил суть и эти бои не меньше, чем с хэллом Робано пошли мне на пользу. У меня развились логика и здоровая тяга к размышлениям.
Так бы все и шло своим чередом, если бы не ведьмино заклятие. Нэлла, через день, сбежала и высматривала меня у ворот замка, не в силах пробраться в него.
А в моей груди заныло что-то такое, что не давало мне никакого покоя, и я забирался на главную башню замка и, глядя вдаль с необычайной высоты, пытался узреть там свое будущее. Мне не сиделось на месте.
И более года спустя, все же случилось то, что нарушило мирный порядок моей жизни.
Хотя, справедливости ради, надо сказать, что после моего почти деревенского существования, время, проведенное в замке Хэф, в городе с одноименным названием, было полно впечатлений разного рода.
При доме барона существовала дружина из его верных рыцарей, прошедших разные испытания, грубых сильных и загорелых мужчин, большинство были, подобно мне, из бедных, но благородных семей, которым не на что завести свой дом, и они нашли приют у Мастендольфа.
Содержать небольшую армию было дорого, но надо было понимать: что в те времена происходило в Гартуле. Король Эрик Огненная Лава, ушел в мир иной, а отпрыски его стали драться за отцовские наделы. Первенство перешло к тщедушному и бестолковому Рэму Безбородому, но он беспокойно сидел на троне: пять братьев не давали ему разумно править — каждый тянул одеяло в свою сторону, и это — в то время, когда двухсотлетняя вражда с Фергенией не прекращалась ни на минуту. Почти двести лет, две страны вели спор за княжество Аламанте. Короли Фергения без конца доказывали свое право на эти территории, полные природных минералов и железа, а также ценные своим положением на карте. Так они и переходили из одних рук в другие, было еще много прочих поводов для столкновений и вражды.
Итак, попав в город, после сельского уединения, я познал много сторон жизни, ранее неизвестных мне.
Я впервые увидел, что бывают падшие женщины, и это открытие произвело переворот в моей душе. Я понял, что в жену барона тайно влюблен его верный и преданный соратник, кэлл Ильяно. Я впервые попал на роскошный пир, который устраивал барон для влиятельных соседей и смог ознакомиться с манерами, богатыми нарядами и спесью знатных людей. Для меня все было внове: разговоры, которые велись дружинниками, синие брови леди Мастендольф и бесконечно глубокий вырез на ее платье: в Гартуле было немодно прятать грудь: в среде знатных людей, она почиталась, как символ жизни. И самым удивительным, сокрушившим мое воображение действием было то, что во время торжественного церемониала, приветствуя особо отличившихся вассалов, в качестве почетного жеста, было целование этим героем сосков хозяйки. Все происходило со значительной помпой и торжественностью. Муж ее при этом не испытывал и тени ревности он, пожалуй, гордился происходящим.
Боги, которых почитали в Гартуле: Вер-хранитель дома, Гэрунр-повелитель неба, земли и моря, и его помощники: Мэдо — на небе, Тайала — на море, Влокида — на земле, по словам жрецов, приветствовали столь раскрепощенные нравы.
Знатные дамы в День Открытого Дома, следуя канонам языческого гостеприимства, могли запросто отдаться любому благородному человеку при условии, что он не будет видеть ее лица. Это был древний обычай, но многие теперь восставали против столь откровенных языческих обрядов.
Я, время от времени, то краснел, то бледнел. Больше всего меня вгоняла в краску хэлла Астратера. Встречая меня в разных уголках замка, она столь красноречивым взглядом проводила по моему мужскому органу, что произошло то, что всегда происходит в таких случаях: я оказался в ее постели. Эта рыжая хищница обучила меня азбуке любви, которая не раз приходила мне на помощь в дальнейшем. Тогда я был горд и раздувал свои перья, как павлин: такая красотка выбрала меня — это было здорово! И я, по-дружески, обсуждал все прелести наших с ней встреч с Аньяном и Боголом — Богол завидовал моим любовным успехам, а Аньян предостерегал: он был на год старше меня, но у нас возникла крепкая дружба. Оба дали мне слово не болтать про Астратеру. Но наши отношения не остались незамеченными для окружающих, на нас стали поглядывать с определенными улыбками, но самое печальное в этой истории оказалось то, что хэлла Астратера была в ту пору любимой дамой хэлла Родрико.
Не могу сказать, что этот человек внушал мне враждебные чувства. Скорее наоборот — я находился под впечатлением от него. Он был бесстрашным рыцарем, участвовал в кровопролитной схватке при Балео, он не бросил своих солдат, когда те оказались отрезанными от отряда, и три недели выбирался из вражеских земель. Он был первым на турнирах, и поединки эти всем доставляли большое удовольствие. Честно говоря, я в то время никак не мог понять женщин: что заставило Астратеру искать себе другого любовника, когда у нее был такой герой — на зависть ее подружкам. Но видать, этой рыжей кошке не жилось спокойно — она вздумала крутить хвостом.
Но все неожиданно прервалось нападением фергенийцев на пограничную крепость Сол.
Я уже был готов к тому, что хэлл Родрико под любым предлогом вызовет меня на бой— взгляд его был темнее ночи, но и этой дуэли мне удалось избежать — о чем я нисколько не сожалею. Барон сообщил мне, что мы с его старшим сыном Аньяном отправляемся под начало кэлла Лодовико, который возглавит штурм осажденной крепости.
Мы с большим азартом восприняли эту новость, у меня для радости были свои причины: куда лучше драться с врагом, чем с человеком, которого считал собратом по оружию и по дому. Я почувствовал, как камень свалился с моей души и отправился прощаться с моим отцом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |