Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мог помогать Дуэту и той сероброволосой драчливой ведьме-охраннице. — Напомнил я об ещё одном варианте однокласснику. — Надеясь, что у Куэс, Селесты и Карины хватит здравомыслия, чтобы запретить новичкам вылезть из подвала на улицу, вытаскивая погибших.
— Пока не прекратится обстрел, выходить из подвала Лиана запретила. К тому же перед магазином завал из обломков бетонных плит и смятых автомобилей — напомнила Хироки.
— В торговом зале стены выдержали, поэтому, чем мешать Кайне, Огненному Дуэту и остальным, я и вызывался с вами проверить здание. Не думал только, что здесь всё настолько закопчено и обуглено — пояснил хентайщик, отводя взгляд от погибших. — Неужели и во всем Сеуле так?
В ответ я молча пожал плечами, сделав отметку в памяти, что отправившуюся с нами сюда близняшку, прозванную "Гриффит", на самом деле зовут Кайне. Почти как в библейской легенде, если подумать, но в отличие от героя-охотника из той истории, сереброволосая воительница хоть и пролила кровь своей сестры, отправив ту на больничную койку, но к счастью, забить родственницу до смерти не успела.
— Судя по тому, что видно из магазина и тех квартир, куда мы заглянули, разрушения в ближайших кварталах сильнейшие, а центр все ещё охвачен огнём... — Отозвалась Коуме, закончив беглую проверку жертв пожара. — Этаж осматривать будем?
— Проверим. — Выдохнул в свой респираторный намордник — "чебурашку".
— Не жалеешь, что добровольцем на эту операцию вызвался? — Полюбопытствовала Химари у одноклассника, тут же замотавшего головой.
— Тогда, достань дозиметр, проведите с Хироки замеры текущего уровня радиации — велел я парню.
— Понял. — Отозвался Масаки, доставая из кармана плаща оставленный Иидзимой дозиметр и протягивая его "Золушке".
— Прибор сейчас показывает 2.47 чSv/h — доложила Хироки, возвращая дозиметр новичку. — Для нас пока терпимо.
— А для меня? — Не удержался от предсказуемого вопроса Масаки.
— Тоже. Так что не паникуй, Боец, но помни... — Повысил голос я, обернувшись к хентайщику. — Плащи и мешки что мы на себя намотали, дают лишь защиту от альфа-частиц фонящей пыли и пепла. Маска респиратора повышает шансы не вдохнуть эту дрянь в легкие, но все же мы не в скафандрах, поэтому на нашу одежду и открытые участки кожи все равно пусть немного, но попадёт. Потом при прохождении дезактивации от одежды придётся избавиться, затем будем долго мыться и ещё док наверняка заставит нас делать анализы крови или принимать йодсодержащий препарат.
— Я понял...А ещё вопрос можно? — Сделав паузу и видя что, переступая через трупы, я машинально кивнул (одобряя инициативу двойника активировать сверх зрение), Масаки продолжил:
— А правда, что при сильном облучении радиацией человек сначала лысеет, а потом пенис...отказывает?
— Нет, Боец. При сильном облучении отказывает не только член, но и много чего другого в организме. И вылезут не только волосы, но и кожа слезать начнёт.
— Ожоги будут не только кожных покровов, но и внутренние — лёгких, желудка, кишечника — зловещим голоском принялась рассказывать Ширасака. — Так что жертва может страдать не только от рвоты и кашлять кровью, но и от внутренних кровотечений. А ещё из-за поражения красного костного мозга необратимо изменится состав крови, нарушения начнутся на клеточном уровне и коснутся они не только ДНК... Это примерно как с ожоговыми пузырями, возникающими на коже при попадании капель кипятка, только при мощном облучении фактически всё тело жертвы превращается в один сплошной ожоговый пузырь и разбухает...
— Сейчас не время пугать друг друга — заметила Химари покосившись на побледневшего Масаки.
— Верно, химэ, подобные страшные истории лучше приберечь для ночи у костра. А сейчас все должны ещё раз себе уяснить, что находясь в очаге поражения атомным оружием, до прохождения дезактивации не следует ничего пить и есть. И трофеи по карманам не распихивать! — Напомнил я членам нашего отряда.
— А зачем тогда ты положил во взятый на складе ранец не только запасные респираторы, но и приглянувшийся тебе американский флаг и клещи? — Напомнила мне Химари.
— Не клещи, а пассатижи. И полезный инструмент я положил не в карман, а в рюкзак и ещё обернул тряпкой изображавшей американский флаг — поправил я подругу, благоразумно умолчав о том, что пассатижи прихватил на тот случай если у кого из покойников заметим на руках дорогие перстни и кольца.
"А флаг ты намереваешься потом сжечь, следуя известной пафосной традиции террористов" — тут же напомнил двойник, осторожно пробираясь по коридору.
Может быть и сожжём, если загрязнится. А если фонить не будет — следуя другой традиции, оставим звездно-полосатый трофей в качестве туалетного коврика, которым украсим сортир на тренировочном полигоне Карины. Или какую-нибудь из "Комнат страха". — Мысленно предложил я и осторожно миновав тела гражданских, благоразумно держась в стороне от перекошенных дверей лифтовой шахты, мы с Юто двинулись вперёд по коридору.
"То, о чём говорила Коуме... Она ведь преувеличивает?" — Не удержался от вопроса двойник, чувствуя лёгкую дрожь здания от вновь донёсшихся взрывов, сначала приглушённых, словно происходящим от нас на расстоянии трёх-четырёх километров, но затем вроде бы начинающих греметь гораздо ближе. — "Ладно, неважно... Попробую снова вызвать Юби".
В ответ я промолчал, не желая отвлекать двойника размышлениями на тему острой лучевой болезни. К тому же, на мой взгляд, пока больше был риск при проверке поврежденного дома попасть под обрушение конструкций после близкого взрыва. Или на "шашлычную баррикаду", через которую пришлось бы пробиваться ломом, растаскивая наглухо забившую коридор пробку из обожжённых трупов, поскольку если лезть прямо по телам, кому-то из наших бойцов может изменить хладнокровие. А уж когда начнём проверять аудитории учебного заведения или подземные уровни банковского хранилища... Чувствую, рано или поздно чей-то респираторный намордник окажется забит рвотой, что добавит проблем даже при наличии пары запасных респираторов.
Тем временем текущая проверка квартир закончилась, толком и не начавшись, поскольку мы с Химари обнаружили, что длинный коридор, размеры которого ранее вполне позволяли кататься на детском велосипеде превратился после удара взрывной волны в один сплошной завал из вывороченных стенных перекрытий, поверх которого, сквозь с трудом разгоняемую ветром дымную мглу виднелась разрушенная дорожная эстакада, смятые остовы машин и почерневший остов завалившегося небоскрёба.
— Похоже, тут проверять нечего — кратко резюмировала подошедшая к нам Коуме и сопровождавшая её "Золушка", оценив состояние коридора, кивнула, подтверждая.
— Если здесь не устояли даже стены, удивляет, что это здание ещё не рухнуло как то... — Махнула рукой Химари, указав на упавшую высотку, после чего в полном соответствии с известным слоганом команды Бармалея мы вернулись на лестницу, рассчитывая привычно обойти завал.
— Слышите? — Внезапно остановила меня Химари, рискнув снять с ушей подобранные на складе наушники и приблизилась к дверям лифтовой шахты, прислушиваясь.
— Такое впечатление, что сейчас, когда снаряды не рвутся, вроде бы слышно звук моторов. — Поделился наблюдением хентайщик, но Химари, вернув наушники на голову, отрицательно мотнула головой, после чего решительно вогнала лом между дверей лифтовой шахты, принявшись расширять образовавшуюся щель.
— Я не про войну снаружи — пояснила нека. — Похоже, что там...
В следующее мгновение слова демоницы заглушил накрывший квартал вой реактивных турбин, дом задрожал, сверху посыпались куски бетона, загремев по ступеням вниз и судя по донёсшимся до нас стукам из шахты — часть осыпавшихся обломков, рикошетя от стен, врезалось во что-то, вызвав донёсшийся до нас звук удара об металл и вроде бы вскрик.
— Там кто-то живой! — Подтвердил вслух двойник, забрав у Коуме фонарь и взглянув в образовавшийся стараниями мечницы дверной проём, быстро высветил застрявшую между первым и вторым этажом слегка присыпанную обломками и оборванными тросами кабину лифта. Вот только когда я посветил в верх шахты и узрел чуть выше нас прутья погнутой арматуры и застрявшие на них куски бетона, способные соскользнуть вниз при очередном сотрясении здания, геройствовать со спуском к лифту по скобам видневшейся на стене аварийной лестницы и отпускать туда кого-то из своих мне резко расхотелось.
— Как поступим? — Поинтересовалась мечница, придерживая за плечо Хироки, всматривавшуюся вниз и крикнувшую что-то по-корейски.
Снизу закричали в ответ, причём на английском, правда, кроме "Help" мы двойником ни хрена не поняли.
— Химэ, ну что там? — Уточнил я у "Золушки", вслушивающейся в ответные крики, доносящиеся из шахты.
— Выживший утверждает, что он гражданин США, что он сильно ударился головой, не может выбраться из лифта и просит нас вызвать помощь. — Сообщила Хироки, заставив меня мысленно присвистнуть от удивления. — Я могу спуститься в подвал к ждущей нас Лиане и доложить о найденном иностранце. Возможно, он знал живших здесь Мэрилин и Элисон и поможет отыскать их.
— А если он их не знает? Напомню, что приоритетом для нас является поиск сестёр, а не помощь местным простолюдинам — напомнила её младшая версия.
— Так что, мы просто оставим выжившего там? — Нахмурилась Химари.
— То, что выживший называет себя американцем можно использовать. Например, как прикрытие, если наткнёмся на отряд военных — предложил Тайзо. — Или мы просто оставим иностранца умирать в застрявшем лифте от жажды и ран?
— Время принять решение у нас пока есть, ведь наше текущее задание состоит в проверке здания. Поэтому вот как мы поступим: Хироки, спустись ниже, чтобы оказаться ближе к застрявшему лифту и лучше слышно и попробуй выяснить у выжившего, может ли он двигаться, как оказался в здании и знал ли он проживающих здесь интересующих нас девушек? Заодно подумай, можно ли парня вызволить, но в шахту одной лезть за ним — не смей. Я серьёзно, химэ, даже не думай рисковать! Коуме, ты своей пушкой и браслетами-резаками страхуешь сестрёнку и проследи, чтобы наша принцесса не наделала глупостей. Если услышав крики, к вам поднимутся Куэс и Селеста — доложите им, что мы ранее обнаружили.
— Мой лом возьмёшь для открытия дверей? — Уточнила Химари и видя кивок Хироки, мечница протянула ведьме увесистый инструмент.
— Разделять группу — не лучший вариант в подобной обстановке — нехотя напомнила Коуме и я не стал с этим спорить.
— Поэтому до нашего возращения держись рядом с сестрой и прикрывай её.
— Не забывайте об ещё одной угрозе, что может подстерегать в местах массовой гибели людей — предостерегла Химари, уже готовую отправиться вниз "Золушку" и Ширасаку. — Я об юрэях.
Хироки молча кивнула, поудобнее перехватывая перчатками увесистый лом.
— Если уж и зашёл разговор про сверхъестественную опасность.... Наследница или Дуэт не рассказывали, чем опасны большие порталы? Вижу, не рассказывали... — Хихикнув, Коуме скользнула лучом фонаря в нашу сторону, добавив: — Ладно, тогда потом будет ещё одна история для ночи у костра. Главное, сейчас не рискуйте понапрасну, не забывайте смотреть, куда наступаете и замеряйте уровень радиации.
Кивнув, мы с Юто проводили взглядом принявшихся спускаться воительниц, после чего наша троица осторожно продолжила подъём, но вскоре после поворота мы уперлись в очередную баррикаду из обломков плит разбитых попаданием снаряда.
"Юби, это я, Юто, ответь мне, если слышишь мои мысли". — Предпринял очередную попытку мыслесвязи двойник, в то время как Химари указала нам на что-то в строительном мусоре и, вглядевшись во тьму, я различил чью-то руку, торчащую из-под куска бетона.
— Чтобы пройти вперёд, мне придётся раскидать камни. Поберегитесь! — Громко предупредила Химари, делая шаг вперёд и склонившись над завалом, принялась осторожно отбрасывать, а затем раздвигать удерживаемые арматурой обломки, чтобы сначала вытащить из завала тело неизвестной женщины.
Уложив обсыпанную бетонной пылью кореянку у покорёженных перил ограждения и поправив чуть сползшие с головы наушники, мечница вновь принялась шевелить обломки, вытаскивая куски бетона, освобождая нам проход.
"Юби, это я, Юто, ответь мне". — Вновь попытался двойник, пытаясь сосредоточиться на образе старосты, но необходимость помогать подруге в растаскивании завала и доносившиеся снизу голоса воительниц, а так же лязг лома по металлу отвлекали.
Как ни странно, поднятую нашей вознёй пыль словно бы утягивало в трещины и вскоре, расшатав и выдернув на лестницу пару массивных кусков бетона, мы с мечницей сумели пробраться через ссыпавшиеся на лестницу обломки стен восьмого этажа, после чего, осторожно протиснувшись в дыру, следуя за подругой, я с удивлением ощутил усилившийся сквозняк, да и в перекосившемся коридоре неожиданно посветлело, поскольку впереди остатки стен и потолка уже не заслоняли обзор.
Похоже, это финиш, Боец. Остальных этажей над нами уже нет. — Прокомментировал я двойнику, прикидывая — можно ли рискнуть выбраться на открытый ветрам остаток восьмого этажа.
"Юби, это я, Юто, ответь!" — Не переставал мысленно взывать Юто.
— Тц! — Выдохнул позади меня хентайщик.
Машинально обернувшись к перебравшемуся через завал однокласснику, в процессе чего разорвавшего обо что-то свой плащ на предплечье, я махнул свободной рукой на отсутствующий впереди стены и потолок, намекая однокласснику что этот этаж уже последний, а затем, поддавшись любопытству и, выбравшись вслед за мечницей на открытое пространство, осторожно вступая по обломкам и погнутой арматуре, я оценил простирающуюся перед нами величественную и устрашающую панораму из закопчённых, покорёженных и заваленных ударной волной небоскрёбов.
— Ну, здрастьвуй, Песьец! Синова сивиделись. — Произнёс я на русском, переведя взгляд на клубящиеся над нами темные, затянутые дымом небеса, слегка подсвеченные колоссальным пожаром, пылавшем впереди, вероятно в окрестностях базы Юнсан, после чего обернувшись к хентайщику скомандовал:
— Замерь уровень излучения!
— Сейчас.... — Спохватился, одноклассник, все ещё не отойдя от зрелища того, что может сделать с ещё недавно нормальным городом некоторое количество подорванных в воздухе килотонн, плюс массированный артобстрел тяжёлыми снарядами и РСЗО.
— Фон здесь выше и составляет 4.22 чSv/h. — Доложил хентайщик.
А в окрестностях учебки наверное ещё выше будет. — Мысленно прокомментировал я, осторожно пройдя по обломкам, но благоразумно не приближаясь к неровному краю обрыва, попутно отмечая не только густой дым, но и язычки пламени, вырывающиеся из-под некоторых кусков бетона ниже нас, свидетельствующие о том, что там ещё есть чему гореть.
"Юби, это Юто, ответь мне, если слышишь" — упрямо повторял двойник, но тут мы неожиданно уловили нечто, похожее на удивленный вскрик. — "Ты слышишь меня? Если да, то это тебе не кажется. Это я, Юто, мысленно говорю с тобой, хотя и нахожусь сейчас очень далеко от Такамии. Ответь мне, Юби!".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |