Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— А девушек на балу?
— Там будут представительницы из разных сословий, и, по слухам, претенденток триста шестьдесят восемь, с тобой уже триста шестьдесят девять.
— Вы же не думаете, что меня?.. — встретив обеспокоенный взгляд Делии, я замолкла.
— Из за этого бала меня и хотела сегодня утром утопить лучшая подруга.
Немного помолчав, я кивнула:
— Будем рассчитывать, что все обойдется.
А вот сердце мое надеялось совсем на другое.
Богатые промышленники не поскупились и устроили грандиозный бал. Утопавшие в живых цветах залы блестели от магии и света. Официанты разносили изысканные закуски, дорогое вино лилось рекой.
Дамы были элегантны и ослепительны, мужчины — представительны и серьезны. Сливки общества намеревались развлекаться.
Но не всех переполняла радость.
Я стояла у входа в залу, в очереди гостей, и ощущала себя как уж на сковородке.
— Мира, прекрати нервничать, — тихо попросила Делия.
— Не могу, — шепотом ответила я. — Меня впервые пригласили на такое пышное мероприятие, и я чувствую себя очень глупо. Уверена, что сама опозорюсь и вас скомпрометирую.
— Эх, зря ты так. Поверь, сегодня всем будет не до тебя.
Только я хотела возразить, как мы подошли к встречавшему нас хозяину. Присев в реверансе перед графом, я посмотрела в темные глаза, и дыхание перехватило от чувств, зародившихся в душе.
Легкая улыбка тронула его губы. Граф склонился и поцеловал мне руку. Несмотря на все ужасы, услышанные о Ферри, я млела от этого мужчины, импозантного и невероятно притягательного.
— Мира, — дернула меня за рукав Делия, когда мы отошли.
— А? — повернулась я к ней.
— С тобой все в порядке?
— Знаешь, граф меня гипнотизирует. Я очень странно себя чувствую рядом с ним.
— Что же делать? Ужас то какой!
— Что такое? — переполошилась я, увидев, как расстроена Делия.
— Хотела отблагодарить тебя за спасение жизни... Вот так благодарность вышла!
— Ну что вы... Ничего же не случилось...
— А если он выбрал тебя на роль невесты? Он так на тебя смотрит...
Я недоверчиво посмотрела на девушку.
— Я совсем не его круга, общество ни за что не примет меня... — я начала было перечислять аргументы.
— Мира, какая ты наивная! Да общество примет все, что бы ни сказал граф или кто нибудь из других больших промышленников. У них в руках такая власть! К тому же все безумно боятся Ферри. Из всех вампиров он самый древний, и за ним самый длинный кровавый след. Уже двенадцать невест пропали.
— Делия, я ведь синий чулок. Кто на меня посмотрит? Граф может выбрать любую красавицу, а тут я. Вам не стоит переживать.
Я говорила и сама не знала, кого на самом деле пыталась успокоить. Нельзя мне думать о графе, нельзя.
— Толку от предположений не будет, просто постараемся не попадаться ему на глаза, — подвела итог Делия и увлекла меня к столам с закусками. — Надо хоть угощение попробовать, раз пришли.
Я улыбнулась ей, но сама к яствам не притронулась, не в силах сладить со странным возбуждением и беспокойством.
Делия отлучилась в дамскую комнату, а я, устав от душевных терзаний и бесцельного наблюдения за гостями, решила выйти на веранду. Развернувшись, я врезалась в мужчину. Я было собралась извиниться, но, вскинув глаза, бестактно застыла — передо мной стоял граф.
— Прошу простить мне мою неуклюжесть, — улыбнулся тот, а я покраснела.
— Нет, это я не смотрела, куда иду. Извините...
— Потанцуете со мной?
— Что?.. — не поверила я своим ушам.
В этот момент меня совершенно не волновала его слава кровавого убийцы: он пригласил меня на танец! Меня!
— Ваша охранница временно отлучилась, и я решил попытать удачу. А то боялся не пробиться к вам через мисс Фламиган.
— О... Делия совсем не потому... э...
— Так вы окажете мне честь? — чуть улыбнулся граф в ответ на мои неуклюжие объяснения.
Я поняла, что умудрилась еще и приглашение проигнорировать, и мои щеки запылали сильнее.
— Не знаю, каким будет следующий танец... — нерешительно забормотала я.
— Вальс, — ответил граф, вскинув брови и выжидательно глядя на меня.
Ура! Только его я и умею танцевать.
— Тогда я с удовольствием.
Взяв под руку, граф повел меня в танцевальную залу, где как раз заиграли новую мелодию. Я нередко оказывалась близко к мужчинам во время танца, но это были родственники или хорошие знакомые, которых я знала с детства, а тут!.. Так близко к нему!
Зато именно сейчас я поняла, почему вальс считается довольно интимным танцем. Одна моя рука лежала на плече графа, вторая — в его ладони, а от горячего прикосновения под лопатками пробегали приятные мурашки.
— Можно спросить, почему вы согласились, лишь когда узнали, что танцем будет вальс? — поинтересовался вампир, чуть сильнее сжав меня в объятиях.
Я попробовала быстро придумать остроумный ответ, но не смогла, и пришлось ответить правду:
— Это единственный танец, который я знаю.
— Может, я пожалею, что скажу вам это, но вы прелестны.
Я снова посмотрела в глаза мужчины, совершив тем самым ошибку.
— Почему вы должны пожалеть об этом? — удивилась я.
— Я тоже буду с вами откровенен. Все здешние гости боятся меня, боятся, что мне понравится кто то из их родственников или — еще хуже — дочь. Даже вдовы неспокойны за свое будущее. Вам ведь уже рассказали, с какой целью организован этот бал и сколько невест у меня было?
Пребывая под невероятным обаянием графа, я совершенно бестактно призналась:
— Да.
— И вы боитесь меня?
— Н н нет...
— И правильно... — раздался едва различимый шепот.
Я споткнулась и отдавила бы партнеру ноги, но меня удержали сильные руки, словно пушинку приподняв над полом.
— Что вы сказали?
— Что вы хорошо танцуете. Я получил от вашего общества настоящее удовольствие, — серьезно ответил Ферри, улыбаясь глазами.
От такой откровенной лести я покраснела — то ли от смущения, то ли от досады. Ведь только что чуть не отдавила ему ноги — какой уж тут прекрасный танец.
Но разговор на этом и закончился. Последние аккорды смолкли, и меня молча препроводили к Делии. Увидев, с кем я иду, девушка побледнела, вежливо перебросившись парой слов с Ферри, она утащила меня прочь.
— Мира, как ты?
— Прекрасно. Граф замечательно танцует.
Настроение у меня упало, находиться и дальше здесь совсем не хотелось. Я вспомнила, что наговорила Нарсару: это же скандал!
— Я так испугалась, когда увидела, что ты с ним танцуешь.
— Со мной все хорошо. Но ты права, нам нужно держаться от графа подальше.
— Все таки что то случилось?
— Нет, просто, когда он рядом, я начинаю вести себя как дура.
— Мира...
— Пойдем лучше погуляем по саду, — предложила я.
Несмотря на постоянное присутствие Делии, в толпе гостей я чувствовала себя неуютно, а удовольствие от вечера получала лишь рядом с графом. Я никого здесь не знала и не имела желания знакомиться и после бесцельных скитаний по залу уговорила свою спутницу покинуть бал как можно скорее.
Но перед уходом, когда я возвращалась из дамской комнаты, меня перехватил граф:
— Следующим танцем будет вальс. Вы окажете мне честь? — спросил мужчина.
А я, вновь ощущая, как таю лишь от одного его присутствия, кивнула в знак согласия.
Пока мы с графом шли в танцевальную залу, я отметила, сколько людей, тайно или в открытую, смотрят на нас. Или, вернее, на Нарсара. Что же такое в этом человеке заставляет окружающих относиться к нему с таким пиететом?
А потом я перестала думать о всяких глупостях: крепкая рука оказалась на моей спине, а я — так близко к своему идеальному мужчине, что лишь легкая улыбка графа стала иметь значение.
Я не знала, что будет со мной завтра, но одно было несомненно — этот вечер запомнится на всю жизнь.
Полную электронную или аудио версию романа можно найти на Литрес.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|