Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Капитан оскалился и с интересом уставился на гостей.
— Оказалось, что год назад этого купца бессовестно обчистили лихие люди. Взяли на абордаж его шхуну и, как говориться, разделали под орех. Но я-то человек честный.
Сликкер ткнул кривым пальцем себя в грудь и заморгал единственным глазом.
— Вы мне верите? — робко поинтересовался он. — Потратил свои кровные, купил эту копру, будь она неладна, а тут такой конфуз.
— С кем не бывает, — подыгрывая старику, отозвался Всебор. — И что же потом?
— Груз конфисковали, меня под домашний арест, — Сликкер сокрушённо покачал головой и посмотрел на пустую бутылку. — Клеймо клеймом, а у того купчишки тоже рыло в пуху оказалось, вот судья и притормозил рассмотрение дела. Мне-то за торговлю чужим товаром ничего хорошего не светит, хлыст, да пеньковая верёвка. Я-то знаю, на своём веку многого насмотрелся.
Старик мечтательно покосился на иллюминатор, швырнул бутылку на пол и хрипло рассмеялся.
— Судья шибко сговорчивый попался, — добавил капитан. — За каждый день жизни я ему мешочек золота. Вот лишний месяц и наторговал себе.
— Мешочек золота? — удивился Жиль. — Откуда же столько взять?
— Там где взял, уже нет. Пару дней назад последний отсыпал, вот и думаю — то ли, вас послали боги, то ли морской дьявол, который уже заждался к себе на разговор.
Старик замолчал и выжидательно уставился на друзей. Всебору вдруг стало не по себе. Конечно же, Сликкер никогда не был торговцем и сущность его ремесла, красноречиво отражалась на его безобразной физиономии — от старика так и веяло жадностью, жестокостью и вероломством.
— Ну, что ребятки? Может, вытащите старину Сликкера из петли? — поинтересовался капитан. — Или передумали?
— От чего же, — смутился Всебор. — Мы своего решения не меняли...
— Чтобы выйти из порта, нужна команда, — заметил старик. — Хотя бы человек десять.
Сликкер встал на ноги и принялся вышагивать по каюте.
— Мои-то оболтусы все, поди, разбежались, только коротышка Клаус остался, да и то, потому что при мне всё время был, — капитан остановился и задумчиво посмотрел на приятелей. — Вы двое тоже сгодитесь, но с парусником вчетвером не справится, особенно при выходе из спумарийской бухты. Но этот вопрос я решу.
— А как быть с корветом? — спросил Всебор. — Морская стража так просто из гавани не выпустит.
— Вы ребятки, верно, не знаете, кто такой капитан Сликкер! — усмехнулся старик. — Когда на берегу союзники, да ещё такие смекалистые как вы, я могу обвести вокруг пальца любого хитреца. Выкладывайте всё, что у вас есть!
Всебор покосился на Жиля, а когда тот замешкался, пихнул его локтем в бок. Расставаться с кровно заработанными деньгами Зубастику явно не хотелось.
— Давай, зубатый! Не будь жлобом, — подстегнул Сликкер. — Это нужно для общего дела.
Жиль сморщился, нервно засопел, и сняв с пояса кошель, осторожно положил его на краешек стола.
— Это хорошие инвестиции господа, — рассмеялся Сликкер. — А теперь принимайтесь за дело.
Старик с проворством стервятника схватил кошель, запустил в него трёхпалую длань и вынул несколько монет.
— Даю вам немного денег, — заметил Сликкер. — Мне нужно десять вёдер зелёной краски. Времени немного, советую даром его не терять. И ещё...
Капитан многозначительно потряс кошельком.
— Сдачу отдадите мне.
Глава 2
Гвардеец сидел на бочке и медленно раскачивался из стороны в сторону. Рожа красная, в руке краюха хлеба и шмат сала. Судя по всему, заправился он изрядно, мушкет, доверенный государством, валялся в пыли, а с серого мундира куда-то пропали несколько пуговиц.
— Ты видел, как он распоряжается нашими деньгами? — вспылил Зубастик, когда они спустились по сходням. — Этот Сликкер тот ещё пройдоха. Как бы не обдурил, гад ползучий.
Всебор хмыкнул и, разжав кулак, продемонстрировал несколько монет.
— Как думаешь, на краску хватит? — спросил он. — Или придётся брать взаймы.
— Чёрт! — срываясь на визг, закричал Жиль. — Мы тут слегка бедными стали, а он о какой-то краске печалится.
— Я бы п-п-попросил! — подал голос гвардеец. — Судари! Ведите себя п-п-пристойно!
— Да иди ты! — отмахнулся Зубастик. — Будет он здесь мне указывать.
— Успокойся! — Всебор хлопнул приятеля по плечу и мечтательно взмахнул рукой. — Нам бы догнать "Утреннюю звезду", а там уж и награда не заставит себя ждать. Небось, по пригоршне монет нам отсыпят?
— Как бы нам не вышло боком знакомство с этой копчёной сволочью, — Зубастик пренебрежительно фыркнул и покосился на друга. — Сликкер пират и место ему на виселице. Слышал, за какие делишки его прихватили?
— Перестань! — нахмурился Всебор. — Пират он или торговец, рассчитывать мы можем только на него.
— Глупые рассуждения. Мы ему поможем улизнуть из Спумариса, а в открытом море он нас прикончит и за борт. Денежки-то мы ему отдали.
В словах Зубастика, конечно, была доля истины, и Всебор это понимал. Но верить в плохое не хотелось, и он настойчиво гнал дурные мысли прочь. Чтобы купить зелёную краску им пришлось пересечь весь город. Почему Сликкеру потребовалась краска такого неожиданного цвета, оставалось загадкой, но противоречить капитану и покупать что-то другое, было крайне рискованно, особенно сейчас, когда их собственная жизнь зависела от жизни старого пирата.
Они добрались до торговых складов и сразу же навострились к скобяному магазинчику. Краску им продали и даже предоставили гужевой транспорт, чтобы доставить покупку в порт. Правда, от денег, которыми так щедро снабдил Сликкер, не осталось даже копейки, но Жиль был доволен и радовался от того, что не придётся отдавать сдачу гнусному пожирателю спрутов.
Вечерело. Солнце всё ещё припекало. Лёгкий бриз доносил запах моря. Телегу постоянно подбрасывало на кочках и Всебору с Зубастиком приходилось поддерживать многопудовую бочку руками.
— Не нравится мне эта затея, — проговорил Жиль. — Почему Сликкер не смылся раньше? И для чего ему столько зелёной краски?
— Сколько можно ворчать? — отмахнулся Всебор. — Старик единственная наша надежда. Да, он со странностями, но кто в наше время без тараканов в голове?
Возница на козлах дёрнул за поводья и, пропуская двух крикливых забулдыг, грязно выругался.
— Как мы протащим бочку на корабль? — нахмурился Жиль. — И потом я не хочу плыть на этом корыте. Я плавать не умею.
— Проклятье! — зарычал Всебор. — Если сорвётся дело, нас отправят на галеры, а там уж точно никто не станет спрашивать, хочешь ты куда-то плыть или нет.
Жиль прикусил губу и всю оставшуюся дорогу помалкивал.
Когда они добрались до спумарийской гавани уже начало смеркаться. Под старыми лодками застрекотали сверчки. Задымили корабельные печки, потянуло разнообразными запахами.
— Останови здесь, — приказал Всебор, ткнув возницу в спину. — Кажется, нас уже ждут.
Сликкер стоял на сходнях и, приложив ко лбу ладонь, посматривал на дорогу. У него за спиной, словно собачонка, крутился пресловутый Клаус. Какие-то здоровяки возились с канатами на корме и громко ржали.
Помогать явно никто не собирался, и спускать бочку с телеги им пришлось вдвоём. Сделать это оказалось непросто и часть краски, выплеснувшейся из-под крышки, оказалась на роскошных красных сюртуках.
— Вот ведь зараза, — сморщился Жиль. — Теперь ничем не отстираешь.
— Переживём как-нибудь, — отозвался Всебор. — Где наша не пропадала. Если бы пришлось выбирать между мундиром и моими обносками, я бы выбрал обноски.
— Тебе-то что! — хмыкнул Жиль. — Я сразу заметил, что мундир тебе не идёт.
— Ну, ребятки! Молодцы! — похвалил старик. — Я знал, что на вас можно положиться. А теперь вытряхивайте из карманов сдачу.
Всебор и Жиль поставили бочку у трапа и переглянулись. Теперь Сликкер чувствовал себя хозяином положения, его единственный глаз так и сиял хитростью. Двое солдат, напившиеся до беспамятства, лежали на куске парусины, а их мушкеты кто-то заботливо приставил к стенке сарая.
— Всё что было, отдали за краску, — отозвался Всебор. — Это вы так напоили бедолаг?
— Они не жаловались, — оскалился Сликкер. — Но сдаётся, вы ребятки переплатили.
Старик подошёл к бочке, сорвал крышку и, обмакнув указательный палец, тут же его облизал.
— Меня не проведёшь. Эти мерзавцы всегда на олифе экономят, — добавил он. — А у вас за переплату вычту из жалованья.
— С каких это пор мы в вашей команде? — нахмурился Всебор. — И о каком жалованье идёт речь?
— С тех пор, как решили мне помогать, — отозвался Сликкер. — Вы, конечно, можете отказаться. Но назад деньги я не возвращаю.
Всебор смущённо покосился на своего товарища и заметил, как у того от возмущения задрожали губы.
— Однако вы капитан слишком круто взяли, — стараясь, сохранять хладнокровие заметил Всебор. — Для нас вы ещё ничего не сделали...
— Сделаю, ребятки! Обязательно сделаю! — пират подошёл ближе и примирительно улыбнулся. — Вы зависите от меня, я от вас. Обещаю доставить к месту назначения не позднее среды. Только и вы должны потрудиться.
Сликкер посмотрел на бочку и многозначительно покачал головой.
— Работы много, — заметил он. — Так что засучите рукава, и не теряйте даром времени.
— Что с краской-то делать? — воскликнул Всебор.
— Странный вопрос, — капитан криво улыбнулся и покосился на посудину. — Хочу, чтобы к рассвету "Пьяный краб" поменял шкуру. А кисти возьмёте у Клауса.
Старик самодовольно рассмеялся и направился к сходням.
— Всё только начинается, — произнёс он. — Дайте только вырваться из этого вонючего отстойника, и вы узнаете, что такое настоящий фордевинд.
— Э-э-э! Последний вопрос! — подал голос Зубастик. — Почему именно зелёный?
Сликкер остановился и, повернувшись на каблуках, сверкнул единственным глазом.
— Потому что это мой любимый цвет — цвет бутылочного стекла, — сказал он. — Предпочитаю, когда всё на судне сделано со вкусом.
Затхлая, мутная вода глухо плескалась под килем. Пахло водорослями, пенькой и какими-то фруктами. Впереди сиял топовый огонёк соседнего корабля. Где-то на берегу брехали портовые собаки.
— Чёрт! Ну, и работёнка! — заныл Жиль. — Опять это проклятая краска попала в глаз.
— Ты бы поаккуратней с кистью, — посоветовал Всебор. — Чего размахался?
— Чувствую себя как марионетка, — добавил Зубастик. — Нами просто манипулируют.
Их спустили за борт на верёвках и вот уже несколько часов кряду они красили гнилые доски обшивки. Работать приходилось при свете единственного фонаря, да и тот постоянно норовил погаснуть. От напряжения ныли мышцы, от едкого запаха кружилась голова. Утешало лишь одно — в эту ночь все присутствующие на "Пьяном крабе" вкалывали, не покладая рук.
Матросы меняли паруса и снасти, где-то в трюме корабельный плотник конопатил течь, а Сликкер понукал и грязно ругался.
— Сдаётся мне прошлая наша работёнка была полегче, — проговорил Зубастик. — Этот копчёный старик хуже любого эльфа.
Всебор улыбнулся и жадно потянул носом. Они оказались в нелепой и в чём-то даже странной ситуации. Сейбилен находился в полной уверенности, что драгоценная вещь, отправленная в Вирекрею, находится под надёжным присмотром. Король Спумариса, чьи интересы представлял старый дипломат, во всём полагался на Сейбилена, а Всебор и Зубастик доверились распоследнему мерзавцу, который обчистил их карманы, и теперь на баке горланил какую-то похабную песенку.
— "Ситуация хуже некуда, — подумал Всебор. — И дёрнул же меня чёрт купить ещё бутылку вина. Если б не та бутылка, может, и не проспали бы свою судьбу".
— Хуже всего то, что мы всё ещё в Спумарисе, — словно читая мысли, подытожил Жиль. — А ведь Сейбилен считает, что мы на "Утренней звезде".
— Не трави душу, — попросил Всебор. — Сейбилен последний человек, которого я мог подвести, но именно ему достанется по-полной, если выяснится, что мы провалили задание.
— Эх! — Жиль с размаху бросил кисть в ведро. — Ты бы о нас прежде подумал. Старикана никто не тронет, хотя бы из уважения к его возрасту, а вот нас...
С палубы послышались шаги, и, запнувшись, Зубастик снова схватился за кисть. Он опасливо поднял глаза и, заметив тень Сликкера с подобострастным усердием принялся втирать вонючую краску в гнилые доски.
— Эй, вы там! — рявкнул капитан. — До рассвета пара часов, а вы о каких-то ничтожных делишках щебечите.
— Нам бы помощник не помешал, — задирая голову, крикнул Всебор. — Вдвоем-то не управимся.
— Что за народ нынче пошёл? Сухопутные душонки, а не люди, — с презрением фыркнул капитан. — Вам бы у печки сидеть, да бабам помогать.
Сликкер свесился через фальшборт и уставился на Всебора единственным глазом.
— Когда я был в твоём возрасте, за невыполнение приказа, старпом так отходил линьком, что я две недели на спине спать не мог. Но его урок я запомнил на всю жизнь.
В свете масляного фонаря и без того уродливое лицо капитана стало ещё отвратнее. Он напомнил хищника: беспринципного, жестокого и неумолимого. На зловещей физиономии проступили глубокие тени, и Всебору показалось, что доверять этому человеку нельзя было ни в коем случае.
— Ладно, приятель, — оскалился Сликкер. — Сейчас на выручку пришлю Клауса. Он пособит, чем сможет.
Капитан затопал по палубе и, подвывая себе под нос всю ту же похабную песенку, отправился к камбузу.
— Аж морозом повеяло, — разоткровенничался Жиль. — Когда он на тебя посмотрел, я подумал, что сейчас по башке треснет.
— Молчал бы, — отмахнулся Всебор. — Смотри! Все рукава в краске.
Клаус и в самом деле оказался человеком проворным и трудолюбивым. Впрочем, его трудолюбие объяснялось обычным человеческим страхом. Он до смерти боялся капитана и, только заслышав его тяжёлую поступь, начинал работать как угорелый, разбрызгивая краску направо и налево. Иногда Всебору начинало казаться, что этот низкорослый паренёк вполне мог бы управится и в одиночку.
— Эх, ребятки! — переводя дыхание, бросил Клаус. — Знали бы вы, какой замечательный человек наш капитан. Не человек, а золото.
— Серьёзно! — Жиль перестал махать кистью и выпятив зубы растянул губы в улыбке. — Наверное, и платит хорошо.
— Ну, так, по обычаю! — закивал Клаус. — Кому какой процента положен тот так и получает.
— Процент чего? — Жиль с интересом покосился на Всебора.
— Говорю же по обычаю. Всё зависит от величины добычи. — Коротышка ощерился щербатым ртом и мечтательно запрокинул голову. — Вот ежели попадётся торговец со специями или хлопком, то процент исчисляется тюками, а вот если с металлом или камнями...
Клаус неожиданно понял, что сболтнул лишнее и в ужасе захлопал глазами. Он поглядел сначала на Всебора, потом на Жиля, а потом его лицо сморщилось и стало напоминать печёное яблоко.
— Что это я разболтался? — выдавил коротышка. — Наверное, перебрал с выпивкой.
— Не беспокойся, все, что ты наболтал, останется между нами, — успокоил Всебор. — И Жиль тоже будет помалкивать. Верно?
— Я не болтун, — поддержал Зубастик. — Ну, разве что по дурости ляпну. Да и то...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |