Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Маленькая фигурка в голубом платье спокойно спускалась по широкой наружной лестнице стены. Ей были не страшны скользкие каменные ступени, природная грация не позволяла потерять равновесия. Золотистые волосы ниспадали до талии, развеваемые летним ветерком. Графу сейчас не видел изуродованной части лица. Хоть, назвать ту изуродованной было слишком. Шрам пересекал щеку от скулы к мочке правого уха. Девочке повезло, что стекло сделало ровный разрез, а не разорвало щеку. Шрам уже побелел и превратился в тонкую светлую полосу. Слава всевышним, что он не перетягивал лицо. Арчибальд раздраженно фыркнул, отгоняя неподобающие воину мысли. Девочка не уродка и хорошо, вот если бы еще и рука...
— Да дедушка, — Ашида встала перед дедом и прямо посмотрела в его карие глаза.
— Ашида, — начал граф и запнулся, вздохнув, он обвел взглядом пустой двор, в полдень сюда редко выходили рыцари и челядь, ибо негде скрыться от палящего солнца. Камень стен и брусчатки нагревались настолько, что казалось находишься в печи.
— Дедушка? — девочка, словно не замечала температуры, стояла прямо, лицо сохраняло фарфоровую бледность.
— Милая, — вновь начал Арчибольд и заметил, как у внучки напряглись плечи, — Ты наследница и у тебя есть долг перед графством.
— Я знаю, — встав более ровно, словно его напоминание придало ей властности её предков.
— Так вот, — граф потер переносицу, задержавшись на горбинке, приобретенной в одной из драк, — Ты должна выйти замуж.
— Я знаю, — повторила девочка, не опуская взгляд.
В возрасте двенадцати лет Ашида понимала, что брак по любви для неё заказан. Первой помехой в этом служила внешность. Кому нужна изуродованная жена? А второй — её обязанность перед родом и графством. Она никогда не сможет покинуть ни север, ни разлом. Она страж, вернее её муж станет стражем тварей, чтобы существа никогда не проникли вглубь королевства.
— Я выбрал для тебя мужа, — твердо произнес Монтоней, чтобы в корне избавится от протестов.
— Хорошо, — в тон ему ответила Ашида. Рано или поздно это должно было произойти.
— Понимаешь, — словно не заметив уверенного ответа внучки, продолжил граф, — Я старею, а тебе с сестрами нужен защитник, который примет управление землями и гарнизонами.
— Я всё понимаю, — девочка осторожно коснулась руки деда, желая успокоить.
В отличии от своих сестёр, Ашида знала, что за суровостью, а иногда и грубостью, деда скрывается любящее сердце. Его объяснение только доказывало это. Он переживает за будущие внучек и ему самому не нравится то, что приходится делать.
— Милая, — граф резко обнял её. Девочка была еще совсем юной и он прекрасно осознавал риск на который подвергал её, — Если бы можно было поступить по-другому...
Ашида обняла деда левой рукой и крепче прижалась к могучей груди, в раз растеряв всю холодность и твердость, превратившись в обычную девчонку, которую снедают страхи.
— Я всё понимаю, — как заведенная повторила она.
— Свадьбу нужно сыграть как можно скорее, — тихо произнес граф, не отпуская внучку от себя. Только Ашида могла растопить его сердце настолько, что он не чурался проявлений нежности. Её храбрость и отвага, доказываема не однократно, начиная со спасение сестры в восемь лет и заканчивая сегодняшним храбрым принятием неизбежного.
— Он знает о моем уродстве? — тихий вопрос произнесенный в камзол графа, отозвался болью в сердце Арчибальта.
— Ты не уродлива, — он приподнял пальцем подбородок девочки, — Ты самая прекрасная девочка, а вскоре станешь красивой женщиной, как твоя мать.
— Когда свадьба? — она печально улыбнулась в ответ на его слова. Ашида не верила, что женщина со шрамом может быть прекрасной, а если вспомнить на что похожа её правая рука и спина, так же исполосованные белыми "змейками", то и совсем грустно становится.
— Сегодня, — граф приобнял девочку за плечи и повел в замок, — Точнее прямо сейчас.
Первый этаж замка представлял одну огромную комнату, практически полностью лишенную всяких украшений. Её назначением была столовая почти на пятьсот человек рыцарей и наемников. Когда мать девочек была жива, должны были выстроить отдельное здание недалеко от казарм, чтобы замок принадлежал увеличивающийся семье, но со дня трагедии перестали происходить какие-либо изменения. Вдоль стен стояли массивные деревянные столы, а на помосте, как в старые времена, стоял более изящный, покрытый темно зеленой скатертью стол. Единственное, что сглаживала по казарменному сухую атмосферу, были расписанные геометрическими фигурами стены и деревянные панели. Центр комнаты оставался пустым, чтобы облегчить служанкам разнос еды, вот там и ждал их возвращение местный священник и молодой мужчина, находящийся на пороге мужественности. Было заметно, что только недавно он начал набирать вес, избавляясь от юношеской сухощавости. Темные волосы зачесанные назад, едва достигали плеч, пронзительные темные глаза не отрываясь смотрели на белокурую фигурку, находящуюся в объятьях графа.
— Это твой будущий муж, — тихо произнес Арчибальт, стараясь понять, что чувствует внучка, но...
— Хорошо, — тоже шепотом ответила девочка, но в её голосе не было ни удовлетворения, ни радости.
Да и как она могла это испытывать? Ведь молодой человек был необыкновенно красив. Высокие скулы, немного впалые щёки, прямой нос, чуть полноватые губы, можно назвать капризными. В столь юном возрасте, Ашида не думала об их чувственности. Её это просто не интересовало. Она перевела взгляд на руки и нахмурилась. Тонкие пальцы молодого человека, больше подходили для музыканта, чем для воина, кем должен быть её будущий муж. Темно вишневый камзол отделан золотистыми нитями, в тон им подобраны пуговицы. Ворот рубашки, выглядывавший из-под камзола, как и её манжеты, ослеплял белизной, выгодно контрастируя со смуглой кожей. Темные брюки плотно обтягивали ноги, заправленные в высокие начищенные до блеска сапоги. Вот последние, а именно сапоги, заставили девочку еще больше хмуриться. Ашида посмотрела на обувь деда, которая была не столь блестящая, выдавая её постоянное использование. То есть такие сапоги носились для верховой езды, что заставляло их быстро терять лоск и как бы их не начищали, они не блестели так, как у её жениха.
— Когда он приехал? — девочка замерла, не доходя до священника, и посмотрела на деда. Она специально остановилась на расстояние, чтобы их разговор не был услышан.
— Только что, — граф посмотрел на внучку, оценив, что взгляд девочки слишком уж серьёзен и в нем нет ни тени страха.
— А когда он успел переодеться? — юная наследница продолжила допрос.
— Он не переодевался, — недоуменно ответил Арчибальд.
— Как же он не запылился в дороге? — граф понял, что девочку насторожил щеголяцкий вид юноши, ведь она привыкла общаться только с вояками, которые в одежде предпочитают не красоту и моду, а практичность и удобство.
— Милая, он приехал в карете, поэтому и не запылился, — спокойно пояснил дед.
— А по горам он тоже будет разъезжать в карете? — Монтоней мысленно хмыкнул, отмечая цепкость ума внучки. Он сам был не уверен, что парень именно тот, кто нужен.
— Нет, Ашида, он привыкнет, что здесь жизнь другая. Арни второй сын близкого друга твоего отца, графа Мориса Нотингши. Его графство находится на юге, — Арчибальт не показывал никакого нетерпения в отличии от молодого человека, которого явно тяготило ожидание.
— Не помню, чтобы слышала о таком, — Ашида нахмурилась и еще раз посмотрела на жениха, стараясь заметить знакомые черты лица.
— Ты с ним не встречалась. Ону познакомился с Морисом, когда учился в Эльрусе и поддерживал отношения до своей смерти, — пояснил граф, — Тебе не понравился Арни?
— Не то, чтобы... — жизненный опыт девочки еще не позволял до конца увидеть то, что ей не понравилось. Скорее негатив вызван ощущениями. Арни не показался Ашиде надежным, а именно это должна была дать свадьба, — Мне кажется, что он не тот, кто нужен.
— Поясни, — графа скорее забавлял разговор, чем гневил, поэтому он и не осаживал внучку.
— Хм... — стараясь сформулировать чувства в слова, она продолжила: — Посмотри на его руки.
— И? — поторопил её граф.
— Это не руки воина, — продолжила девочка, — а...
Вот сравнения никак не приходили в голову. Дед же не стал дожидаться, когда она что-нибудь придумает, а откинул голову и расхохотался. Священник и парень переглянулись и устремили взгляд на стоявших поодаль графа и наследницу.
— Арни! — Арчибальт отсмеялся и снова обнял внучку, — Скажи, ты умеешь управляться с мечом?
— Да, Ваша Светлость, — не вполне понимая чем вызван вопрос, ответил юноша.
— Вот видишь, — произнес граф, стараясь усмирить беспокойство внучки, и подвёл её к священнику. — Можем начинать.
Лысый священник быстро взглянул на юную невесту, потом на молодого мужчину, словно спрашивая согласны ли те. Арни не выдал никакого беспокойства, но периодически косился на шрам Ашиды. Девочка остро чувствовала его интерес, что не прибавляло ей уверенности, но подводить деда своими терзаниями она не осмеливалась.
Арни не смущало увечье. Он с любопытством осматривал тонкую белую полоску. Намного больше ему не нравилось холодное достоинство своей невесты. Она не выразила не малейшего интереса к его внешности. Хотя, нет, она не выразила одобрение его внешности, к чему он привык, мужчина не стесняясь признался себе. Конечно, Ашида еще мала, чтобы понимать чувственность исходящую от него, но спокойно осознать, что девочка не видит в нём ничего хорошего у Арни не получалось. Как ему казалось, девочка должна была его воспринять, как прекрасного принца из сказки и отдать своё юное сердечко.
Размышление Арни были прерваны священником, который нервно сжимал молитвенник побелевшими пальцами. Святой отец попросил повторить клятву. Молодой человек, не вдумываясь в смысл сказанного, повторил нужные слова. Чистый голос Ашиды разнесся по пустынному залу, словно перезвон колокольчиков. Арни вздрогнул, почувствовав, как неприятный холодок пробежал по спине, оставляя за собой зудящие мурашки. Он посмотрел на невесту, которая продолжала твердо произносить клятву. Его не покидала уверенность, что Ашида и есть виновница его страха. Откинув глупые мысли, он прислушался к словам святого отца и как раз вовремя, чтобы попасть в просак.
— Кольцо? — глупо переспросил Арни. Он совсем забыл об этой маленькой детали, так спешил обвенчаться с богатой наследницей.
— Думаю, сейчас оно ни к чему, — произнес граф Монтоней, сглаживая неловкость.— Девочка еще растёт... — Священник откашлявшись продолжил.
Ашида заметила прозвучавший упрек в словах деда и её щеки вспыхнули румянцем унижения. Когда она взглянула на жениха, в серых глазах появился металлический блеск. Арни понял, что упал в глазах невесты еще ниже.
Да и пусть, зло подумал он. Для него не имеет никакого значения мысли какой-то девчонки. Да еще и уродины.
Словно прочитав его мысли, губы девочки поджались, а блеск в глазах стал леденящим. Неприятно пораженный силой характера невесты, лорд Нотингши всёрьёз задумался о правильности решения столь поспешного брака. Когда отец предложил ему женитьбу, Арни отказался. Кто хочет жениться в двадцать один год? Но после того как ему объяснили, что невесте всего лишь двенадцать, а размеры наследства столь велики, что им почти нет равных в королевстве. Он решил, что это правильное решение и не важно, что девочка изувеченная. Поэтому тогда ему думалось, что чем быстрее он приберет её к рукам, тем лучше, а что важнее — надежнее для него. Только вот теперь... Арни начал осознавать, что в крови Ашиды течет древняя сильная кровь и не зря именно она наследница. Он точно не мог описать, откуда у него взялось мнение, что девочка очень не проста. В ней силен дух и воля. Возможно, всему виной её появление и спокойный изучающий взгляд, словно она оценивала лошадь, а не будущего мужа. Он постарался себя успокоить тем, что в двенадцать лет невеста и не могла относиться к нему по-другому.
Ашида же после того, как выяснилось, что у будущего мужа нет кольца, старалась не показать обиды и достойно дождаться конца церемонии, который, слава всевышним, не заставил себя ждать. Жених наклонился и поцеловал девочку в лоб. Ей захотелось отереть место прикосновение его губ, но она смогла сдержаться и, отстранившись от жениха, повернулась к деду.
— Что дальше? — невыразительно спросила Ашида, желая поскорее укрыться в спальне.
— Дальше? — граф посмотрел на молодого человека, посылая ему какой-то сигнал.
— Ах да... — наигранно хлопнув себя по лбу, отозвался Арни. Взяв Ашиду за руку, он посмотрел ей в глаза и тихо попросил: — Я надеялся, что ты сможешь прогуляться со мной и показать мне свои любимые места в замке.
— Как пожелаете, — девочка ответила тем же тоном, что и прежде, но ладонь высвободила. Только после он понял, что схватил её за правую руку, которая имела частичную подвижность.
Они направились к выходу из замка, провожаемые взглядом графа и священника.
— Он мне не нравится, — из дальнего конца залы появился кастелян, а по совместительству и управляющий замка Монтоней, Ангус Морей.
Он был ровесником графа, но намного ниже и худей. Когда-то каштановые волосы были уже почти полностью заснеженные серебром седины. Одет в темный костюм писца, украшенный серебряными пуговицами на камзоле и того же цвета вставками по бокам тугих штанин. Ангус позволял себе только одну вольность в своей одежде — сапоги. Они были не к этому костюму, а для верховой езды, но это было скорее вынужденной необходимостью, чем прихотью пожилого человека.
— Не тебе одному, — ответил граф. Постороннему человеку могло показаться, что он говорит беспристрастно, но Ангус, знакомый с ним более тридцати лет, уловил горечь в словах. Монтоней честно добавил: — Ашиде он тоже не понравился.
Деревенский священник, хоть и не вступал в разговор, присоединился к общему мнению. Он был старым знакомым графа. Когда-то именно он крестил Ону и последнюю молитву тоже читал он, тяжело вздохнув, вспомнил святой отец.
— Не понравился? — Ангус удивился. — Ведь парень красив, как...
— Индюк, — насмешливо подсказал граф. — Девочка не купилась.
— Может мы поспешили? — управляющий выразил общее мнение.
— Другого выхода нет.
Граф прошел за господский стол и присел на стул с высокой спинкой.
— Девочек надо было защитить от посягательств Крёза, — Арчибальд потер лоб, — Я не доверяю этому мальчишке, но на его отца могу положиться. Если со мной что-то случиться, он поддержит девочек не позволив отобрать наследство или, чтобы Ашиду насильно выдали за Крёза.
— Но они же родственники, — возмутился Ангус, подойдя к столу и налив крепкий эль из кувшина, сначала в кубок графа, потом себе и взглядом предложил священнику, тот кивнул в знак согласия.
— Слишком дальнее. Крёз сын двоюродной сестры Его Светлости, — отозвался святой отец и тоже подошел к столу. — Аббатство закроет глаза при должном откупе.
— Хорошо, — согласился управляющий и присел за стол. Посмотрев на входную дверь, он продолжил: — Сейчас мы обезопасили их, но что будет в будущем? Прости, Ваша Светлость, но не создали мы проблем для будущего? Мальчишка совсем не подходит для этих мест. Здесь нет никаких увеселений, а посмотрев на его одежду и холеные руки, видно, что парень больше привык праздно проводить время, чем на ристалище. Какой из него получится граф и глава гарнизона?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |