| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Она выскочила из-за угла и тут же выстрелила из обоих пистолетов. Молниеносная вспышка, высветила, залитый зелёным светом, коридор, отстав от светового луча всего на несколько микросекунд. Тело левого тарда, уже привычно, дрогнуло и рассыпалось бесформенной массой. Правый удивлённо качнулся и упал почти невредимым — не считая ровную дырочку во лбу диаметром около сантиметра.
Как хорошо иметь боевую броню, способную не только обнаружить противника, но слегка корректировать прицел, помогая попадать в цель. Но радость майора улетучилась, в тот миг, когда тело правого тарда, коснулась пола.
Из дальнего конца коридора показалась ещё одна высокая нечеловеческая фигура. Аделаида вскинула оба пистолета и нажала на курки. Но она знала, что на этот раз так легко не отделается. Световой луч лизнул тёмно-фиолетовую броню тарда, не причинив никакого вреда. Следом в грудь инопланетянина ударила электро-пуля. Она возмущённо чирикнула молнией, но разряд пугливо разбежался змейками по высветившемуся синей сферой щиту.
Аделаида нырнула обратно за стену, укрываясь от ответного огня и мысленно казня себя за безоговорочную веру в сканеры. Любая даже самая простая броня полностью скрывала его обладателя от простых тепловых сканеров, установленных в её доспехе.
Но всё же, какого чёрта тут оказался тард в полной боевой оснастке?
"Ну ладно, — признала, наконец, Аделаида, — это было бы слишком легко".
Хотя на самом деле майор не надеялась прорваться совсем без преград. Да и она сильно удивилась бы, не встретив ни одного тарда в броне.
На мгновение стрельба затихла, и Аделаида выглянула осмотреться. Тард отступил и скрылся за перегородкой раньше, чем ещё один электрический выстрел смог ударить его.
— Придется бежать, — обернулась к своим спутникам майор. — У нас нет времени на перестрелку. По команде будете перебегать на ту сторону коридора! Ясно?
— Да, мэм, — отозвался Тейлор.
Доктор в свою очередь лихорадочно замотал головой.
— Хорошо, — перекрикивая новые выстрелы врага, сказала Аделаида.
Она стала ближе к краю стены, а Тейлор поддерживающий доктора, замер возле неё.
— Раз, Два... — начала отсчёт Аделаида, и как только вражеский огонь затих, крикнула, — Три!
Они сорвались с места одновременно. Аделаида открыла огонь по укрытию врага, перебегая к другому краю коридора и прикрывая собой мужчин — её броня была не хуже тардской.
Плазменные выстрелы автомата врага с шипением врезались в стену, но никого задеть не успели. Зато Аделаида попала два раза электромагнитным пистолетом. Первый выстрел снёс щит, второй — ударил молнией по доспеху. Пробить его он не смог, зато наверняка выжег всю электронику под основание. Но было уже поздно.
Коридор вдруг вздрогнул от громогласного шума сирены. Сомнений не было: она была в честь Аделаиды.
Майор толкнула зазевавшегося лейтенанта.
— Туда, — она указала в конец коридора. — Бегом.
Времени совсем не оставалось, а им нужно было преодолеть ещё несколько длинных и извилистых коридоров.
Аделаида бежала рядом с лейтенантом и доктором, который уже практически висел на Тейлоре. Он не мог быстро бежать, и солдату приходилось практически нести его на себе.
В шуме сирены майор чуть не пропустила знакомый клёкот в наушнике. Хоть одна хорошая новость за последних несколько бесконечно длинных минут.
— Слышу тебя, Реймор, — на ходу ответила Аделаида и нажала что-то на своём наручном компьютере. — Двигайся к месту встречи.
— А куда мы идём? — решил спросить Тейлор, пока майор проверяла безопасность ближайших коридоров.
— К тардским спасательным шлюпкам.
— Там ведь командный центр в двух шагах! — в ужасе воскликнул лейтенант. — Они нас в решето расстреляют.
— Значит, пробежим быстрее чем они успеют это сделать, — ничуть не усомнившись в своих словах, сказала Аделаида.
Тейлор и доктор неуверенно переглянулись, но показавшийся за спиной отряд вооружённых до зубов тардов, переключил их внимание на более важное на этот момент действие — бегство. Они свернули за угол и бросились бежать за майором.
Аделаида бежала, следила за картой и мысленно просчитывала все возможные варианты. Они свернули не в тот коридор. Им нужно было пройти по коридору ДС-1-13, там, где остался первый тард в броне. Теперь им придётся подходить к цели с другой стороны. Маршрут не хуже предыдущего, вот только им придётся прорываться по абсолютно прямому коридору с множеством ответвлений, из которых на них не запоздают сбежаться тарды со всего корабля.
— Реймор! — крикнула она. — Ты должен найти ближайшую к тебе управляющую панель!
Ответом был короткий щелчок, а уже через несколько мгновений, послышалась довольная собой трель.
Аделаида замерла за перегородкой, прячась от очередного огня из соседнего коридора. Она бросила взгляд на своих товарищей по несчастью и, удостоверившись, что они целы и невредимы, сделала несколько обозначающих выстрела по врагу. Ранить никого не получилось, но тарды засели в укрытиях, дав Аделаиде несколько, так необходимых ей секунд.
Она пробежалась по клавиатуре, на своей руке. Карта вспыхнула новыми обозначениями. Аделаида выбрала нужный ей отсек корабля и выбрала несколько наиболее мешающих ей проходов. На экране показалась полоса загрузки.
— За мной! Живо! Не отставайте! — с этими словами майор бросилась вперёд, отвлекая на себя огонь противника, в то время как Тейлор с доктором пробегали, прячась за ней.
Плазменные заряды ударили по активированному щиту, боевой брони Аделаиды, но сбить его не успели ровно на секунду.
Впереди лежал ровный как стрела, коридор ДВ-13-11. Полоса загрузки отсчитывала последние проценты готовности.
Аделаида бежала по коридору, держа наготове оружие. Тейлор, придерживающий доктора, ничуть не отставал от неё. Следовало отдать ему должное — он держался отлично. Неизвестно сколько времени лейтенант провёл на этом корабле, но даже не смотря на ранение он делал всё чётко и слажено, словно на эту миссию он пришёл вместе с Аделаидой.
Коридор был не так велик, но те несколько секунд, которые они неслись по нему, оказались настоящим испытанием для беглецов. Под звон сирены и шум несмолкающих выстрелов, они бежали, слыша, как со всех сторон к ним бегут вражеские солдаты. Аделаида видела, как экран её шлема заполонили красные стрелки тепловой опасности, ещё чуть-чуть и они окажутся окружёнными со всех сторон. Но в этот момент полоса загрузки заполнилась и под крики разгневанных тардов, переборки во всём коридоре с предательским шипением закрылись. Аделаида оставила открытой лишь дверь прямо перед собой.
Беглецы вбежали в просторный зал. Здесь, по стенам, ровными рядами, располагались прямоугольные люки, ведущие в спасательные шлюпки. Выбирать майор не собиралась и подбежала к первому ближайшему люку. Подоспевший Тейлор открыл люк, протолкнул внутрь доктора и забрался сам.
— Залезайте, — крикнул он Аделаиде, которая всё ещё стояла у входа.
— Нет, нужно дождаться Реймора.
Она вовсе не собиралась бросать его на корабле. На другом конце зала появились тарды. Аделаида открыла по ним огонь, заставив их чуть отступить и укрыться за дверной перегородкой. Майор поливала их огнём, а вернее бросала в них молнии электро-пуль, целясь лишь одним глазом. Вторым она следила за красной точкой на своей карте. Реймор был совсем близко, но успеет ли он, до того как прибудет подкрепление?
Словно прочитав её мысли, из другого конца зала появилась ещё одна группа тардов. Послышался шум в вентиляции потолка, а в следующий миг из неё вывалился Реймор. Крики перепуганных тардов разнеслись по залу, и инопланетяне открыли огонь по нему. Но Аделаида этого не видела. Она нырнула в люк шлюпки и положила руку на кнопку сброса капсулы. Реймор со скоростью молнии пересёк зал и как только он запрыгнул в шлюпку, Аделаида нажала на кнопку. Переборка мгновенно захлопнулась, отсекая преследующие его пули. Шлюпка резко ушла вниз, покидая пределы корабля.
На мгновение в спасательной капсуле повисла тишина, которую прервал истошный крик.
— Уверден! — закричал Тейлор, пытаясь ногой ударить Реймора.
Тот легко увернулся, забравшись на пустое сидение напротив лейтенанта, и удивлённо уставился на солдата и замершего в ужасе доктора.
— Да— да, Реймор — уверден. Что здесь такого? — словно и правда, не понимая в чём проблема, сказала Аделаида, садясь рядом с Реймором.
— Он... ручной? — выдохнул Тейлор рассматривая сидящего рядом с женщиной монстра.
— Смотря, что вы имеете ввиду под этим словом, — без интереса ответила Аделаида, проверяя заряды в своих пистолетах.
На самом деле она мысленно смеялась. Как же было забавно наблюдать за тем, как люди, а тем более тарды, впадают в панику при виде Реймора.
Осмотрев своё оружие, Аделаида подняла глаза на мужчин.
— Мы вложились во время. Сейчас нас должен подобрать корабль и отправить на "Гольфстрим", — продолжала говорить майор всё тем же скучающим голосом.
Правда её не слушали. Тейлор и Тонро как заворожённые рассматривали Реймора. А посмотреть и правда было на что.
Уверден был жуткой смесью ящера, кошки и собаки. В холке он достигал порядка метра, в длину около трёх. У него была длинная сужающаяся к носу морда с парой близко посаженых кошачьих глаз. На голове размещалось две пары заострённых ушей. Два широких уха размещались на верху головы и были подвижны как у кошки. Два других поменьше, находились у их основания и плотно прилегали к голове. Нос почти не выделялся на конце морды и представлял собой два отверстия спереди и по два в форме прорезей с обеих сторон. Длинная пасть сверкала двумя рядами желтоватых зубов, не слишком острых, чтобы не сломались при перемалывании твёрдой пищи.
Голова переходила в массивную мускулистую шею, а затем в не слишком длинное тело и длинный мощный хвост ящера. Уверден имел две пары конечностей. Лапы были прямыми с крупными пальцами и длинными изогнутыми когтями, которые могли втягиваться в подушечки. Лапы были сильными и при желании могли, разорвать в клочья человека за пару минут.
Реймор не имел шерсти. У него была прочная гладкая кожа, которая подобно хамелеону могла менять цвет в зависимости от обстановки. Сейчас уверден имел серебристый оттенок кожи в цвет спасательной шлюпки.
Но не только внешний вид так напугал мужчин. Увердены прославились на весь Млечный путь как самые опасные хищники Галактики. Считается что увердены кровожадные скрытные хищники, способные подолгу скрываться и неожиданно нападать, оставляя после себя только кровавые следы. В довершении картины, оказалось, что увердены абсолютно не поддаются дрессировке и приручению.
Это было не так далеко от истины. И Реймор был лишь одним маленьким исключением из правил.
Аделаида взглянула на часы. Они уже должны были отлететь достаточно далеко от корабля тардов.
— Господа! Держитесь за что-нибудь! — громко скомандовала Аделаида.
Реймор спрыгнул на пол, крепко став на четыре лапы. Доктор и лейтенант ухватились покрепче за подлокотники и машинально обернулись к широкому иллюминатору в конце капсулы.
Аделаида нажала что-то на своём компьютере. Импульсные бомбы практически не производят огня, поэтому корабль тардов просто развалился на несколько частей под воздействием невидимой ударной волны. Чуть запоздало вспыхнули ослепительными вспышками машинные и оружейные отсеки и весь корабль превратился небольшую звезду.
— Когда вы успели заложить бомбу? — удивился Тейлор.
— Пока я спасала вас, этим занимался Реймор. Он же пронёс модуль взлома прямо к центральному процессору их компьютера. Там такой хаос должен был твориться последние минуты до взрыва, — мечтательно проговорила Аделаида.
Она откинулась спиной на сидение и включила связь.
— Говорит майор Аделаида Риваил, прошу эвакуации.
— Говорит крейсера "Фадерм". Слышим вас, майор. За вами уже выслан корабль. Вас подберут в течение семи минут, — послышался мужской голос диспетчера.
Вот и славно. Миссия почти закончилась. Осталось скинуть доктора и солдата кому-нибудь из своих и можно отправляться на "Гольфстрим".
Аделаида положила руку на голову Реймору и начала почёсывать его за ухом. Майор не любила спасательных операций. Во-первых, это не её профиль. Её основные задачи боевая разведка и диверсии. Что-то взорвать, кого-то поймать — пожалуйста. Проникнуть на территорию врага, украсть какие-то данные или убить кого-то — с удовольствием. А вот нянчится с неудачниками, которых угораздило попасть в плен — сплошные проблемы, а не миссия. Приходится всё время контролировать, чтобы никто не отстал, не потерялся, не был ранен или убит.
Во-вторых Аделаида не видела особого смысла для себя в этих миссиях. Почему-то миссии спасения хоть и считались сложными, ценились в военной структуре очень низко. Можно спасти целую толпу людей, а тебе только пожмут руку, в лучшем случае подарят медальку. Зато, если ты взорвёшь вражеский кораблик да ещё в нужное время в нужном месте, определённо получишь звание, почести и славу на пару лет вперёд.
Выполнить эту миссию Аделаида согласилась лишь потому, что все утверждали, что это не возможно. А невыполнимые задачи — это как раз её профиль.
Размышления прервал голос Тейлора.
— Майор, я хотел сказать вам спасибо. Вы не должны были брать меня, но взяли, — он посмотрел на Аделаиду благодарными, хоть и усталыми глазами.
— Рано радуетесь. Я ведь не сказала, что верю вам, — честно призналась Аделаида.
На лице Кирса Тейлора отразилось непонимание.
— Тогда почему вы меня взяли с собой?
— Вы упомянули "Дыхание Сатурна". Тот факт, что вы вообще знаете о существовании этого корабля, делает вас либо солдатом-разведчиком, либо предателем... — Аделаида выдержала небольшую, но многозначительную паузу. — В любом случае моему начальству будет интересно с вами побеседовать, — закончила она.
Тейлор какое-то время молчал, не обрадованный таким фактом.
— И всё же я благодарен вам, — наконец решился он. — Если бы я остался там, то уже погиб, — он указал на всё отдаляющиеся и затухающие обломки тардского корабля за иллюминатором.
— И от меня спасибо, — отозвался доктор Тонро.
Похоже, он только сейчас начал отходить от шока предыдущих сражений. Альберт выглядел уже не таким испуганным, но, более чем кто-либо присутствующий, уставшим.
Послышался металлический скрежет. А затем через пару минут люк открылся и в шлюпку заглянуло несколько людей в форме морпехов Созвездия.
Они помогли всем выбраться из капсулы. Доктора увезли врачи. Тейлора под охраной, увели в другой отсек. Аделаида осталось одна в грузовом трюме небольшого спасательного корабля, присланного им с крейсера "Фадерм". Майор посмотрела на сидящего возле её ноги увердена.
— Кажется, все спасены, — улыбнулась она, чувствуя, что в её душе что-то теплеет.
Реймор одобрительно заклокотал.
Глава 2
Плохой и очень плохой день
Аделаида проснулась от чьего-то дыхание на своей щеке. Первое, что она увидела, открыв глаза, была оскаленная пасть с длинными тупыми зубами.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |