Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
И замолчал, не зная что говорить.
— Ты что-то хотел? — спросил он, так и не дождавшись продолжения.
В этот момент мы поднялись на третий этаж, где напротив стояло огромное двухметровое зеркало, изнутри которого смотрел какой-то дряхлый старик, одетый в одни джинсы.
— Нет, — все же произнес я. — Потом.
Интересно, это призрак или цукумогами — он же дух предмета? Мне было страшновато. И любопытно. Но страшновато все-таки больше.
— Дядя Ичиро, может сходим в магазин за... — начал я лихорадочно придумывать, за чем можно сходить, — за телефоном. А то я свой потерял.
На секунду я испугался, что перегнул палку, все-таки мобильный телефон — это вам не готовый бенто, но вспомнил, что дядя, похоже, достаточно обеспеченный человек. Да и покупать на самом деле ничего не надо, главное, отойти от дома подальше.
— Почему бы и нет? — пожал он с улыбкой плечами. — Давай тогда обойдем по-быстрому третий этаж и сгоняем до ближайшего супермаркета, — направился он вглубь коридора.
Я уж хотел было настоять, но Ичиро-сан не мама, нельзя давить на незнакомого человека, он может и... не знаю. Оттого еще неуютнее и страшнее говорить о ёкаях в доме. Ведь наверняка не поверит. От этой мысли настроение упало еще ниже, хотя, казалось бы, куда там ниже.
— Он нас видит, Ичиро, — раздался сзади какой-то скрипящий голос.
А у меня еще сильней затряслись поджилки.
— Мы посовещались и пришли к единому мнению — он нас точно видит.
Второй голос был басом. Мне почему-то сразу пришел на ум тот самый тэнгу.
— Сомнений нет, господин, — подтвердил детский голос.
После такого... даже нет — после того как дядя Ичиро медленно обернулся и посмотрел мне за спину, вот тогда мне стало по-настоящему страшно. А может, он на самом деле никакой не брат мамы, может, он специально меня сюда привез, чтобы скормить этим монстрам? Не зря же мама наказывала скрывать эту способность? Но бежать было некуда. Я стоял посреди коридора, позади монстры, впереди дядя Ичиро... или кто он там. Может, он и сам ёкай. Даже пятиться некуда. Прижавшись спиной к стене, я перевёл затравленный взгляд с дяди на троицу ёкаев — девочку, тэнгу и паука. Последний висел на потолке, а тэнгу был таким огромным, что перекрывал своим телом весь коридор, буквально нависая над девочкой.
— Прочь! — неожиданно рявкнул дядя Ичиро. — Вон отсюда!
Девочка исчезла мгновенно, а паук убежал с такой скоростью, что моргни я в тот момент, посчитал бы, что он просто испарился.
— Да мы что, мы ничего, — пробормотал тэнгу, растворяясь в воздухе самым последним.
— Кен-чан, малыш, успокойся, — медленно подошел ко мне дядя и, присев на корточки, что сделало его чуть ниже меня, начал успокаивать: — Тебе ничто не угрожает, эти оболтусы пальцем тебя не тронут. Никто в этом доме не тронет тебя. Наоборот — каждый из них жизнь положит на твою защиту.
— Ты их видишь, — сфокусировал я на нем взгляд.
— Конечно, вижу, это ведь мои слуги.
— Ты их тоже видишь, — вновь огляделся я, опасаясь, что монстры где-то рядом.
— Вижу, Кен-чан. Они действительно существуют, — успокаивал он меня.
— Тогда нам надо бежать! — зашептал я эмоционально. — Это ведь монстры, если они вернутся...
— Успокойся, малыш, — обнял он меня. — Успокойся. Никто тебя не обидит. Как я могу допустить, чтобы обидели моего любимого племянника? Сколько бы их ни было, дядя Ичиро защитит тебя.
— Они слушались тебя, — немного даже обиженно произнес я, когда слегка подуспокоился.
— Они мои слуги, Кен-чан, — отстранился он. — Коки — зашики-вараши. Она теперь будет заведовать тут всеми хозяйственными вещами и общей защитой. Куфу — тэнгу. На нем внешняя защита дома. А Джоки — цучигумо. Он отлавливает мелких духовных паразитов и заправляет внутренней защитой. Еще есть Кохана — юки-онна. Она у нас занимает пост официальной служанки. Сейчас ее тут нет, так как она занята улаживанием различной бумажной волокиты. Ну и твои вещи сюда привезет именно Кохана.
— А... А эти... — путались мои мысли.
— Тут полно всякой мелочи, но в основном они все в подчинении у Коки. На самом деле ее зовут Кокиримунэ, но я как-то привык уже называть ее Коки.
— А зеркало?
— У старика нет имени, — усмехнулся он. — Столько лет прожил, а не сподобился завести. Это просто цукумогами — дух зеркала. Хотя пара полезных фокусов и у него найдется.
— Кхм, кхм, — прокашлялся я, окончательно взяв себя в руки. То, как я себя сейчас вел, уж точно не было пафосно, а мама говорила, что мужчина должен быть немного пафосным. — Значит, этот дом полностью забит ёкаями, а ты их видишь и даже — управляешь.
— Именно, — кивнул дядя Ичиро.
— А меня научишь?
— Я... — замялся он. — Я не могу, Кен-чан. И никто не сможет. К сожалению, ты не сможешь этому научиться, — тяжело вздохнул он.
Конечно же, я расстроился. И само собой, не поверил, что меня не сможет обучить никто. Ведь мир такой огромный, наверняка найдется хоть один мастер. То, что этому не смогу научиться именно я, вообще прошло мимо моего сознания.
— Мама всегда говорила, что если упорно тренироваться, даже из бездарного мечника может что-то получиться. А я не бездарный.
— Эх, — вздохнул он еще раз. И, поднявшись с корточек, взлохматил мне волосы. — Пойдем на кухню. Под чай и говорить удобней.
На кухне, посадив меня за стол, дядя стал мотаться туда-сюда, словно неприкаянный, но через какое-то время все же вздохнул и, повернувшись ко мне, спросил:
— Кен-чан, ты не против если я позову Коки?
— Не, все нормально, дядя Ичиро.
— Коки, — произнес он в пустоту, и сразу после этого из воздуха появилась девочка в кимоно. — Чай, — кивнул он на стол, за которым я сидел, после чего, собственно, уже и присоединился ко мне.
Ну а зашики-вараши начала то исчезать, то появляться в разных частях кухни.
— С чего бы начать? — устроился Ичиро-сан поудобней на стуле. — Магия существует! — поднял он палец кверху, — Но это ты, я думаю, и так понял. Не буду забивать тебе голову процентной зависимостью магов от количества людей в целом, скажу только, что магов гораздо меньше, чем немагов, и то, что мы разбросаны по всему миру, создает впечатление, что нас еще меньше. На деле же во всем мире магов примерно миллионов сорок, а это уже приличных размеров страна. Правительству большинства государств о нас прекрасно известно, но у нас с ними что-то вроде пакта о невмешательстве. Они могут нагадить нам, мы можем им, так что приходится сосуществовать. Про это я тебе как-нибудь в другой раз расскажу. Когда подрастешь и наберешься необходимых знаний в школе.
— В школе рассказывают про магию? — удивился я.
— Нет, — усмехнулся дядя Ичиро. — В школе рассказывают про математику. Давай об этом потом, Кен-чан.
— Давай, — согласился я.
— Так вот, — задумался он на мгновенье. — Маги — это те же самые люди, только у них резерв... М-м-м... Любой человек в мире может накапливать ману, но у простых людей этой маны очень мало. Очень. Тем маги и отличаются от них — у нас маны очень много. У кого-то прудик, у кого-то океан, а вот у простых людей всего лишь кружка. Резерв, то самое место у человека, где скапливается мана, наполняется из источника... М-м-м, некое солнышко... нет, не так. Давай об источнике я тебе тоже в другой раз расскажу? Так вот. Мана собирается внутри нас, после чего мы можем ее использовать. Делаем мы это с помощью каналов... Ну... представь, что у магов множество невидимых рук, у которых, к тому же, есть пальцы. У простых людей они тоже есть, но их мало, они слабые, да и пальцев у тех рук нет. А вот у тебя... У тебя, Кен-чан, как у любого нормального мага хороший резерв, но почти нет каналов. Два-три, может четыре. Ты способен на несколько фокусов, но не более. Ты как мечник без рук. Точнее с одной рукой, на которой всего один палец. Даже меч не удержишь.
Это было обидно. Не смертельно, конечно, но неприятно. Нельзя сказать, что я все понял и принял, но тема с мечниками была мне близка, и что хотел донести до меня дядя Ичиро я понял. Нельзя стать мечником, если у тебя нет рук. Или бегуном без ног. С другой стороны, нельзя сказать, что я прямо-таки впал в глухое уныние. Я ведь ничего не терял. Жил как-то без этого — и дальше буду жить. Вон, у нас в классе у всех есть интернет, а у меня нет. И что? Сам компьютер есть, игры мне мама всегда покупала. Фильмы, музыка, парки развлечений, одежда, еда. У меня было все, что и у других. А отсутствие интернета можно и пережить.
Стоп, тогда получается...
— Почему мне все это не рассказала мама? — пришел мне вдруг в голову вопрос. — Или она не была магом? Она была, как я?
— Нет, — отвел Ичиро-сан взгляд. — Она была сильной волшебницей.
— Тогда почему не рассказала?
— Не хотела, чтобы ты переживал. Она очень любила тебя. Больше жизни. И не хотела, чтобы ты чувствовал себя калекой. Я тоже этого не хочу, потому и не рассказывал тебе ничего. Кто же знал, что ты можешь видеть духов!
— Мама знала, — понурился я.
— Когда-нибудь ей пришлось бы раскрыться, но к тому времени ты бы... — замолчал он, подбирая слова.
— Стал сильнее? — буркнул я.
— В каком-то смысле, — согласился дядя Ичиро. — Сильнее духовно и психологически, более привычен к простой жизни. Ты бы не переживал так сильно.
— Да мне и сейчас все равно, — пожал я плечами, изображая безразличие.
— Вот прямо совсем? — улыбнулся он в ответ.
— Немного обидно, — засмущался я. — Совсем чуть-чуть.
— Значит, ты достаточно взрослый для понимания, что жизнь вовсе не ограничена магией, — произнес он, все так же улыбаясь. А я про себя подтвердил, что да — я взрослый.
Тут как раз Коки-сан и чай перед нами поставила.
— Значит, это мама отгоняла от нашего дома всех ёкаев?
А вот в то, что мама волшебница, поверить почему-то до сих пор сложно. Она у меня, конечно, самая лучшая, но чудес за ней замечено не было.
— Да, это так, — подтвердил дядя Ичиро. — Ваш дом и окрестности были очень неплохо защищены. Хана могла бы и лучше, но тут уже все в деньги упирается.
— Мы не бедствовали, — нахмурился я.
— Но и миллионерами не были, — произнес он мягко. — Кен-чан, пойми, я сейчас говорю о том, что твоя мама не работала в полную "мощность", вот и все.
— А маги пользуются такими же деньгами, как и мы? — пришла мне в голову мысль.
— Да-а-а... — протянул дядя Ичиро осторожно. — А не должны?
Я на это только плечами смущенно пожал. Недавно смотрел фильм про якудза, так они там между собой золотыми монетами расплачивались. И если даже у якудза есть свои деньги, то почему магам их не иметь?
И тут меня озарила очередная мысль.
— Дядя Ичиро, если вы можете приказывать своим ёкаям, то можете приказать тэнгу научить меня драться мечом?
— М-м-м... — удивился дядя Ичиро. — Ну как бы... могу в принципе...
— Да! — вскинул я руки.
— Тебе так нравится фехтование?
— Ага! — кивнул я. — Когда-нибудь, я стану мастером фехтования, — произнес уверенно.
Плевать на магию, меч — вот что главное в жизни! Как сейчас помню день, когда загорелся этой идеей. Мы тогда с мамой гуляли по гипермаркету, а на втором этаже здания находился магазин антиквариата, где я впервые и увидел на подставке катану. Настоящую. Смертоносную. Мне было всего шесть лет, но я четко осознал тогда, что хочу уметь ею пользоваться. Не владеть, а именно уметь использовать. Может, предпосылки к моей одержимости были и раньше, но самым ранним моментом, связанным с мечами и фехтованием, было именно то посещение гипермаркета.
— Что ж, достойная цель, — покивал важно дядя Ичиро. — Обязательно поговорю с Куфу. А сейчас можно уже и осмотреть третий этаж. Потом сходим в магазин за твоим новым телефоном.
— Дядя Ичиро, — смутился я. — На самом деле я ничего не терял, просто... — покосился я на зашики-вараши. — Хотел рассказать вам о ёкаях в доме, но их тут так много...
— Ясненько, — усмехнулся по доброму дядя Ичиро. — А ты смекалистый парень! И смелый. Что ж, тогда давай просто осмотрим до конца дом, а потом погуляем по окрестностям.
Самую большую комнату на третьем этаже дядя Ичиро отдал мне под тренировочный зал.
— Круто! — пробежался я по помещению, оценив его размеры.
Вот уж где можно махать боккэном и не бояться что-нибудь разбить. Сюда и тэнгу поместится, точнее, он тоже сможет махать здесь мечом и не опасаться что-нибудь разбить.
— Это еще что, — посмеивался дядя Ичиро наблюдая за мной. — Позже я увеличу размер комнаты.
— Это как? — остановился я посреди помещения.
— Немного магии, немного магических ресурсов и куча работы.
— Ты крут, дядя Ичиро! — подлетел я к нему.
— Ну, хе-хе... есть такое, — засмущался он.
После осмотра дома, во время которого мне еще и чердак показали, — как и подвал, абсолютно пустой, к слову, — дядя Ичиро повел меня на прогулку. Вроде как познакомиться с окрестностями. Зашли в ближайший продуктовый, книжный, салон сотовой связи. Посмотрели, какие автобусы идут с ближайшей остановки. Зашли в семейное кафе. Осмотрели пару детских площадок, заглянули на спортивную.
— Сколько тут, оказывается, всего, — произнес я, когда мы вышли из аптеки.
— И правда, неожиданно, — согласился дядя Ичиро.
Дело-то не в том, что это все есть, а в том, что это все рядом с нашим жилищем.
— И как вы только нашли этот дом?
— Я? — удивился он чему-то. — Так это не я. Это Кохана. Сегодня ты с ней уже вряд ли познакомишься, а вот завтра с утра обязательно.
— А этот "цветочек" — та самая юки-онна?
— Ну да, — осмотрелся он, выбирая дальнейшее направление. — Не волнуйся, она добрая. Когда трезвая. Но пить я ей редко разрешаю. Пойдем туда. Кохана очень ценная слуга, ты еще успеешь в этом убедиться.
Еще через полчаса ходьбы, я был готов признаться, что устал. Это, конечно, не по мужски, но скрывать уже сил не было.
— А не заскочить ли нам вон в тот кафе-бар? — спросил неожиданно дядя Ичиро. — А то я что-то подустал уже ходить. Как ты на это смотришь?
— Ну, раз вы устали, дядя Ичиро, то почему бы и нет?
Правда у самого входа он остановился и, проведя рукой по косяку двери, пробормотал:
— Неплохая работа.
Внутри это был обычный кафе-бар — множество столов со стульями и барная стойка, за которой стоял... минотавр.
— Человеки, — произнесла голова на длинной шее, развернувшаяся в нашу сторону, в то время как тело даже не шевельнулось.
— Хо-о-о... парочка вкусных людишек, — произнес сидящий ближе всего к нам ёкай. Точнее, как — произнес? Звук точно от него шел, но вот лица у этого типа — а значит, и рта — не было.
— Эй, народ! Сегодня обед сам пожаловал к нам! — выкрикнул... каппа. Натуральный каппа, одетый в спортивный костюм. Причем он не удовлетворился произведённым шумом, а встав из-за стола, подошел к нам. Этот ёкай и так-то выглядел накачанным громилой, а уж рядом и вовсе подавлял. — Ну что, вкусняшка, — обратился он к дяде Ичиро, — с чего начнем?
— Кхм, кхм, — раздалось прямо над нами. — Я очень надеюсь, что ты не шутишь, и мы сейчас устроим отличный мордобой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |