Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari)


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
09.12.2016 — 26.06.2018
Читателей:
12
Аннотация:
Что будет делать эффективный менеджер, попав в любимую мангу? Решит, что все так вроде бы и неплохо, но надо бы чутка улучшить. И, конечно, получается как всегда. Да и канон, поначалу издевательски точный, внезапно обнаруживает второе дно. ЗЫ Вообще-то мне очень хотелось написать фик не на саму мангу "Моя хранительница Химари", а на плотниковскую "Паутину Света". Но, понятно, стоило начать, как история стала рассказывать себя сама. Впрочем, внимательный читатель увидит в тексте несколько поклонов во все стороны. Надеюсь, кому-то это чтиво поможет скоротать несколько часов не самым худшим образом.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А вы изменились, милорд Юто, но я все равно ваш запах узнала — раздался ее мелодичный голос.

— Ты кто? — я попытался как можно более достоверно изобразить удивление.

— Милорд стал такой красивый, — промурлыкала в ответ незнакомка, презрительно посмотрев на Ринко.

— Намсрочнонадоидти, мыужеопаздываем, — скороговоркой выдала соседка, схватила меня за руку и потащила к школе.

Сон о возвращении в школу был моим любимым кошмаром много лет подряд. И вот, наконец, сбылось. Правда, двойной набор знаний — мой и Юто — давал надежду, что все будет не так уж сложно, но и я многое успел позабыть, и Юто чего-то не знал.

Благо парень увлекался как раз тем, что я не знал совсем. История и литература Японии были его коньком, так что я мог себе позволить вполуха слушал учителя и размышлять о своем.

Интересно, какое образование должно быть у профессионального экзорциста-демонолога? Профильного — в этом мире есть и британская магическая академия, и ряд менее раскрученных учебных заведений — мне уже не получить, это надо с самого детства учиться. Придется брать частные уроки, когда я сумею найти, у кого.

Магия в этом мире была прикрыта статутом секретности, и внешне сам мир от нашего почти не отличался. Чуть другие лица в политике, отдельные частные отличия — например, Такамия в нашей реальности — железнодорожный полустанок, а город-порт возник севернее — но в целом ход истории примерно тот же.

Правящая верхушка о магии знает, а среди простого народа, особенно в глубинке, вера в нее по-прежнему сильна. Никто особо и не сомневается в существовании сверхъестественного, просто внешних ярких проявлений все стараются избегать.

В больших городах-то, конечно, многое уже забыто — но спецподразделения, ответственные за поддержание статута, исправно бдят, не давая случайным проявлениям стать известными.

Возвращаясь к теме образования — не в техническое же получать. Собственно, одно у меня уже есть, и неплохое — но едва ли экзорцист будет работать инженером где-нибудь на заводе. Так что оптимальным казалось решение пока идти в управленцы — в конце концов, клан — это серьезная структура, и я здорово надеялся, что под моим руководством он вернет себе достойное положение в местной иерархии.

Правда, пока что в моем активе были маленький городской дом, неизвестной емкости родительский счет в банке и фамильное поместье где-то в горах, тоже, как я подозревал, не особо крупное. Еще в том поместье должно было жить несколько выдрессированных дедушкой демонов разной степени полезности, но изучить эту 'дачу' я решил несколько позже, когда соберусь с силами и немного освоюсь в окружающей меня реальности.

Пока же стоило сосредоточиться на решении более приоритетных задач.

Так, за размышлениями о грядущем, я не заметил, как прошло несколько уроков и наступила большая перемена.

Ринко, на протяжении всех занятий бросавшая на меня недобрые взгляды, взяла меня под руку и пробурчала:

— Пойдем на крышу, поговорим.

Вместе с соседкой я поднялся по лестнице и тяжело вздохнул, ожидая как непростых вопросов от ревнивой девушки, так и прочих грядущих неприятностей. Воспоминания, что все должно закончиться хорошо и участники отделаются легким испугом, от нервозности никак не избавляли.

— Ну и кто она такая? Ты ведь ее знаешь? — почти сразу набросилась на меня Ринко. — Твоё-то имя она назвала.

Всей правды я решил не говорить, тем более, что окончательной уверенности насчет происходящего у меня пока не было. Кто знает, будет ли канон, пока что издевательски точный, соблюдаться и дальше.

— Знаешь, Ринко, могу только гадать. Я ведь не помню почти ничего из детства, но мне кажется, что я ее видел, когда жил у дедушки с бабушкой. Может быть, она жила по соседству?

— А она точно не твоя секретная невеста? — подозрительно осведомилась соседка. — Я знаю, что ты из непростой семьи, у вас там принято договариваться о свадьбе еще в детстве.

— Такое у нас действительно принято, — решил я немного подразнить Ринко, тем более, что это была правда, пусть и не вся, — но эта девушка совершенно точно не может ей быть. Сама подумай, там, в Ноихаре, известных семей кроме нас просто не было, а такие договоренности заключаются только между равными.

Соседка нахмурилась, было видно, что возразить ей нечего, но до конца мой аргумент ее не убедил.

Услышав шаги, я повернул голову и увидел, как на крышу вышел Тайзо Масаки, наш одноклассник. Выглядел он странно — дерганые движения, пустые глаза, недобрая улыбка.

— Смотрится как наркоман, — подумалось мне. — Или как одержимый. Значит, так оно и есть, и мне стоит сыграть понатуральнее, чтобы не нарушить известных ход вещей.

— Тайзо? — удивилась Ринко. — Ты же собирался в столовую?

— Вот я и нашел тебя, Амакава! — рявкнул одноклассник, или тот, кто завладел его телом. — Твоя кровь будет моей!

Ринко взвизгнула и прижалась ко мне, а я судорожно огляделся в поисках подходящего оружия.

Убежденность русского человека, что уж на крыше-то обязательно найдется какая-нибудь палка или железка, столкнулась с японским стремлением к порядку. Очень зря я не взял с собой 'заряженную' монтировку, и теперь надо было как-то выходить из положения.

И быстро, иначе моя новая жизнь могла закончиться всего через несколько часов после ее начала, что было бы невероятно обидно. Может быть, мы просто слишком рано вышли на крышу — спасителя пока что видно не было.

Попытавшись 'паромом' ослабить крепление ближайшего поручня, я вызвал только смех одержимого, а глаза его наполнились темным дымом.

— Не по силам он вам сейчас, милорд — раздался услышанный утром мелодичный голос, показавшийся мне сейчас милее хора ангелов.

На краю плоской крыши школы стояла встреченная утром девушка, и в руках у нее недобро сверкала освобожденная от обертки катана.

— А ты еще кто? — поинтересовалась пришедшая за моей кровью нечисть.

Девушка, не говоря ни слова, одним движением оказалась между мной и противником, обнажив меч. Я по достоинству оценил ее хищную грацию тренированного бойца. Повторить этот шаг я не мог и в прежнем мире, а уж в недостаточно освоенном теле Юто — и подавно.

Было страшно, очень страшно, но я все-таки нашел в себе силы попросить спасительницу:

— Ты можешь его не убивать? Это же еще полчаса назад был мой одноклассник.

— Дух вселился в него, — подтвердила мою догадку мечница. — Не переживайте, милорд, Ясуцуна не причинит вашему товарищу вреда.

Одержимый, воспользовавшись заминкой, вызванной нашим разговором, прыгнул. Одним рывком он перемахнул полкрыши и оказался совсем рядом со мной. Я заслонил собой Ринко, хотя очень остро ощущал — этой твари мне противопоставить нечего

К счастью, спасительница почти моментально настигла одержимого и ударила его своей катаной плашмя. Тайзо упал, а над его телом заклубилась серая дымка.

Следующий удар рассек ее надвое, раздался мерзкий скрежет, а потом дух исчез.

Остался только одноклассник, неподвижно лежащий на крыше.

Мечница подмигнула мне, а потом невообразимым прыжком оказалась уже на крыше соседнего здания, помахала рукой на прощание и исчезла за надстройками

— Что, что со мной? — раздался дрожащий голос Тайзо. — Я же вроде в столовую шел.

— Видимо, решил за мной и Кузаки подглядывать, эротоман несчастный, — решил я свести инцидент к шутке, поняв, что он ничего не помнит. — Но тебе не повезло, мы не целовались, а ты от расстройства споткнулся и как-то неудачно приземлился лбом.

— Ох, ничего себе — все еще неуверенно ответил Тайзо.

— Ты вообще, как, в порядке? — спросил я, протянув ему руку и помогая подняться.

— Да вроде бы да. Эй, а что с Кузаки?

Я оглянулся и увидел, что соседка, побледнев, повисла на перилах.

— Так, ты иди за помощью, а я постараюсь привести ее в чувство.

Тайзо метнулся к дверям, и тут Ринко слабым голосом произнесла:

— Я ведь правда все это видела?

— Не совсем понимаю, но тут действительно произошло что-то до безумия странное, — ответил ей я.

— Просто проводи меня до дома, Юто, — тихо попросила меня Ринко.

Отказать ей я не смог.

Оставшиеся полдня я изучал район между домом и школой. Купил немного еды в магазине, познакомился с библиотекарем, изучил расписание городских автобусов.

Очень порадовался, увидев молодую хозяйку чайной, девушку с шикарными формами, и пообещал как-нибудь к ней зайти. Еще я хотел присмотреть себе тренировочный меч, но ограничился только деревяшкой-боккеном.

Уже вечером, поставив готовиться немудреный ужин, я решил устроить нам с Юто небольшую тренировку. Результаты порадовали: парень оказался на удивление гибким и сильным, а вот оценить свою новую выносливость мне не удалось — слишком большой оказалась чисто психологическая усталость.

Наскоро разделавшись с едой, я отправился в постель. Сразу сон не пришел, и я некоторое время тупо разглядывал потолок, пока не услышал шорок. Я дернулся, но, не успев толком даже присесть на кровати, оказался пойман тонкими и очень сильными руками.

— Готова быть и днем, и ночью с вами, милорд — ехидно мурлыкнула мне на ухо девушка-мечница, нависнув надо мной внушительной грудью, едва прикрытой цветочной юкатой.

— Ты ведь Химари, кошка-демон из Ноихары, — облегченно выдохнув, я решил не изображать беспамятного идиота, прекрасно понимая, что где-нибудь обязательно проколюсь. — Ваш вид еще называется бакенэко.

— Ня! — восторженно взвизгнула ночная гостья, выпустив пушистые кошачьи уши. Готов был поспорить, что где-то там под халатом-юкатой найдется и хвост. — Милорд помнит свою кошечку!

Слезы навернулись мне на глаза, и я оглушительно чихнул. Аллергия на кошек — довольно неприятная штука, и появилась она у нас с Юто не просто так. А вот супрастин же один талантливый русский попаданец в процессе своих блужданий по магазинам благополучно забыл купить, хоть и знал о ситуации.

— Я многое вспомнил, только увидев тебя, — осторожно сказал я. — Помню, как мы гуляли с тобой, как дедушка просил тебя за мной присматривать. Но ведь я не видел тебя раньше в человеческом облике?

— Да, милорд, мне нельзя тогда было. Но я верила, что вы меня все равно узнаете! — восторгу Химари не было предела!

— А почему ты пришла только сейчас? Где ты была? — роль надо было доигрывать до конца.

— Я, — она вдруг замялась, — я сначала жила в Ноихаре, а потом несколько лет спала. Ваш дедушка, Генджи, перед тем, как отправить меня в спячку, оставил мне документы и инструкции. Несколько дней назад я проснулась, нашла их и отправилась в этот город. Когда ваш амулет перестал действовать — я почувствовала, что вы совсем рядом.

Кошка-демон потянулась и посмотрела на меня хищным взглядом

— Теперь амулет не защищает вас, зато это буду делать я, Багровый клинок Ноихары. Днем и ночью!

Я напрягся. Химари была очень красива, и я помнил, что кошки Ноихары очень-очень неравнодушны к своим хозяевам. Но перспектива вот так сразу заниматься сексом с демоном не очень понятной природы, да еще и с обострившейся аллергией на ее вторую натуру, меня немного пугала.

— А если я из-за аллергии не смогу, и она разозлится, — промелькнула в голове неожиданная мысль, едва не заставившая меня истерично расхохотаться.

К счастью, делать ничего не пришлось.

— Это был тяжелый день, очень надо спать, — пробормотала Химари, сладко зевнув.

А потом плюхнулась рядом со мной на кровать и сладко засопела. Автоматическим жестом я почесал ее за ухом, на что ночная гостья сонно что-то муркнула.

— Кажется, я только что удачно завел себе кошку, — подумал я, и, к своему удивлению, моментально заснул сам.

Глава 2

Утро началось со щелчка входной двери. Я успел открыть глаза, осознать, что меня придавило чем-то тяжелым, и услышать тихий голос Ринко:

— Вот, значит, оно как. Быстро вы. Ну, поздравляю.

Наконец очнувшись, я понял, что на мне сверху дремлет Химари. Сейчас, впрочем, она уже проснулась и недобро глядела на соседку. С точки зрения Ринко — картина была прекраснейшая: Юто провел ночь с девицей, которую встретил только вчера. Ситуацию немного облегчало то, что демон-кошка была все-таки одета, но этот ее домашний халат подчеркивал гораздо больше, чем скрывал.

Что-то нужно было срочно делать.

— Химари, покажи ей, — сказал я, надеясь, что меня поймут правильно.

Кошка показала себя сознательной нечистью, выпустив уши и хвост. Мои глаза тут же начали слезиться

— Что за дурацкий косплей? — начала было Ринко и осеклась, увидев мои слезящиеся глаза и прочие признаки аллергии. — Они настоящие? Что она такое?

— Как ни удивительно, кошка моего дедушки, — дал я максимально дурацкий из всех возможных ответов. — Ты ведь помнишь вчерашнее?

— Как в тумане. Одержимый Тайзо, безумная акробатика с мечом. Мне уж подумалось, что все привиделось.

— Увы, нет. Так что моя жизнь, похоже, теперь меняется безвозвратно. Химари, расскажи ей свою часть истории.

— Милорд, вы уверены? Эта девчонка, — кошка не успела закончить, я ее довольно резко оборвал.

— Уверен. Она была рядом со мной семь лет. И заслужила право знать

— Как будет угодно милорду, — фыркнула бакенэко. — Наш Юто — последний оставшийся представитель клана Амакава, входившего шестым номером в японский Круг экзорцистов. Его семья охотилась на демонов последние пять веков. Однажды предок Юто пощадил пленного аякаси, и тот поклялся клану в вечной службе. С тех пор мы, потомки пленного, связаны с кланом Амакава. Я сама должна защищать Юто до тех пор, пока он не станет полноценным охотником. Мы, кошки-демоны Ноихары — отличные бойцы, так что со мной он будет в безопасности.

Химари горделиво улыбнулась

— А он точно должен стать охотником? — спросила Ринко.

— Это его наследие. Его долг, доставшийся от предков. Опасных демонов сейчас гораздо меньше, чем в средние века, но и экзорцистов тоже осталось мало. Они — щит человечества.

— Юто, что ты сам-то думаешь? — соседка была полна решимости выяснить ситуацию до конца.

— Для меня это все по-настоящему неожиданно. Но я кое-что вспомнил о своем прошлом, и, пожалуй, соглашусь с Химари. Мне претит мысль кого-то убивать и на кого-то охотиться. Но, похоже, выбора у меня нет. Если я не буду сильным — демоны убьют меня самого, я для них отчего-то достаточно вкусен. А еще, если я не освою свой дар и не научусь биться — я не смогу никого спасти.

— Свой дар? — зацепилась за слово Рино.

— Кеккей генкай, известный как 'паром света'. Толком пока не разобрался, что это. Но и магией в ее привычном понимании, я, если все правильно помню, тоже должен немного владеть.

Соседка плотно задумалась. Было видно, как ее придавило избытком новой, совершенно невероятной информации, но для японца, даже городского жителя, в рассказанном мной и Химари не было ничего совсем уж дикого. Не все старые сказки были забыты, да и слухи про необычные способности знатных родов были очень стойкими.

— И что теперь? — наконец спросила она меня.

1234 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх