Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Случайный герой. Путь Технологиста. ч. 6


Автор:
Опубликован:
26.01.2014 — 26.01.2014
Аннотация:
Клан Каменотесов
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Путь по однообразному редколесью тянулся еще несколько дней, но вскоре на горизонте засинела высокая горная гряда. Местность вокруг повышалась, деревья становились все реже. Уже можно было разглядеть снежные шапки, украшавшие самые высокие горные пики. Рональд все чаще сверялся с картой, долго вертел в руках компас, стараясь поточнее определить свое местонахождение. Решив, что они вышли к горам немного южнее входа в пещеры, Рональд и Дженни стали забирать севернее. На следующий день пути они шли уже почти параллельно горам, и вскоре путникам повезло. Они наткнулись на почти незаметную дорогу — две неглубоких колеи, ведущие от гор на восток.

— Скорее всего, это дорога, по которой гномы возят товары в Тарант. — сказал Рональд. — поворачиваем и идем по дороге к горам.

Его выводы оказались верными — через несколько часов пути путники вышли на довольно широкую площадку, расчищенную у подножья высокой, почти отвесной скалы. На краю площадки, упиравшемся в гору, чернело отверстие пещеры. Рональд и Дженни подошли поближе. Вход в пещеру был оформлен в виде арки с округлым верхом, высотой ярда три, не меньше. Рональд еще подивился, зачем низкорослым гномам такой высокий вход, но осмотревшись, понял, что гномы просто приукрасили естественный вход в пещеру, который таким высоким образовала сама природа.

Возле входа в пещеру путники нашли нечто, вызвавшее у них тревогу. У скалы лежал разбитый возок, возле которого валялись разбросанные лошадиные кости. Вокруг было полно волчьих следов. Рональд осмотрел все вокруг и сказал:

— Наверное, это повозка, на которой приехал посланник гнома Рокстоуна из Таранта. Очевидно он, оставив здесь повозку, пошел внутрь. Но назад так и не вышел, а потом пришли волки и напугали лошадей, так что они побежали, разбили возок и, запутавшись в упряжке, стали добычей хищников. Судя по всему, это произошло не меньше недели назад.

— А что могло случиться с посланником? — спросила Дженни, озираясь вокруг.

— Не знаю, — ответил Рональд. — но вряд ли что-то хорошее и это мне сильно не нравится. — он глянул на часы. — Скоро стемнеет, давай немного отойдем назад, переночуем под деревьями. А уже завтра утром как следует приготовимся и зайдем в пещеру.

Дженни была согласна, что не стоит ломиться в пещеру без подготовки. Разбив лагерь под большим одиноким деревом, путники разожгли большой костер, поужинали и легли спать, приготовив оружие. Ночью их несколько раз будил волчий вой, но он раздавался далеко, и живых волков Рональд и Дженни так и не увидели. Кое-как они подремали до утра и с первыми лучами солнца начали подготовку к визиту в пещеру.

Глава 50.

Шахта Клана Каменотесов.

Наскоро позавтракав, Рональд уселся набивать барабанные магазины короткобойными патронами. Он рассудил, что в пещере стрельба все равно будет вестись фактически в упор, а надсеченные крестом пули будут наносить намного больший урон, чем обычные округлые. Дженни в это же время проверяла свои склянки с препаратами, отложив на сторону два эликсира для ускорения рефлексов, которые они договорились выпить перед заходом. Рональд прицепил фонарик под ствол автогана, пощелкал, проверил как работает. Также они одели каски, прикрепили в гнездах батарейки и договорились, что Дженни пока что свой фонарик включать не будет, чтобы не выдавать лишний раз свое присутствие за спиной Рональда.

Вскоре все приготовления были закончены. В придачу к трем барабанным магазинам, одному в автогане и двум в подсумке на поясе, Рональд запихнул в голенища высоких ботинок еще по паре коробчатых магазинов. Сложив рюкзаки со всем лишним, что не стояло таскать на себе в пещеру, Рональд и Дженни вскоре уже заходили в темную арку входа. Выпив по эликсиру, они смело шагнули внутрь. За аркой начинался коридор, который тянулся ярдов двадцать и дальше заворачивал куда то влево. Быстро пройдя до поворота, путники вошли в большой зал, по периметру которого виднелось несколько дверей и проходов.

Их внимание привлекли несколько тел, разбросанных на полу зала. Посветив фонариком на стволе, Рональд увидел, что большинство тел принадлежат гномам. Их трупы были жестоко растерзаны и обгрызены. Но не это было самым страшным — в оставшихся трупах Рональд опознал зомби, их полусгнившие останки валялись в основном с разбитыми головами, встретившимися с молотами гномов. Дженни тихо дышала за спиной Рональда, сдерживаясь, чтобы не закричать от страха.

Услышав странный монотонный звук глухих ударов, Рональд повернулся и в круге света оказался зомби, прибитый киркой к одной из дверей. Почуяв живых, зомби тупо дергался, не в силах сорваться с торчащей в нем кирки. Подойдя ближе, Рональд достал револьвер и убил тварь одиночным выстрелом в голову. Гулкий звук выстрела пошел гулять эхом по лабиринтам переходов и закоулков пещеры. И словно в ответ со всех сторон начало раздаваться шарканье и стоны. Это были зомби, они шатающейся походкой выходили из темных проходов, толкали двери и вываливались в зал. Их было больше десятка.

Закинув в кобуру револьвер, Рональд щелкнул затвором автогана и начал короткими очередями сметать восставших мертвецов. Пули кромсали тела зомби в клочья, разбрасывая куски мяса и оторванные конечности, но даже в таком виде зомби пробовали ползти в сторону живых. Гарантированно их убивала только пуля в голову. Когда Рональд понял это, то начал стрелять прицельнее, ведь зомби шли довольно медленно и времени для прицельной стрельбы хватало. Вскоре с зомби было покончено. Парочку убила Дженни, отсекая им головы мечом, при каждом ударе брызгавшем электрическими искрами.

Сменив расстрелянный наполовину барабан, Рональд начал проверять комнаты за дверями, но больше в них тварей не было, очевидно все они вышли на шум и умерли. Заодно Рональд проверял и разные ящики и шкафчики, стоявшие в комнатах. Мелочи, вроде разных инструментов, заготовок и железок, он не трогал, зато в одном из ящиков нашлись два куска гномской руды, тут же отправленных в сумку. Хозяин руды не возражал — его тело лежало в углу комнаты, возе пары убитых им зомби.

После получаса обысков, необследованным остался только один проход, конец которого утопал в темноте. Два луча фонариков зашарили по стенам и полу прохода, вновь и вновь натыкаясь на лежащие в беспорядке тела гномов и зомби. Было видно, что гномы отчаянно сражались, защищая свои владения, но живых гномов видно не было. Проход привел путников в очередной большой зал, явно технического предназначения. В разных местах зала стояли станки и непонятные, опутанные трубами, механизмы, среди которых попадались и огромные конструкции высотой в несколько ярдов.

Здесь путники снова наткнулись на нескольких зомби, бродивших между машин. Рональд быстро перестрелял их и зашарил фонариком, найдя очередной проход. Это был короткий переход, соединяющий технический зал с еще одним таким же, только механизмов тут было поменьше. Вот здесь уже Рональду и Дженни встретились новые враги. Больше всего они напоминали мумий, обмотанных бинтами с ног до головы. Если зомби двигались медленно, то мумии были еще медлительнее — бинты, покрывавшие их тела, со временем ссохлись, зажав своих хозяев в подобие тисков. Из-за этого мумии двигались странными рывками, передвигались как цапли, подкидывая негнущиеся в коленях ноги и размахивая руками, как граблями. Рональд начал стрелять. Тяжелые пули ломали мумий, как сухие ветки, с треском выбивая из них пыль.

В толпе мумий он заметил огромного, высотой футов восемь, скелета в черном балахоне. Скелет держался сзади, и казалось, управлял мумиями, посылая их в безнадежные атаки на автоган Рональда. Прицелившись, Рональд короткой очередью попал скелету в голову. С глухим воем тот медленно упал, подняв облако пыли. Движения мумий сразу же стали беспорядочно-хаотичными, и они фактически перестали реагировать на живых, только если те подходили почти в упор. заметив это, Рональд, увлекая Дженни, отошел назад и спокойно, как в тире расстрелял всех мумий, которые еще держались на ногах. Наконец упал последний монстр, стрельба стихла и тут путники услышали глухие крики, доносившиеся из-за небольшой металлической двери в углу зала.

Переглянувшись, Рональд и Дженни подошли к двери. Постучав по гулкому железу прикладом, Рональд громко спросил:

— Кто там за дверью?

— Это мы, гномы. Не стреляйте, мы выходим. — раздалось из-за дверей.

Заскрипев, дверь медленно отворилась, и из нее, напугано озираясь, вышло с десяток гномов.

— Спасибо за спасение, добрые люди! — громко сказал один из них. — Мое имя Эрланд, я тут вроде как за главного.

— Мы здесь по поручению Флинта Рокстоуна из Таранта. — сказал Рональд. — нам зовут Рональд Гутман и Дженни Стайлз. Что здесь случилось? И где посланник мистера Рокстоуна.

— Увы, посланник погиб. — отвечал гном. — Он прибыл сюда как раз перед атакой нежити, и пал в числе первых, еще в главном зале.

— Так что здесь все-таки произошло? — снова спросил Рональд.

— Видите ли, сэр. — сказал Эрланд. — наша старая жила гномской руды иссякла. Поэтому мы начали искать ответвления от основной жилы, чтобы продолжить разработку. Однако в одном месте наша шахта, которую мы начали прокладывать в сторону от главного хода, наткнулась на старую штольню. Не успели мы ничего понять, как оттуда сразу же полезла нежить, да еще и в громадных количествах. Так получилось, что они почти сразу же оттеснили нас от выхода наружу, и нам пришлось отступать вглубь шахты, пока они не зажали нас в кладовке. Где Вы, собственно, нас и нашли. — гном махнул рукой в сторону железной двери.

— Когда это случилось? — спросил Рональд.

— Примерно неделю назад. — ответил гном. — в кладовке были некоторые запасы, что позволило нам продержаться там все это время. Но все же очень хорошо, сэр, что Вы пришли сюда и убили этих тварей, ведь даже если бы припасы и закончились, мы все равно не смогли бы выбраться оттуда. Еще раз спасибо Вам, что спасли нас.

— То есть, как я понял, — сказал Рональд. — с добычей гномской руды у вас сейчас туго и вы никак не сможете возобновить поставки в Тарант?

— Так и есть, сэр. — кивнул головой гном. — Даже если мы и начнем разработку еще одного ответвления жилы, то на это уйдет больше месяца, и то нет гарантий, что жила оправдает наши надежды.

— Я понял. — кивнул Рональд. — придется по возвращению в Тарант огорчить мистера Флинта.

— А что, разве поставки из Клана Колеса тоже прекратились? — удивленно спросил гном. — мой брат, Трейн Железное Сердце, отвечает за них в Клане Колеса.

— Да, мистер Рокстоун говорил что-то об политических проблемах, возникших в том Клане. — произнес Рональд. — так что от них поставок тоже нет. И более того, я подозреваю, что после возвращения от вас, мне придется идти в Клан Колеса, выяснять уже у них насчет поставок гномской руды.

— Вот оно как. — задумчиво протянул Эрланд. — странно, что же там могло произойти со времени моего отсутствия.

— Не знаю, но может быть скоро и узнаю. — ответил Рональд.

Тем временем остальные гномы начали наводить порядок в залах — стаскивать в кучу трупы нежити, стучать какими-то инструментами. Договорившись с гномами, что они соберут для него расстрелянные гильзы, рассыпанные вокруг, Рональд снова обратился к Эрланду:

— Покажете мне, откуда полезла нежить? Хочу проверить то место.

— О, конечно же, — закивал гном. — следуйте за мной.

Перезаряжая на ходу автоган, Роланд заметил, с каким интересом гном смотрит на его оружие, но Эрланд промолчал, а Рональд решил сам не хвастаться.

— Да, кстати, — вспомнил Роланд. — а кто у вас тут главный механик?

— Увы, он тоже погиб. — горестно вздохнул Эрланд. — если вам нужны хорошие механики, то в Клане Колеса их много, там клан большой и специалистов хватает.

— Спасибо за информацию. — кивнул Рональд. — долго нам еще идти?

— Да вот, уже пришли. — показав на темнеющий пролом, сказал Эрланд. — оттуда они и полезли. Вы, сэр Рональд, как хотите, но я туда не полезу.

— Да мы уж сами как-нибудь. — улыбнулся Рональд, и включив фонарик на стволе автогана, скрылся в проломе. Дженни, сжав в руке меч, пошла за ним следом

Глава 51.

Шахта Клана Каменотесов. Лаборатория Кергана.

Едва пройдя через пролом, Рональд остановился. Луч фонарика освещал неширокий проход, стены несли следы обработки инструментами, потолок сходился аркой, а пол покрыт широкими каменными плитами. Пыль на полу была испещрена многочисленными цепочками следов, оставленными вырвавшейся из пролома нежитью. Но каменные плиты пола вызвали у Рональда подозрение.

— Рональд, почему ты остановился? — спросила Дженни, оставаясь за спиной Рональда.

— Помнишь те старые руины в лесу и зомби которого мы там видели? — водя лучом фонарика по полу перед собой, спросил Рональд.

— Конечно помню. — кивнула Дженни. — я еще тогда сказала, что это могла быть жертва магической ловушки.

Лицо девушки озарилось пониманием.

— Ты хочешь сказать, что здесь могут быть ловушки? Но ведь тут прошла толпа нежити, почему же они не попали в ловушки?

— Все равно, проверить не помешает. — буркнул Рональд, роясь в сумке. — Ага, нашел. — сказал он, доставая прибор Теслы для поиска ловушек.

Взяв прибор в левую руку, Рональд щелкнул кнопкой, и выставив руку далеко вперед, медленно пошел по проходу. Вскоре он остановился и начал водить рукой с прибором, хмуря брови.

— Что там такое? Ты что-то нашел? — спросила Дженни, не рискуя высовываться вперед.

— Стрелка дергается. И если водить рукой, то она крутится, указывая на одну и ту же плиту на полу. — озираясь, проговорил Рональд. — вот, это подойдет. — он поднял с пола большой камень, отвалившийся от низа стены.

Отойдя на пару шагов назад вместе с Дженни, Рональд примерился и кинул камень на примеченную плиту. Что-то мигнуло и из-под плиты вырвалась яркая вспышка бело-синего пламени. Спустя секунду пламя исчезло, оставив резь в глазах и запах озона.

— Все таки Тесла великий технологист. За пять минут на коленке смастерить прибор, находящий магические ловушки, причем основываясь на чисто теоретических выкладках, это признак мастера. — удовлетворено кивнул головой Рональд.

— Но, Рональд, ты же тоже принимал участие в создании прибора. — сказала Дженни.

— Милая, между мелькнувшей случайно мыслью, и той же мыслью, но уже воплощенной в конкретном приборе, огромная разница. — наставительно произнес Рональд. — Однако, хватит разговоров, двигаемся дальше.

— Но все равно, почему ловушка не сработала на нежить? — упорствовала Дженни.

Рональд оставил вопрос без ответа, ибо и сам не знал, а разводить теоретические прения именно сейчас не входило в его планы. " У гномов спросим, может они что знают" — кинул он мимоходом.

Используя прибор, они неторопливо двинулись дальше по причудливо изгибающемуся проходу. Были найдены и обезврежены еще пара ловушек, и вот, наконец, перед путниками предстала большая железная дверь. Она была слегка тронута ржавчиной и густо заплетена толстыми жгутами паутины, из-за пыли похожей на бахрому. Дверь явно не открывали очень долгое время, что и не преминул заметить Рональд. Зато пыль на полу перед дверью была вся истоптана следами, видимо нежить толпилась здесь все то время, пока шахта была запечатана.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх