Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— К счастью, все закончилось благополучно. — заметил Рональд. Он улыбнулся и добавил: — Если закажу себе визитки, то напишу в них "Профессиональные услуги по очистке подземелий".
Рокстоун хлопнул ладонью по столу и засмеялся:
— Это уж точно. А ежели кто будет в этом сомневаться, то отсылайте их ко мне.
Они еще немного посидели, уточняя последние мелочи. Гном задумчиво произнес:
— Так значит, поставки руды скоро возобновятся. — он встал из-за стола и начал рыться в ящике стола. Когда он вернулся обратно, то держал в руке кожаный мешочек.
— Мистер Гутман! — торжественно произнес гном. — Вы принесли мне хорошие известия, и я считаю, что это заслуживает достойной награды. Я думаю, эти две тысячи монет вполне соответствуют сему статусу.
Рональд принял деньги, поблагодарил гнома, и начал собираться.
— Кстати, мистер Гутман. — спросил гном. — А как Ваши успехи, ведь у Вас тоже были свои интересы в этом путешествии?
— Не идеально, но вполне прилично. — уклончиво ответил Рональд. — я узнал кое-что новое, и думаю, что недаром посетил Клан Колеса.
— Вот и отлично! — довольно произнес Рокстоун. — еще раз большое Вам спасибо за приятные новости. Надеюсь, Вы будете заходить в мой магазин.
Попрощавшись, Рональд перешел в оружейную лавку Смита. Хозяин сидел за столом и качался на стуле. Из-за дверей раздавался стук кухонной посуды — там орудовала Камилла.
Рональд подошел к столу и тихо спросил:
— Узнал что-то насчет документов?
Смит приложил палец к губам, встал со стула, и приоткрыв дверь крикнул:
— Камилла, дорогая, ко мне пришел Рональд, мы сходим в мастерскую.
— Хорошо. — донеслось из кухни.
Выйдя из магазина, Смит снова оглянулся и тихо сказал:
— Я говорил с нужными людьми. У них есть некоторые условия. Поэтому я хочу посоветоваться с тобой.
— Рассказывай, — кивнул Рональд. — начни с начала — кто эти люди?
— Прежде всего это не люди, а хоббиты, — хихикнул Смит. — Помнишь, когда мы ходили на стрельбище испытывать электроган, то, проходя через вокзал, говорили об Эшбери, хоббитах и продуктах?
— Помню. — кивнул Рональд.
— Ну так вот, тут такое дело. — продолжил Смит. — Первое время хоббиты из Эшбери ограничивались простыми поставками сельскохозяйственной продукции, продавая ее в Таранте оптовым торговцам из местных. Но со временем, когда Тарант начал быстро разрастаться, то и продуктов стало нужно намного больше. Вот тогда-то хоббиты и смекнули, что намного выгоднее продавать все самим, без посредников. Началось с нескольких складов и пары магазинов, но со временем ушлые хоббиты подгребли под себя весь продуктовый рынок Таранта.
Рональд улыбнулся и закурил.
— Ты так улыбаешься, будто знаешь, что я скажу дальше. — обиделся Смит.
— Я могу сказать свою версию. — продолжал улыбаться Рональд. — а ты меня только поправишь.
— Ну давай, рассказывай. — все еще обиженно буркнул Смит.
Рональд выбросил окурок и начал говорить:
— Местным не понравилось такое развитие дел, и они решили вернуть столь выгодное дело обратно в сферу своих интересов. Но поскольку всем известно, что хоббиты — народец весьма плодовитый и дружный, то у местных ничего не вышло. Я правильно говорю?
Смит выглядел пораженным:
— Откуда ты это знаешь?
— А я и не знаю, я просто предположил, что так должно было произойти. — Рональд уже откровенно веселился. — Такие истории происходят везде, где городские думают, что они умнее деревенских.
— Это точно. — согласился Смит. — Так и вышло. Хоббиты позвали в Тарант кучу своих родственников и быстренько создали тут на месте свою организацию, которая контролирует и защищает интересы хоббитских производителей и торговцев. Они быстро прижали две основные банды Таранта — и Мауга с его орками, и Поллока с его полуограми и остальным сбродом. В чужие дела хоббиты не лезут, но своего не спустят никому.
— Окей, я все понял про эту кудрявую братию. — кивнул Рональд. — Но причем здесь мы?
— Оружие. — коротко ответил Смит. — Благодаря газетным писакам, хоббиты узнали о наших новых образцах. Они и раньше не чурались огнестрельных новинок, что и ясно — в рукопашной хоббит против полуогра или даже человека смотрится не очень. Да, они ловкие, но иногда нужна тупая сила, а у них с этим туго. А вот огнестрельное оружие выравнивает шансы в драках при столкновениях интересов разных группировок. А тем более такое, как наш сабган.
— Ну конечно, автоган для хоббитов все же великоват, а вот сабганы им в самый раз будут. — заметил Рональд. — Так они хотят готовое оружие?
— Нет, все проще. — махнул рукой Смит. — Не так давно они подкатились ко мне насчет чертежей и технологических карт производства сабгана. Делать их они сами будут, как я понял, хоббиты уже выкупили под это дело одну из небольших механических фабрик.
— Чертежи и карты? — переспросил Рональд. — а у нас они вообще есть?
— Конечно же есть, — гордо ответил Смит — это ты у нас ни разу не художник, а я, когда было время, все аккуратно начертил, расписал и оформил, как положено.
Рональд поднял ладони, признавая, что Смит победил.
— Я вот и подумал, что за эти чертежи и карты мы и стребуем с хоббитов документы для тебя и Дженни. — сказал Смит. — Как тебе идея?
Рональд потер пальцем лоб.
— Идея весьма неплохая, — признал он — но если повезет, я с кучерявых стребую и кое-что еще, мне необходимое.
— Смотри сам. — заметил Смит. — эти мелкие любят и умеют торговаться.
— Хорошо, я понял расклад. — Рональд в очередной раз закурил. — А ты предварительно обсудил уже этот вопрос?
— Да, — кивнул Смит. — ко мне днем заходил посланник и передал, что Дон Лучано согласен встретиться с нами сегодня вечером в ресторане?
— Как ты сказал? Дон Лучано? — удивленно переспросил Рональд.
— Ну да, Дон. — ответил Смит. — это вроде титул их главного во всей организации.
— Скажи, — Рональд хитро прищурился, — а эту их организацию случайно не называют "Коза ностра"?
Смит сплюнул и расстроено заявил:
— Нет, ну вот что ты за человек, а? Я уже сколько раз сам себе зарекался не удивляться тому, что услышу от тебя или узнаю, но тут ты снова меня удивил и весьма сильно. Ну вот откуда? Откуда ты это знаешь?
— Да все очень просто. — поспешил успокоить друга Рональд. — просто такие организации есть не только в Таранте — это раз, и два — на родном языке хоббитов это значит "Наше дело". Всего то на всего.
Смит успокоился и уже смотрел на Рональда без изумления и обиды.
— Действительно, ничего сложного. Но все равно, твой кругозор меня поражает.
— Просто у меня память хорошая. — отшутился Рональд. — Кстати, а на сколько нам назначено в ресторане?
— На восемь, — Смит глянул на часы — уже можно выдвигаться. Надо только бумаги взять. Я копии сделал.
— Прекрасно. — кивнул Рональд. — помнишь, что разговаривать буду я?
— Окей, окей. — замахал руками Смит. — сегодня ты босс. Я пошел, мне еще у Камиллы отпрашиваться.
"Ну да, женщин на такие мероприятия брать не нужно" — подумал Рональд. — "Надеюсь, встреча не затянется надолго, а то Дженни переживать будет".
Глава 66.
Тарант. Встреча с хоббитами.
Вскоре Смит вышел, держа под мышкой папку с бумагами. Друзья неторопливо пошли по улице по направлению, указанному оружейником. Ресторан, в котором была назначена встреча, оказался недалеко от гостиницы, буквально в паре кварталов. Когда Рональд и Джон подошли к двери, на часах уже было почти восемь.
— Наверное, нас уже ждут. — сказал Смит. — пошли внутрь.
На входе их встречал представительный метр, в белом пиджаке и с розочкой в петлице. Узнав Смита, он вежливо улыбнулся и произнес:
— Мистер Смит, Вас уже ожидают. — и вопросительно посмотрел на Рональда.
— Это мистер Гутман, он мой компаньон. — внес ясность Смит.
Метрдотель стал еще почтительнее.
— Прошу, господа. — он пошел вперед, поведя рукой и предлагая следовать за ним.
Подведя гостей к нужному столику, за которым сидело трое хоббитов, метрдотель незаметно удалился. Смит и Рональд уселись за стол и Рональд принялся рассматривать компанию, которая их ожидала. А посмотреть было на что. Посередине сидел явно Дон Лучано, что сразу было понятно по его внешнему виду и, особенно, по властному лицу, показывавшему, что данный хоббит привык командовать и повелевать. Черные с легкой проседью волосы были зачесаны назад и густо набриолинены, в галстуке сверкала бриллиантовая булавка, в тон ей были запонки на рубашке. Темный в полоску костюм стоил, наверное больше, чем вся обстановка большого зала ресторана. Дон Лучано смотрел на сидящих напротив Рональда и Джона, буравя их глазами из-под кустистых бровей.
По бокам Дона Лучано сидели двое хоббитов в костюмах попроще, но все равно с налетом легкого пижонства. Они были похожи, словно братья, что вполне могло оказаться правдой. И, наконец, за стулом Дона Лучано стояли еще двое хоббитов, окидывающих взглядами все вокруг. Одеты они были уже совсем просто, в черные костюмы и котелки, пиджаки были расстегнуты, но все равно предательски топорщились справа на поясе, намекая, что там висят кобуры с оружием.
— Добрый вечер, мистер Смит, — поздоровался Дон Лучано низким голосом. — Как я понимаю, ваш спутник — мистер Рональд Гутман?
— Да, это я. — кивнул Рональд.
— Мне очень приятно встретиться с такими известными технологистами Таранта. — кивая в ответ, произнес хоббит. — Позвольте мне представить моих спутников. Тонио Престо — наш консильери, и Джованни Корелли — капореджионе.
Оба хоббита, сидящие за столом, синхронно кивнули. Телохранителей Дон Лучано представлять не стал, совершенно справедливо полагая, что это излишне.
— Итак, господа. — произнес Лучано. — раз вы здесь, то я так понимаю, что вы пришли обговорить условия сделки? За деньгами дело не станет, смею вас заверить, мы не поскупимся.
— Речь не о деньгах. — сказал Рональд. — нам нужны услуги немного другого плана.
Дон Лучано удивленно приподнял брови, но Смит сделал жест, показывая, что он всецело верит Рональду и доверяет ему вести беседу. Удовлетворенный таким ответом, хоббит прикрыл глаза, готовясь выслушать Рональда.
— За чертежи и схемы по изготовлению сабганов мне хотелось бы получить два комплекта тарантских документов — для меня и моей спутницы. — сказал Рональд.
— Это нетрудно сделать. — переглянувшись с Тонио, произнес Дон Лучано. — но, я так думаю, что это не все?
— Именно так. — кивнул Рональд. — еще мне нужны координаты горных переходов в Каладон и Мерцающий лес.
Дон Лучано с трудом скрыл удивление. Тонио сразу же начал что-то шептать ему на ухо, а Джованни явно напрягся, не сводя с Рональда взгляда. Смит тоже почувствовал резко возросшее за столом напряжение и беспокойно завертелся на стуле.
— Скажите, мистер Гутман, — осторожно начал Дон Лучано — а откуда Вы вообще знаете, что подобные переходы существуют?
— А я и не знаю, я только догадываюсь. — ответил Рональд. — но теперь я вижу, что я прав. Если бы их не было, вы бы так не реагировали.
— И все же? — продолжал настаивать Дон.
— Если Вы думаете, что была утечка информации, то я Вас заверяю — это не так. — сказал Рональд. — мои предположения основаны на работе с архивными документами и догадками на основании анализа найденных данных.
— Как интересно. — заметил Тонио. — а можно поточнее?
— Легко. — ответил Рональд. — в одной из книг, посвященных Эльфийскому Совету, я наткнулся на строки. — Рональд прищурил глаза и процитировал по памяти: "...Горгот был глупым монстром с ненасытным аппетитом. Он прошелся косой разрушения от одного конца Арканума до другого, уничтожая все на своем пути в поисках пропитания."
— И какой же вывод следует из этих строк? — не унимался консильери.
— Очень простой. — медленно ответил Рональд. — слова "прошелся косой разрушения от одного конца Арканума до другого, уничтожая все на своем пути". Именно "от одного конца до другого". Всем известно, что горная гряда Каменная стена вроде бы как непроходима по суше. Однако же, если бы она была непроходима, то Горгот не смог бы пересечь весь континент. Если бы он резвился только по эту сторону гор, то вряд ли Совет так оперативно среагировал на его выходки. Ведь в лесах, покрывавших в то время Морбиханские равнины, эльфов почти не было. А вот если допустить, что Горгот попал в Мерцающий лес и пошумел уже там, то становится понятной такая быстрая реакция Совета. Значит как минимум, один проход в горах точно есть.
Дон Лучано удовлетворенно кивнул.
— Я рад, что технологисты видят мир не только внутри своих мастерских. Нам нет смысла делать особую тайну из существования этих проходов. Да, да, именно проходов. Их, как Вы и сказали, мистер Гутман, два — и к эльфам в их леса, и в Каладон. К сожалению, я не уверен, что Вам поможет знание месторасположения этих переходов, особенно в связи с теми условиями, которые сейчас сложились.
— А что не так с переходами? — спросил Рональд.
— Видите ли, мистер Гутман, — произнес хоббит. — в свое время еще мой дедушка с мешком на спине ходил через горы, таская контрабанду и в Каладон, и к ушастым. Что именно он носил, мы уточнять не будем, думаю этот вопрос Вас не интересует. — дождавшись улыбки и кивка Рональда, Дон продолжил: — пока поток контрабанды был относительно невелик, никого это особо не волновало. Но, как всем известно, мы, хоббиты, очень уважаем семейные ценности, и, особенно, детей.
Все вокруг дружно закивали.
Так вот, — продолжил Дон Лучано. — со временем наш народ разросся, и чтобы зарабатывать больше денег для прокорма своих многочисленных детишек, хоббитам, вроде моего дедушки, приходилось все чаще и больше носить разные запретные товары через горы. В итоге власти Кинтарры перестали закрывать глаза на мелкие проделки хоббитских контрабандистов, которых становилось все больше и больше. Эльфы не придумали ничего лучше, как призвать великих магов и те густо заселили горные переходы полчищами разнообразных магических тварей. Всем известно, что хоббиты не столь уж и сильные бойцы, впрочем в схватках с магическими созданиями не побеждали и бойцы намного сильнее нас. Мало того, привлеченные отсутствием людей, в долинах со временем поселились и расплодились также и обычные дикие животные. Магические твари их не трогали, а животные, в свою очередь, не имели никакого интереса к разным големам и элементалям, которых навызывали эльфийские маги.
— Это насчет перехода в Мерцающий лес, — сказал Рональд. — а что с переходом в Каладон?
— А все очень просто. — заявил Дон Лучано. — Влияние эльфов на Каладон намного сильнее, чем на государства по эту сторону гор. Поэтому, под давлением Совета, Каладон тоже сделал вид, что недоволен возросшими потоками контрабандных товаров и разрешил эльфийским магам заселить и южный переход такими же магическими созданиями. Дальше повторилась история с дикими животными, и в итоге попытки перейти через Каменную стену через горные переходы стали смертельно опасными не только для хоббитов, а и для всех остальных желающих заработать на контрабанде.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |