Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Постойте!!! — резко остановившись, говорящий до этого стражник внимательно всмотрелся в моё лицо. — Вы же канцлер Грид Рактос?!
Ого! Да этот стражник сходу раскрыл мою истинную личность!
— Что канцлер забыл на этой улице? — между тем начал задавать мне новые вопросы стражник. — Неужели слухи о вас, как о руководителе преступного синдиката, правдивы?
А?! Я не поверил своим ушам! Ситуация явно выходила за грань моего понимания!
Что этот вояка подразумевал под словами 'руководитель преступного синдиката'? И почему я сам не в курсе того, что являюсь руководителем этого синдиката? И вообще, как всё до такого дошло? Я ведь пришёл сюда только лишь для того, чтобы спокойно перекусить!
— Похоже, я должен буду вас детально обо всём допросить, — в потоке своих мыслей, услышал я голос стражника. — Пожалуйста, канцлер, следуйте за мной!
Допросить о чём? Неужели я и в самом деле стал объектом необоснованного обвинения?
Ах! Прошу прощения. Я так увлёкся собою, что совсем забыл о девочке. Хотя, а что о ней рассказывать. Вот она! Спряталась за стражниками и испуганно смотрит на меня.
Ужасно! Разве поведение этого ребёнка не означает, что главный злодей во всей этой истории, — я!
Вот теперь я чётко осознаю, что попал в самую настоящую беду.
* * *
— Одну минуточку, господин стражник! — неожиданно раздался знакомый мне голос, который был для меня сейчас настоящим спасательным кругом. — Уф!
К нам подбежал запыхавшийся премьер-министр. Взяв стражника под локоток и уведя его в дальний уголок, он начал о чём-то энергично с ним шептаться. Ну-у, хорошо конечно, что кто-то за меня вступился. Но, с другой стороны, я почувствовал себя неким посторонним человеком. В своей стране и в своём родном городе, я не мог принимать участие даже в обсуждении своей собственной судьбы.
Однако, перешёптывания стражника и премьер-министра были весьма недолгими. Цыкнув на вояку и показав ему кулак, премьер-министр, улыбаясь, подошёл ко мне.
— Господин канцлер, я объяснил произошедшее стражнику, и он не имеет к вам больше никаких вопросов. Вы можете идти.
Слава богам!!! Похоже, что премьер-министр не зря занимает столь высокий пост. Ведь ясно, что он обо всём узнал от одного из своих шпионов, и тут же лично примчался ко мне на помощь. А я, кажется, и в самом деле только что избежал ареста по ложному обвинению.
Но даже несмотря на объяснения премьер-министра, ни один из вояк так передо мной и не извинился. Они не извинились передо мной, человеком, который носит в этой стране титул герцога и занимает должность канцлера (что бы эта должность не обозначала). На меня медленно стала накатывать меланхолия.
— Премьер-министр, а можно я завтра возьму выходной?
3. Премьер министр
Я — действующий премьер-министр этой страны.
Королевство, которому я служу, превосходит соседние страны своими огромными вооружёнными силами. По сути, мы можем выиграть любую войну.
Не маловажную роль тут играют и граждане нашего королевства, которые всячески поддерживают и одобряют наличие огромной армии.
Но у моего королевства был один весьма страшный недостаток, — патологическая бедность. Королевство было бедно ресурсами/финансами и политическим капиталом. Отсюда и сложилось такая странная система власти. Я управлял политикой, а герцог Грид управлял ресурсами и финансами королевства. Ну а вместе мы, своим трудолюбием и своей гениальностью, пытались прикрыть слабые стороны нашего государства.
Что я могу сказать о нашей работе? Политикой интересовался и король. А потому, в отличие от герцога Грида, я мог переложить часть своей работы на монарха. Но вот герцог Грид управлял ресурсами и финансами нашей страны практически в одиночку.
Герцог ежедневно перечитывал и подписывал колоссальный объём документации. А этот объём был настолько огромен, что у любого нормального человека случился бы инфаркт, при одном только взгляде на эту гору бумаг. Но герцогу Гриду нравилась его работа. Его руки словно порхали над всевозможными документами, ставя подписи, внося правки или перечёркивая составленные неправильно отчёты. При этом, я не единожды слышал, как делая эту титаническую работу, герцог что-то весело напевал себе под нос.
В общем, герцог Грид был гением финансов. И, как у любого гения, у герцога были свои недостатки. Точнее, этот недостаток был всего лишь один, — его внешность, которая была способна напугать любого человека.
К сожалению, ужасных слухов о нём было куда больше, чем документов, которые герцог прочитал за всю свою жизнь. А множились эти слухи со скоростью света.
Даже во дворце его постоянно называли: 'Человеком похожим на Дьявола', 'Канцлер-развратник' и куда более обидными прозвищами.
Конечно, лицом герцог был очень похож на злого тирана или даже Повелителя Демонов. Но большинство высокопоставленных чиновников нашей страны, в том числе и я с королём, знали, что по характеру герцог являлся полной противоположностью своей внешности. Поэтому и на все эти слухи мы уже давно перестали обращать хоть какое-то внимание.
Но, к сожалению, простые граждане и дворяне из низкого сословия принимали все эти сплетни за чистую монету.
Ну что ж, любому будет обидно, когда люди, обязанные тебе своим благополучием, чуть ли не в открытую проклинают тебя. Однако в случае с герцогом, всё было куда серьёзнее. Ведь герцог был весьма чувственным человеком. И эта его черта характера, — является проблемой государственного масштаба. Я сейчас не шучу!
В прошлом месяце, герцог Грид случайно столкнулся с проходящей мимо него женщиной. Женщина упала на землю и герцог нагнулся, чтобы помочь ей подняться. Увидев его лицо и сразу же догадавшись о том, с кем её свела судьба, женщина ухнулась на колени и слёзно стала молить сохранить ей жизнь. Благо ситуацию быстро удалось разрулить. Но после этого, малозначимого события, герцог Грид два дня не появлялся на работе. Целых два дня!!! Да за эти два дня я понял, как выглядит ад, пытаясь разгрести весь этот 'бумажный завал'!
— Господин премьер-министр, — мои воспоминания о двухдневном аде прервал голос герцога Грида. — Моя работа закончена. Я пойду в город, перекусить.
'Что?!' — я от удивления чуть со стула не упал. Ведь только что я видел, как герцог боролся с целой горой документов. И где же эта гора? Неужели он и в самом деле закончил свою работу в столь короткий срок?! Да он же и есть самый настоящий монстр! Только 'бумажный', а не тот, о котором говорят слухи.
Поборов в себе удивление и восхищение, я как можно более равнодушным голосом ответил ему:
— Всего хорошего.
* * *
После этого короткого разговора не прошло и часа, как в мой кабинет ворвался один из шпионов, приставленных к герцогу. И по тому, как у него дрожали руки, я понял, что произошла очередная 'беда'. А когда я осознал, чем эта 'беда' может закончиться лично для меня, у меня едва не случился инфаркт.
— Премьер-министр..., — выдавил из себя запыхавшийся шпион. — Канцлера.... Городская охрана...
Он ещё не успел ничего толком сказать, а я уже бежал на помощь герцогу, забыв о своём преклонном возрасте.
* * *
— Похоже, я должен буду вас детально обо всём допросить, — донёсся до меня голос городского стражника, который на полном серьёзе хотел арестовать герцога. — Пожалуйста, канцлер, следуйте за мной!
'Ужас!' — вся моя жизнь пронеслась у меня перед глазами. Оказывается, я мчался быстрее ветра через весь город лишь затем, чтобы услышать эти роковые слова. 'Да этот стражник идиот!!! Неужели он не понимает, что своими словами он только что подвёл свою страну к краю бездонной пропасти?!!'
— Одну минуточку, господин стражник! — истошно завопил я, надеясь, что всё ещё можно исправить.
* * *
Подбежав к стражнику, я схватил его за локоть и поспешно отвёл в сторонку от герцога.
'В чём-чём обвиняется герцог?!!! Преступный синдикат?! Мелкий рэкет?!! Работорговля?!!! О боги, да этот стражник болен шизофренией!!!'
— В общем так, — зашипел я на этого 'больного',— за герцогом следят мои шпионы, а вы просто 'скройтесь в туман', пока я вас лично на лоскуты не порвал!!! Займитесь лучше своей работой. Что вам там полагается делать? Патрулировать? Так почему ты стоишь ещё здесь, а не патрулируешь?!!!
После того, как мне успешно удалось отбить герцога у городской стражи, я быстрым шагом направляюсь к нему. При этом, я постарался выдавить на своём лице улыбку, и всеми силами продемонстрировать ему своё великолепное настроение. Я искреннее надеялся, что герцог не предал этому событию хоть какое-то значение. Однако, вглядевшись в его лицо, я понял, что герцог был в шоке от произошедшего.
— Премьер-министр, а можно я завтра возьму выходной? — тихо спросил он у меня.
Знаете, я так и не ответил на его вопрос. 'Почему?' — спросите вы. Да потому что я упал в обморок!!!
4. Лилиана Рактос
Я, Лилиана Рактос, — жена канцлера этой страны, Грида Рактоса.
Мне было шестнадцать лет, когда я вышла замуж за Грида. И как это ни странно, я вышла за этого человека по любви. Хотя в наши времена, такой брак среди дворян крайне редок.
Это была любовь с первого взгляда. И даже сейчас, по прошествии стольких лет, я продолжаю любить своего мужа.
На мой взгляд, Грид очень честный и серьёзный человек. А это лицо, которое он сделал при нашей первой встрече, хваля мою стряпню? Тогда я искреннее испугалась, что отравила его. Но даже уже будучи сине-зелёным, он упорно продолжал 'травиться' моей едой и улыбаться мне. И знаете, — это было так мило!
А ещё я считаю своего мужа великим и очень добрым человеком. Но, к моему величайшему сожалению, граждане нашей страны его ненавидят. Как я поняла, причиной такой ненависти к моему мужу, — стало его уродливое лицо. Да что они понимают в мужской красоте?! Лицо моего мужа, очень и очень солидное. Такое лицо может быть только у настоящего правителя и настоящего мужчины!
Разумеется, я всегда пыталась защитить и отгородить своего мужа от всех этих нелепых слухов и домыслов. И, разумеется, чем я яростнее защищала своего мужа, тем абсурднее были слухи уже в отношении меня.
То тут, то там, я слышала за своею спиной такие слова: 'Она заключила контракт с демоном, дабы заполучить такую красоту' или 'Все кто ей не нравится, идут на корм её пауку'. И это ещё были самые безобидные из сплетен.
Вообще-то, я не обижалась, когда обсуждалась моя красота. С чего бы вдруг?! Но я всегда обижалась, когда речь заходила о моём паучке.
Это были несправедливые и необоснованные обвинения в адрес маленькой 'девочки', которая не могла за себя постоять.
* * *
Мою 'девочку' зовут Мэри.
Она милый паучок с ярко-красными глазами. А её тело полностью покрыто густыми и мягкими волосами.
Размером Мэри около шестидесяти сантиметров. И для пауков её вида, она ещё очень мала. Что было не удивительно. Ведь Мэри, и в самом деле, была ещё ребёнком.
Причём, при подсчёте реального возраста Мэри, не возникало никаких трудностей. Ведь в отличии от кошек и собак, продолжительность жизни пауков её вида почти совпадала с человеческой.
Ах, да! Я забыла упомянуть название вида, к которому относилась Мэри. Вид пауков, к которому она принадлежала, был назван: 'Тёмно-красным'. Такое необычное название появилось из-за необычного цвета глаз этих пауков: тёмно-красного.
Что? У Мэри глаза ярко-красного цвета? Ах, какие мелочи! Не обращайте внимания! Главное, что Мэри никогда не ела людей. Да у неё даже яда-то нет. В нашем доме она питается исключительно местными вредителями. Ну, разве это не полезное животное?
Но что мне нравится в этой 'девочке' больше всего, так это то, что она обожает мою стряпню. Пауки её вида вообще всеядны. И я очень счастлива, что теперь в моём доме поселился истинный ценитель моего кулинарного таланта.
Вот и сейчас, она радостно поедает приготовленную мною еду.
— Приятного аппетита!
— Кьях! — ответила она мне.
Ну, разве это не здорово?! Она совершенно точно понимает человеческую речь. Какая же она умная 'девочка'! Если бы она ещё не была пауком....
* * *
До сих пор не могу забыть тот забавный случай. Хотя с той поры уже минул не один год.
Всё началось с того, что я решила устроить в нашем доме вечеринку. И надо признать, — это была великолепная идея, так как вечеринка удалась. И где-то в самом её разгаре, я вышла на балкон, чтобы побеседовать со своею подругой, Оливией.
Оливия, — это прекрасная женщина, которая всегда носит красные платья. Так вот, во время нашего разговора на балконе и появилась Мэри. Бедная 'девочка' так проголодалась, что пришла на запах моих блюд.
А Оливия, так её испугалась, что закатила глаза и бухнулась в обморок. А может быть, я тогда что-то не так ей сказала? Ах! Да какая теперь уже разница.
К сожалению, после появления Мэри, вечеринка быстро подошла к концу. Это из-за того, что наши гости так торопились покинуть наш дом, что выпрыгивали даже из окон.
А что до Оливии, то теперь, когда мы с ней даже случайно встречаемся, она почему-то резко начинает бледнеть и старается убежать. Мне кажется, она меня побаивается. Ума не приложу, почему?
Жаль, конечно. Пусть с ней и невозможно обсудить кулинарию, но почему-то при каждой встрече с ней, в моей памяти начинают всплывать рецепты блюд из помидор. Может быть, это из-за её красных платьев?
* * *
Ого!!! Кажется, мимо нашего дома пробежал премьер-министр с удивительной для его возраста скоростью! Удивительный человек!!
Даже несмотря на то, что этот мужчина уже преклонного возраста, он по-прежнему полон энергии.
Кхм-м. А не приготовить ли мне сегодня что-нибудь из рыбы? Не знаю, почему, но при встрече с премьер-министром, я всегда вспоминаю рецепты рыбных блюд. Вот и сейчас, стоило ему только пробежать мимо нашего дома, как я вспомнила рецепт одного замечательного рыбного блюда!
Наверное, это из-за того, что у этого энергичного старика всегда такие грустные и уставшие глаза.
Ну, вот я и решила! Сегодня на ужин я приготовлю рыбу. А теперь, не пора ли нам приступить к поиску компонентов для этого блюда?
5. Душевная травма герцогини Оливии
Определённо, мне никогда не забыть ту вечеринку пятилетней давности.
Это было закрытое мероприятие, на которое были приглашены дворяне только самого высшего сословия. И боюсь, что это 'закрытое мероприятие' я теперь буду помнить всю оставшуюся жизнь. Именно тогда я поняла, что такое настоящий страх.
Ах да! Я забыла представиться.
Меня зовут герцогиня Оливия Курфид, а говорила я о вечеринке, которую пять лет назад устроила одна надменная девчонка, по имени Лилиана Рактос. Впрочем, уже тогда эта девчонка была известна в нашей стране как 'герцогиня Арахна' и её все боялись до дрожи в коленях. Все, кроме меня.
Пожалуй, в то время я испытывала к ней зависть и ревность. Думаю, многие женщины меня поймут. Посудите сами. Этой девчонке тогда уже было почти сорок лет, а на её лице до сих пор не было ни одной морщинки. Я уж не говорю о её теле, которым она буквально сводила с ума всех мужчин нашего королевства.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |