Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Зажигаем фонари и факелы, — сказала охотница.
Двое солдат зажгли керосиновые лампы. Один из учёных достал жезл со светящейся сферой на конце. «Пленённая звезда», поняла Мария. Сама она пользовалась закрепляемой на поясе миниатюрной лампочкой. Валлар долго учил её ориентироваться без помощи зрения. Но охотница пока не хотела в настоящей боевой ситуации полагаться на неестественные для человека чувства. Удивил брат Джоул. Он привычным движением завязал глаза полоской чёрной ткани.
— Не разбредаемся, движемся кучно, бдительности не теряем, о любых странностях сообщаем, — произнесла Мария привычную фразу.
Джоул криво усмехнулся.
— Брат Джоул, будете прокладывать путь. Вперёд, — с лёгкой ехидцей бросила она. К удивлению, мужчина послушался.
Сверившись с картой, Мария повела отряд прочь от относительно безопасного и уютного холла.
Птумерианские лабиринты — коварное место. Коридоры, галереи и залы похожи один на другой. Чем больше ты оставил их позади, тем труднее определить, ходишь по кругу или движешься вперёд. Руины кажутся безопасными. Мрак и тишина усыпляют внимание. Но поддаться обманчивому первому впечатлению смерти подобно. Подземная тьма скрывает поистине ужасающих тварей, рыщущих в поисках жертв. Сам по себе лабиринт опасен: хитроумные ловушки погубили не один десяток дерзких исследователей.
Но это не всё. Через некоторое время подземелье начинает действовать на психику. Путников охватывают внезапные приступы беспричинного страха. Даже встреча с обычной крысой-переростком может спровоцировать у неподготовленных неконтролируемую панику.
После вспышки ужаса накатывает свинцовое уныние. Хочется лечь, закрыть глаза и не двигаться, вслушиваясь в призрачный шёпот из тьмы. Однажды Мария видела, как обычно бесстрашный и несокрушимый духом боец буквально на глазах превратился в безвольное тело под действием иссушающих чар лабиринта. Еле вытащили бедолагу...
Кто-то же, оказавшись здесь, наоборот начинал вести себя неуместно весело и безрассудно. Такие люди без причин заливались диким хохотом, болтали без умолку и могли не обращать внимания на бегущую прямо к ним тварь.
* * *
Отряд преодолел несколько пустынных, полуобвалившихся коридоров и спустился на уровень ниже по растрескавшейся от подземной сырости лестнице. Под ногами влажно хлюпало. Тусклый свет ламп выхватывал из темноты то покрытые омерзительной слизью стены, то ненадёжный осыпающийся потолок. По правде говоря, на этом участке маршрута Мария боялась обвала больше, чем всех местных чудовищ вместе взятых.
— Здесь не стрелять. Угроза обвала, — вполголоса сказала охотница.
Пока вылазка шла на удивление спокойно. Единственное встреченное живое существо — крохотный и безобидный могильный жук. Глухая тишина начинала угнетать. Лучше уж постоянный сварливый писк и топот гигантских крыс в смежных туннелях. Точно знаешь, чего бояться. Понимаешь, что рядом нет ничего страшнее крыс.
Крысы — главный признак относительной безопасности.
Один из учёных невовремя заинтересовался слизью на стенах.
— Я должен взять образец. Может, это продукты жизнедеятельности нового вида зловонного мха, — попросил он.
— Давай, только быстрее, — разрешила Мария.
Учёный подошел к стене и начал возиться в своих вещах. Охотница смерила увлечённого исследователя недовольным взглядом. В другой ситуации она бы поняла его. Ей самой любопытство не чуждо. Но здесь не хотелось задерживаться. Осыпающийся потолок заставлял нервничать.
Джоул пока вёл себя подозрительно тихо. Беспрекословно выполнял приказы. Послушно шёл впереди всех. Слишком смирён и покладист. Усыпляет бдительность?
Тревожило, что, несмотря на наглазную повязку, Джоул даже не споткнулся ни разу. Явно в сверхъестественном чутье ей сто очков вперёд даст, подумала Мария. И оружие. Нелепое колесо — несомненно оружие. А как это оружие действует, какие приёмы для него существуют, ей не известно. Нужно не спускать глаз с Джоула, решила охотница. Если на них нападут, ей надо обратить внимание, как хозяин колеса будет действовать.
Наконец учёный закончил со слизью. Солдат слева от Гисберта облегчённо вздохнул.
— Идём дальше, — скомандовала Мария.
Наконец ненадёжный туннель остался позади, и они вступили в длинный зал с ровными рядами квадратных колонн. Гисберт начал насвистывать весёлую песенку, но быстро заткнулся под неодобрительными взглядами товарищей.
Мария удручённо осознала, что придётся присматривать и за новичком. Вторая подземная вылазка для него. Мало ли что может случиться. Боец он хороший, но в лабиринте уметь сражаться недостаточно.
Вершины могучих опор уходили во мрак. Темнота казалась густой, осязаемой массой.
Из неосвещённого угла донеслось тихое пощёлкивание. Гисберт без разрешения сделал шаг в сторону звука.
— Внимание, — предупредила охотница. — Гисберт, назад.
Церковный учёный с жезлом собрал свет в узкий луч и направил в злополучный угол. Звук мгновенно стих. Свет не открыл ничего подозрительного.
Примечание к части
*Саиф — вот это оружие http://ru.bloodborne.wikia.com/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%B8%D1%84_%D0%BE%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0_%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%89 **"Листопад". В игре клинок Марии называется Ракуйо, что по-японски — листопад (авторы игры — японцы).
>
Житель глубин
Отряд давно миновал зал, где из темноты доносились странные щелчки. Никто так и не понял, с чем столкнулась группа. Лабиринт полон необъяснимых событий. Мимо некоторых вещей лучше просто пройти.
По-прежнему настораживало отсутствие крыс. Пару раз Мария чувствовала их присутствие. Но умные зверьки надёжно прятались в своих норах.
Тревожно. Если крысы прячутся, значит, поблизости что-то намного более страшное. Неописуемая чудовищная тварь? Иной смертоносный феномен?
Даже Джоул начал нервничать. Мария заметила, как предполагаемый недоброжелатель коснулся наглазной повязки. Когда начинаешь бояться, использовать сверхъестественное чутьё становится сложнее.
Гисберт, наоборот, с каждым поворотом вёл себя развязнее и беззаботнее. Марии пришлось строго отчитать потерявшего самообладание новичка.
— А ничего так, ничего. Милый подвальчик. Света мало только. Ничего, можно газ провести, — балаболил тот. — Леди Мария, у вас какой рост? Моя тётя была почти такой же высокой, как вы, и однажды отец сказал ей, что...
— Гисберт! Мы не на прогулке, — ледяным тоном отчеканила охотница. — Выговор ты уже заработал.
Суровый тон и угроза наказания на время привели новичка в чувство. Он замолчал и стал внимательнее смотреть по сторонам.
Идущий впереди Джоул дал всем знак остановиться. Впереди лежал обезображенный труп. Гигантскую крысу в нём удалось распознать не сразу — так сильно он оказался изломан и изуродован. Мария шагнула к телу зверька.
Лишённые шерсти останки обожжены так, будто побывали в сильной кислоте. Кожа грызуна зияла множеством отверстий и надрезов. Словно крысу проткнули тысячей игл. Рядом с ужасной находкой влажно блестели лужи мерзкой бурой слизи.
Девушка почувствовала, как сердце ушло в пятки.
— Кровоглот, — выдохнула она. — Совсем недавно.
— Не наступайте на слизь, если сапоги дороги, — мрачно бросил Грубер одному из солдат, сунувшемуся к бурой луже.
— Пощади небо наши души, — пробормотал другой солдат.
Джоул достал из кармана предмет похожий на рогатого слизня из разноцветного стекла. «Зов вовне», удивилась Мария. Может, и поможет, если уйти не успеют. Но где ученик Логариуса взял артефакт, не выходящий за пределы Хора? Вряд ли такое могло произойти без ведома самого Логариуса. Но времени на размышления о тайных недругах не оставалось.
Кровоглоты считались одними из самых опасных тварей среди обитающих в птумерианских подземельях. Невероятно быстрые, сильные, живучие и ядовитые. Их когти не уступали в прочности и остроте солдатским саблям. Яд действовал даже на охотников, защищённых от большинства обычных токсинов. Скорость не оставляла жертве шансов спастись бегством.
— Мы должны покинуть это место, — пугающе отстранённым голосом произнёс один из учёных. — Хищник приближается.
Необходимо срочно принять решение, поняла Мария. Можно спешно двигаться вперёд по маршруту, надеясь, что монстр не станет преследовать. Есть шанс избежать смертельно опасной схватки. Но появится риск получить удар с тыла в неподходящий момент. Кровоглот не тот противник, о котором стоит забывать.
Согласно карте, неподалёку располагалась просторная сокровищница. Всё ценное давно вынесли, но помещение удобно для обороны. Кровоглоты обладают непревзойдённым чутьём на жертв и не упускают добычи. Наивно думать, что прожорливая тварь не обнаружила их, находясь поблизости.
Занять оборону в сокровищнице и убить чудовище — единственный выход. Главное, чтобы сама сокровищница не оказалась домом для какой-нибудь твари. Игра стоит свеч.
— Быстрее! До конца коридора и наверх, — сделала выбор Мария. — Будем отбиваться.
К счастью, сокровищница оказалась пуста, если не считать ещё два обезображенных крысиных трупа. Помещение изобиловало массивными колоннами. По стенам стояли огромные открытые саркофаги. Препятствия могли помочь в борьбе с кровоглотом: здоровенной твари будет тесно. Кроме саркофагов, в сокровищнице остались уродливые статуи неведомых существ, поражающие своей гротескностью. Но у Марии сейчас не оставалось времени на любование птумерианской скульптурой.
— Грубер, бери ребят и становись у дальней стены, ружья наготове, — скомандовала девушка. — Гисберт, мы с тобой у правой стены от входа. Приготовь зажигательную смесь*.
Бледный, как пещерная рыба, новичок выхватил объёмистую бутыль и метнулся к треснувшему саркофагу.
— Джоул, не прячь «Зов», встань напротив входа и стреляй сразу, как выстрелит Грубер.
Слишком рискованно сразу использовать артефакт. Вспышка может временно ослепить солдат после долгого пребывания в полумраке. И тогда ружейный залп пройдёт мимо цели.
Мария намеренно поставила Джоула на самую опасную позицию. Схватка с кровоглотом заставит всех выложить свои козыри. А в случае гибели потенциального убийцы проблема решится сама собой. По крайней мере, до окончания вылазки.
— Зажгите «Пленённую звезду» на полную, — обратилась Мария к учёному. — Стрелкам нужен свет. Сами отойдите подальше от входа и встаньте за дальним саркофагом.
Охотница обнажила Ракуйо и приготовилась. Минуты тянулись, словно часы. Напряжение нарастало. Лишь усилием воли ей удавалось сдерживать нервную дрожь.
— Может, он ушёл? — тонким голосом спросил Гисберт.
Надо же, как пробрало парня. Ещё полчаса назад байки травил. Пусть лучше боится, подумала охотница.
— Кровоглот? — с сомнением ответила Мария.
И тут, прислушавшись, она услышала едва различимый звук. Стук когтей о каменный пол. Существо приближалось. Внезапно шаги стихли. Дело плохо. Хищник умён.
Но с жаждой крови чудовищу не совладать. Достав пузырёк с едкой кровью, лучшей приманкой для большинства тварей, охотница кивнула капралу. Солдаты готовы открыть огонь. Хорошо. Склянка полетела на середину зала и разлетелась вдребезги, высвободив содержимое.
Осторожность и голод недолго боролись в мозгу чудовища. В следующее мгновение из мрака вырвалась отвратительная тварь, гоня перед собой волну невыносимого зловония. Изогнувшееся в рывке костлявое туловище достигало в холке двух метров. Четыре длинные, покрытые твёрдой грязно-бурой коростой, лапы. Гигантские, длиной с хороший кинжал изогнутые когти. Спутанный, запачканный засохшей кровью мех вдоль хребта. Но более всего ужасала передняя часть тела. Голову твари скрывал огромный кусок угрожающе шевелящейся ноздреватой плоти, свисающий подобно омерзительному платку. С «платка» падали капли ядовитой бурой слизи.
Прогремели выстрелы. Картечь ударила в тушу кровоглота, в нескольких местах порвав головной «платок» и задев левую переднюю лапу. Раздался раздирающий слух инфернальный визг.
Разбилась бутылка с зажигательной смесью, слегка подпалив монстру брюхо. Бутылка оказалась слишком прочной и отскочила от тела кровоглота, расколовшись только от удара об пол.
Джоул поднял руку с артефактом. Мария успела закрыть глаза и спрятаться за колонну. В сокровищнице вспыхнула маленькая звезда. Ослепительно-белые искры устремились к чудовищу.
Но владелец артефакта недооценил скорость противника. Лишь чудом Джоулу удалось избежать удара огромных когтей. Искры ударили в пол за кровоглотом, разнеся в куски немаленькую каменную плиту. С потолка посыпалась пыль и маленькие камешки. Даже не достигнув цели, взрыв на мгновение ошеломил опаснейшее чудовище.
Джоул схватил своё колесо. Внешняя часть странного оружия стремительно завертелась и окуталась багровой дымкой.
Кровоглот снова оказался быстрее. Ударив здоровой передней лапой, он вырвал колесо из рук ученика Логариуса и швырнул охотника на землю. Однако прикосновение к колесу не прошло даром — два пальца твари отлетели в сторону, разбрызгивая кровавую жижу.
Одной из способностей охотников являлось усиление удара за счет тайной силы собственной крови. Этот приём не требовал ни специальных артефактов, ни нанесения себе повреждений. Охотнику требовалась лишь пара секунд для концентрации. Выполненный в подходящий момент, такой удар мог ошеломить самого стойкого врага. Однако стремительные и вёрткие чудовища редко предоставляли такую возможность.
Атаковавший брата Джоула кровоглот выпустил из поля зрения Марию. Подскочив к врагу со спины, охотница сосредоточилась и ткнула кровоглота в спину, стараясь метить в позвоночник.
Тонкое и умопомрачительно острое лезвие "Листопада" пробило твёрдую шкуру и вошло меж позвонков. Тварь конвульсивно дернулась. Девушке посчастливилось успеть выдернуть клинок — иначе тварь попросту вырвала бы его из рук.
Отпрыгнув в сторону, Мария увидела, как кровоглот бестолково перебирает задними лапами. Пока тварь восстанавливала управление задней половиной тела, инициатива перешла в руки людей.
Налетел Гисберт и тоже попытался рубануть по спине кровоглота. К несчастью, тварь внезапно рухнула на спину, и удар пришёлся по рёбрам.
Джоул и Мария одновременно кинулись в атаку. Зачарованное колесо прошлось по лапе и брюху чудовища, вырывая смердящие куски плоти. Охотница целила в голову и шею. Ракуйо ослепил тварь и перерезал шею. Смертоносным фонтаном брызнул яд.
Мария успела увернуться от бешеных ударов раненого кровоглота, но попала под хлещущие из рассечённой шеи монстра струи яда. Одежда выдержала едкую слизь, но забрызганное лицо нестерпимо жгло.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |