Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ярополк же предлагал молодым волшебникам покинуть Каменные горы навсегда и идти вперед до тех пор, пока им не встретится новое магическое место. Причем в том, что, в конце концов, они его найдут, он ни минуты не сомневался. Самым недоверчивым он напомнил легенду о Поднебесных горах, находящихся где-то далеко-далеко на юго-востоке и населенных непохожими на них магами с узкими черными глазами. Раз на свете есть два волшебных места, значит, их может быть гораздо больше — такова была его логика, и кончилось все тем, что почти все, кто услышал его речь, согласились отправиться вслед за ним на поиски этой неведомой волшебной земли, чтобы стать ее хозяевами.
Ярополк еще раз оглядел своих обездвиженных коллег и с усилием поднялся на ноги. Он уже слишком стар, и во второй раз точно не сможет проделать тот путь, который они тогда прошли. Несколько лет скитаний по лесам, ночевки в наскоро построенных шалашах, охота на лесную дичь, разжигание костров — все это им теперь приходилось делать без капли магии. Редкие встречи с обычными людьми, принимавшими их за разбойников — с ними нужно было драться при помощи обыкновенного оружия. Дожди, грозы и зимняя стужа, от которых нельзя было защититься, болезни, которые маги-целители теперь не могли лечить. И возрастающее с каждым днем недоверие к Ярополку, и все более настойчивые просьбы и даже требования повернуть назад и вернуться в Каменные горы в надежде, что волшебники, от которых они со скандалом ушли, согласятся простить их и принять обратно в свои общины. И снова Ярополку пришлось забираться на высокий трухлявый пень и призывать своих спутников продержаться еще немного, уверяя их, что насыщенная магией земля уже совсем близко и что если они не найдут ее в ближайшие пару месяцев, он без единого возражения повернет назад.
И вновь ему поверили. А через месяц самые чувствительные из волшебников неуверенно, боясь ошибиться, сообщили Ярополку, что они "кажется, что-то чуют". А спустя еще два дня они вышли из леса на туманный и болотистый берег залива и поняли: их предводитель был прав. Они нашли то, что искали, и могут здесь поселиться.
Чернаве во время ухода из Каменных гор было пять или шесть лет, и путешествие она помнила плохо. Иоанн родился в пути, а Купава с Адрианом появились на свет уже здесь, на побережье. Они не знают, насколько тяжело провести несколько лет в пути, не владея магией, и вполне могут захотеть вернуться туда, откуда их родители в свое время сбежали. А этого Ярополк допустить никак не мог: сам-то он прекрасно знал, что им всем в этом случае предстоит и какие потери они наверняка понесут во время обратного путешествия. Но дело было не только в этом — он не хотел покидать побережье, возле которого жил последние двести лет. Это место стало его родным домом, в нем жили его дети, внуки и правнуки, и самой главной его мечтой было, чтобы все это продолжалось и дальше. А особенно сильно ему захотелось этого сейчас, когда он во всех подробностях вспомнил, как они нашли этот берег и как радовались все его спутники началу новой жизни, в которой не надо было бродить по лесам и можно было сколько угодно колдовать. И как на радостях все волшебники, почти не споря, признали верховную власть Ярополка и всей его общины, которая пользовалась для колдовства силой земли и для которой неподалеку от берега залива нашлись словно бы специально для нее созданные подземные пещеры. Ярополк считал это справедливым: именно подземной общине, всегда старающейся избегать любых крайностей, удавалось найти общий язык с магами всех остальных стихий и примирить их между собой. А теперь эта власть его общины над остальными тоже оказалась под угрозой.
Подземный волшебник, наконец, заставил себя встать, наклониться над обгоревшим расписным столиком и двумя плавными взмахами рук вернуть ему прежний, неповрежденный вид. Затем он встал, подошел к сидящей за столом Чернаве и прищелкнул пальцами в точности над ее макушкой. Волшебница вздрогнула и зябко поежилась — возвращение способности двигаться обычно сопровождалось не очень приятными ощущениями. Пока она приходила в себя, Ярополк проделал ту же "процедуру" с тремя остальными жертвами собственной магии. Адриан тут же вскочил и разразился бранью, Купава последовала его примеру, а Иоанн молча бросил на главного мага укоризненный взгляд.
— Теперь мы поговорим тихо и спокойно, — объявил Ярополк, обращаясь сразу ко всем четверым гостям, когда Купава и Адриан исчерпали свой словарный запас. — И я очень прошу вас послушать меня и не лезть больше в драку. Пожалуйста.
И они его выслушали. Так же, как когда-то их родители и другие маги-путешественники, эти четверо главных волшебников молча прослушали очередную и теперь уже, скорее всего, последнюю большую речь Ярополка. А он говорил все более громко и убедительно, сам удивляясь собственному красноречию. Говорил о том, что бросить все и уйти — это значит сдаться и сделать напрасным то давнее путешествие с востока. Что вернуться в Каменные горы — значит, признать свое поражение перед живущими там волшебниками, которые, кстати сказать, если и разрешат им поселиться в своих общинах, то все равно ни за что не допустят никого из "блудных" магов до серьезных и высоких должностей. И что начинать борьбу с обычными людьми, которым приглянется это место, тоже ни в коем случае нельзя — вон, на западе волшебники попытались дать им отпор, и скоро их там всех или на кострах посжигают, или утопят, или еще как-нибудь замучают, сами знаете, какие ужасы рассказывают беглецы из европейских стран. А значит, надо принять, как должное, что обычные люди сюда придут и свой город здесь все-таки построят, и попробовать сделать так, чтобы волшебники, которые будут здесь жить два с половиной века спустя, смогли и дальше тут оставаться, причем так, чтобы простые люди ничего не узнали об их существовании.
В этом месте на лицах главных волшебников отразилось непонимание, но Ярополк жестом не позволил им себя перебивать и продолжил излагать свой план. А заключался этот план в том, чтобы никуда не убегать и ни с кем не затевать войну, а наоборот, помочь обычным людям построить свой город как можно быстрее, применив незаметно для них свои магические знания. И после этого поселиться в городе вместе с ними, продолжая, если понадобиться, оказывать им разного рода поддержку. Да, согласился он с недовольным возражением Адриана, в каком-то смысле магам придется прятаться от людей, скрывая от них свои способности. Но разве не прячутся они от них сейчас на островах, в дремучем лесу или, как подземная община, в пещерах? А в городе от людей и скрываться будет проще, и жизнь у волшебников станет куда более приятной и удобной — к их услугам будут и каменные дома, и быстрые кареты и что там еще эти обычные люди напридумывали?..
— Согласны ли вы со мной? — спросил Ярополк под конец своей речи, и четыре волшебника ответили ему восхищенными взглядами.
— Неужели так все и будет? — чуть недоверчиво произнесла Чернава.
— Только так, — заверил ее Иоанн. — Я ведь не успел сказать — про этот город все будут говорить, что он создан очень быстро, будто бы по волшебству. Некоторые люди даже будут его бояться и ненавидеть.
— Ну уж с этим-то мы как-нибудь справимся! — одновременно воскликнули Купава и Адриан.
— Не мы, а наши дети, — слегка охладила их пыл Чернава.
Ярополк уселся на лавку и устало вздохнул. Да, именно так все и будет. На этой болотистой земле, на этих каменных островах, на берегу этой небольшой, но каждую осень разливающейся и затапливающей все вокруг речки будет заложен город. Первый и, похоже, единственный город, созданный обыкновенными людьми совместно с волшебниками. Жаль, сам он до этого времени не доживет. Зато его маленькие правнуки, играющие сейчас возле входа в пещеру — доживут наверняка. И кто-нибудь из них, возможно, даже станет главой подземной общины, а значит, и вообще самым главным волшебником в городе. Потому что верховную власть его общины теперь еще долго никто не будет оспаривать — ведь именно он, подземный маг, предложил всем остальным такой замечательный выход. Так что ему, Ярополку, и его потомкам о том, чтобы удержать в руках власть, можно было больше не беспокоиться. По крайней мере, в ближайшие два с половиной века.
Глава I
Май, 2003 г.
Приемная главы водной общины, как и следовало ожидать, оказалась полностью заставленной всевозможными аквариумами. Огромные, высотой в полстены, маленькие шарообразные, узкие цилиндрические, сделанные из голубого, зеленоватого или дымчатого стекла, подсвеченные неровно мерцающими волшебными "вспышками" и обыкновенными лампами дневного света, они буквально завораживали посетителей, заставляя их на время забыть о цели своего визита. А разглядывать тех, кто плавал в этих аквариумах, можно было и вовсе часами! Радужные коралловые рыбы, крылатые скаты, упитанные морские звезды, верткие креветки, настороженно шевелящий усами лобстер... И, конечно же, символы водной стихии — морские черепахи самых разных размеров и расцветок.
А за окном приемной открывался потрясающий вид на Финский залив, который отсюда, с верхнего этажа возвышающейся на его берегу гостиницы, казался бескрайным спокойным морем. Был бы сегодняшний день более ясным, на горизонте можно было бы увидеть темную полоску острова Котлин, но сейчас, как это чаще всего бывает, над заливом висела густая туманная дымка, не дававшая толком разглядеть, где кончается вода и начинается небо...
— Проходите, пожалуйста, вас ждут.
Юрий Златов оторвался от созерцания залива и аквариумов с морской фауной и прошел в кабинет почтенной Фаины. В нем тоже стояло несколько аквариумов, не настолько больших и ярких, как в приемной, зато с такими странными обитателями внутри, что и не поймешь, кто это — медузы, глубоководные рыбы или вообще какая-нибудь пока еще неизвестная науке живность. Уставившись на одно особенно необычное на вид морское животное, молодой человек не сразу заметил хозяйку кабинета — располневшую, но, несмотря на возраст, все еще красивую женщину, одетую в длинное платье цвета морской волны и бархатную черную шаль.
— Присаживайся, — холодно отозвалась Фаина на его приветствие. — Должна тебя огорчить. Я лично проверила твою ауру по всем параметрам и могу сказать совершенно точно — волшебником ты стать не сможешь. Никогда.
Приговор окончательный и обжалованию не подлежит. Стоило все это время добиваться проверки у сильнейшей водной волшебницы, чтобы теперь лишиться последней надежды! Впрочем, он ведь уже давно это знал. С тех пор, как все его сверстники, вместе с которыми он учился в школе, начали один за другим записываться на курсы практической магии и хвастаться друг перед другом своими первыми колдовскими опытами, с тех пор, как специалисты по волшебным способностям в один голос заявляли, что ничем не могут ему помочь, Юрий начал мысленно готовиться к худшему. Фаина лишь подтвердила то, в чем он уже и так практически не сомневался.
— Ну, я надеюсь, что сын моих самых заслуженных советников сможет это пережить, не напиваясь и не выпрыгивая из окошка, — голос пожилой волшебницы звучал все так же ровно и холодно. — В этом городе живет почти пять миллионов человек, и большинство из них прекрасно обходятся без магии. И живут при этом вполне счастливо.
Еще бы! Они-то о магии никогда не слышали! Почему бы им не быть счастливыми, если они даже не подозревают, чего лишены? Посмотрел бы Юрий, как бы они запели, если бы происходили из известной семьи волшебников и их родители занимали не самые последние должности в одной из магических общин! Тут он вспомнил, что если бы не высокое положение его родителей, он, скорее всего, вообще никогда бы не оказался в этом кабинете, и затосковал еще сильнее.
— Я не буду напиваться, — произнес он деревянным голосом. — И выбрасываться из окна тоже не буду.
— Уже хорошо, — согласилась с ним почтенная Фаина. — Думаю, ты и правда сможешь без всего этого обойтись.
Златов молча кивнул. Выбрасываться из окна он, пожалуй, действительно не стал бы, а вот напиться сейчас было бы очень даже неплохо.
— Только не в моем кабинете, — читать мысли Фаина, может быть, и не умела, но желания своих подчиненных всегда угадывала с неизменной точностью. — А лучше будет, если ты не напиваться сегодня побежишь, а подумаешь, где теперь будешь работать. Насколько мне известно, ты прекрасно ориентируешься в обществе обычных людей. Ты отслужил в их армии и окончил их институт. Твои родители смогут без труда устроить тебя на работу каким-нибудь менеджером. Ты об этом думал?
— Да, конечно, но...
— Но как-то не хочется? — понимающе прищурилась волшебница.
— Если нет других вариантов, я согласен.
— А если другой вариант есть?
Юрий заерзал на стуле. Что, приговор откладывается? Или смягчается? Но что эта стерва... то есть, эта почтенная волшебница может ему предложить? Работать в ее приемной охранником или смотрителем аквариумов?
— Твоя мать говорила, что ты способен видеть чужое волшебство, — продолжала, тем временем, Фаина. — Расскажи об этом подробнее.
— Ну... — Юрий разочарованно вздохнул. — Я вижу вспышки магической энергии, когда кто-нибудь колдует. Вижу ауры людей и волшебных предметов. Не лучше и не хуже, чем другие... Чем настоящие маги.
— Сможешь ты отличить потенциального волшебника от обычного человека?
— Да.
— А определить, к какой стихии он принадлежит?
— Скорее всего.
— А можешь обнаружить среди обычных предметов заколдованный?
Златов чуть улыбнулся и вновь оглядел кабинет Фаины, подключив к этому свое магическое зрение — "третий глаз", как его обычно называли старые чародеи. Помещение преобразилось: тут и там вспыхнули бледные радужные ореолы — ауры рыб и прочих обитателей аквариумов, а вокруг некоторых вещей возникла черная дымка, означающая, что над ними было произведено какое-то колдовство, совершенное водным волшебником. Точно такой же дымкой окуталась и сама хозяйка кабинета. Юрий кивнул на ее стол, в беспорядке заваленный бумагами, из-под которых выглядывали ручки, карандаши, ножницы и миниатюрная фарфоровая чашечка с остатками кофе:
— Вон та серебряная ложка. На самом деле это карандаш. Вам, наверное, нечем было размешать сахар, и вы превратили в ложку первую попавшуюся под руку вещь. Только скоро она обратно в карандаш превратится — вы потратили на нее совсем мало энергии.
Почтенная Фаина с удивлением вскинула брови, быстро взглянула на миниатюрную серебряную ложечку и медленно провела над ней рукой, подкрепляя свое собственное волшебство. Совсем простой трюк — если, конечно, обладаешь соответствующим даром. И проделанный очень вовремя: еще немного, и сделанная из карандаша ложка и правда вернула бы себе свой настоящий облик, а вслед за ней начали бы расколдовываться и другие превращенные во что-нибудь предметы, которых в кабинете Фаины было более, чем достаточно. Убираться после этого в комнате пришлось бы долго.
Предотвратив едва не случившуюся мини-катастрофу, глава водных магов облегченно вздохнула и теперь уже с интересом посмотрела на своего молодого гостя.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |