Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Оцифрованный человек 2


Опубликован:
07.11.2017 — 26.05.2019
Аннотация:
Оцифрованный человек возвращается! Мир Энарона скрывает множество опасностей, с которыми ему предстоит столкнуться. Битва за Сийеннан все ближе, а тайна Черных Рыцарей все так же будоражит ум, и лишь верные друзья могут помочь разгадать все тайны до завершения бета-теста.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вы меня не знаете. С чего вы решили, что я не убью вас, не заберу деньги и не сбегу? — спросил я. Не то чтобы я собирался это делать, но вопрос напрашивался сам собой.

— Вы этого не сделаете, — неприятно улыбнулся Эрлан. Точно мысли читает. — А если и сделаете, то далеко уйти не сможете. У мэра Дастлбри очень длинные руки. Так вот. Вы нанимаетесь сроком на три ночи. После этого в город прибудут охотники из Башни Теней, которые займутся отловом вампира... или пресекут распространение слухов о нем, если это всего лишь выдумка.

Перед глазами появилось системное сообщение:

Получено новое задание: "Телохранитель".

Тип задания: редкое, классовое.

Ходят слухи, что в Дастлбри появился вампир, каждую ночь разгуливающий по улицам города и охотящийся на припозднившихся зевак. Слухи это или правда — неизвестно. Вас наняли для охраны Ханы — младшей дочери мэра Дастлбри. Срок охраны — три ночи, начиная с сегодняшней. Постарайтесь не умереть. Удачи.

Условие: охранять леди Хану три ночи в период с 22:00 до 6:00.

Рекомендуемый уровень: 100.

Награда за выполнение: +87 934 очков опыта за каждую пережитую подопечной ночь; 100 золотых монет за каждую пережитую подопечной ночь; повышение репутации с жителями Дастлбри до "Уважение".

Штраф за невыполнение: если леди Хана умрет, денежная награда полностью аннулируется, в том числе та, что засчитана за пережитые вашей подопечной дни; снижение репутации с жителями Дастлбри до: вариативно.

Принять задание?

Несмотря на то, что времени у нас с Шэной было впритык, я понимал, что, во-первых, еще неизвестно, когда освободится моя подруга, а во-вторых, телепортация будет стоить нам почти всех имеющихся денег, и нам кровь из носу нужен какой-то запас. Поэтому мной было принято решение немного задержаться.

— Хорошо, я возьмусь, — наконец, кивнул я. Эрлан довольно хлопнул в ладони.

— Отлично. Тогда я буду ждать вас сегодня в десять часов вечера в портовом районе города у "Цветочного уголка мадам Розы", — проговорил он, поднимаясь. — До встречи, мастер Энли.

Я хотел было спросить, почему выбрано такое... экстравагантное место встречи, как бордель, но не успел. Эрлан уже переместился к выходу из трактира и скрылся за дверью, ведущей на улицу.

Проводив его взглядом, я надел перевязь с мечом и, отправив сообщение Шэне с описанием ситуации и просьбой присмотреть за Эшем, который останется в нашей комнате в трактире, покинул помещение. Времени у меня было предостаточно, поэтому я решил наведаться в местную библиотеку и поискать информацию по вампирам.

К сожалению, это оказалось бесполезной тратой времени. Я смог найти лишь несколько старых сборников местного фольклора, которые не отличались оригинальностью. Быстрые, выносливые и очень сильные физически, обладающие некоторыми способностями из разряда магии Иллюзии и Тьмы человекоподобные твари, зависимые от крови. Основные уязвимости — святая вода, крест, освященное серебро, осиновый кол. Все это сильно ослабляет регенеративные способности вампира, делая его крайне уязвимым. По-хорошему охоту на вампира нужно поручить Шэне, которая будучи Инквизитором способна размазать большую часть нежити тонким слоем. Однако она занята, поэтому придется обходиться тем, что есть. Нет, конечно, можно убить вампира и обычной сталью, но это очень... проблематично, поскольку твари могут регенерировать почти что угодно. Есть три способа, дающих самый высокий шанс убить кровососа — уничтожить его сердце, отрубить голову или сжечь тело, развеяв по ветру пепел. А еще лучше совместить все три.

За оставшееся до назначенной встречи время я пробежался по городу и, заглянув в несколько лавок, стал обладателем двух склянок освященного жидкого серебра и трех небольших осиновых кольев, которые прямо при мне выстругал немного удивленный запросом плотник. Склянки были спрятаны в кармашки под зелья, а колья заняли места в трех свободных петлях перевязи с метательными ножами, скрытой широким черным плащом до середины голени, купленным на замену погибшему в горах Квисана. В общем, я был готов.

В назначенное время, сидя на ступеньках "Цветочного уголка", я поглядывал по сторонам. Вокруг сновали люди, и лишь сумрак позднего вечера и мерцание уличных фонарей напоминали о довольно позднем времени. Прошло, наверно, не меньше получаса ожидания, прежде чем из-за поворота появилась шумная компанию подростков со скромно идущим чуть в стороне Эрланом.

В центре группы шла стройная рыжеволосая девушка в облегающем платье, в которой я опознал леди Хану. Пару раз мы с Шэной видели ее, когда возвращались с охоты, но никогда не приближались к ней и уж тем более не общались. Ну, по крайней мере я знаю, кого мне предстоит охранять.

Подошедшая компания почти синхронно остановилась перед ступеньками "Цветочного уголка" и уставилась на поднявшегося во весь рост меня. На лицах подростков мелькнула удовлетворенность увиденным. Очевидно, меч, кольчуга, ножи и шрамы произвели на них нужное впечатление.

— Стало быть, вы мастер Энли, который будет нас охранять? — мелодичным голосом осведомилась леди Хана, медленно подходя ко мне и игриво покачивая бедрами. Я лишь кивнул. — Защищайте нас, мастер, и без награды не останетесь.

Она потянулась и, чмокнув меня в щеку, под смех своих друзей первой вспорхнула по ступенькам к дверям "Цветочного уголка". Следом потянулись остальные. Мы с Эрланом прошли последними, внимательно отслеживая обстановку вокруг на предмет возможной угрозы. Но все было тихо.

Внутри "Цветочный уголок мадам Розы" был разделен на две своеобразные части. Первая представляла собой бордель с множеством комнат и гуляющими по коридорам полуобнаженными молодыми девушками самых разных рас. Вторая же выглядела как ночной клуб — такой, каким я его помню в реальном мире. Двухярусный. Первый ярус — гигантская танцевальная площадка со множеством магических светильников. В центре — помост для музыкантов. По бокам немногочисленные диванчики, а у дальней от выхода стены расположилась массивная барная стойка из темного дерева, за которой суетилась симпатичная эльфийка-игрок со странным ником "Шестая Неизвестная". Мельком подумав, что могло случиться с пятью предыдущими, я, повинуясь жесту Эрлана, проследовал на второй ярус, заставленный диванчиками и креслами. Обстановка там была более мягкой и приятной. Плюс оттуда отлично видно весь танцпол. Уже поднявшись наверх и найдя удобную точку для контроля ситуации, я облокотился на перила и наблюдал, как компания подростков во главе с леди Ханой влилась в толпу танцующих под некую атмосферную и бодрящую музыку, имеющую мало общего с клубной музыкой реального мира. Это скорее походило на энергичный фолк без слов.

Прошло несколько часов. Все было хорошо. Наши с Эрланом подопечные продолжали веселиться, иногда перебираясь в сторону диванчиков и расслабляясь с разноцветными напитками. Они явно чувствовали себя хозяевами положения и испытывали огромное удовольствие от нахождения в центре внимания толпы. Я лишь хмыкнул и, поднявшись со своего места, пошел вниз, дабы сменить Эрлана. Седовласый крепыш встретил меня кивком и неспешно двинулся в сторону лестницы наверх, а я, выбрав новую точку обзора, продолжил бдить.

Прошло, наверно, около пятнадцати минут, прежде чем ко мне подошла леди Хана.

— Мастер Энли, позвольте пригласить вас на танец, — улыбнулась она. В ярко-зеленых глазах бесились чертята, ну а я решил — почему бы и нет? Так она точно будет под моей защитой.

— Я не самый лучший танцор, леди, — произнес я, чувствуя, как она вкладывает свою изящную ладошку в мою руку, затянутую в перчатку.

— Я вас научу, мой рыцарь, — обворожительно улыбнулась рыжая бестия. Не знаю, чего она добивается. Но мне, в общем-то, все равно.

Она вытащила меня в самый центр танцпола. Зазвучала мелодичная музыка, располагающая к парным танцам, и краем глаза я видел, как гости танцпола разбились на пары и принялись самозабвенно кружиться. Впрочем, мы не отставали. Моя рука легла на талию Ханы, а ее ладошки обосновались на моих плечах, и мы влились в ритм. Все это время девушка смотрела на меня и улыбалась.

— О чем думаете, леди? — спросил я, не зная толком, как себя вести в такой ситуации. Она улыбнулась шире и провела тонким пальчиком по одному из трех шрамов, пересекающих правую половину моего лица.

— Вы очень похожи на моего старшего брата, мастер Энли, — наконец, сказала она. — Я всегда чувствовала себя с ним защищенной. Как за каменной стеной. Потом его не стало, и мне было очень грустно и одиноко. А теперь появились вы.

Она привстала на цыпочки — я был выше девушки почти на голову — и поцеловала меня в целую, не изуродованную шрамами щеку.

— Увидев вас сидящим на ступеньках и ждущим меня, я подумала сначала, что мне кажется. Что вы мираж, призрак моего брата, который посмотрит на меня укоризненно, покачает головой, но все равно будет рядом, чтобы своим мечом защитить меня от всего мира. Но вы оказались настоящим, из плоти и крови. Не знаю, почему, но я чувствую себя защищенной. Как тогда.

Я молчал. И слушал. В моей голове не было мыслей, что это все ненастоящее, а история этой девушки — выдумка сценариста. В моей голове вертелось лишь, что леди Хана была очень привязана к своему старшему брату. Настолько, что сильно страдала, когда его не стало. И страдание было столь невыносимо, что она решила найти во мне, человеке, которого встретила всего несколько часов назад, его замену — хотя бы на то короткое время, что мы проведем вместе.

Порой я бываю слишком впечатлителен. Но не могу относиться к происходящему вокруг меня, как к игре.

— Вы можете ничего не бояться, пока я рядом, леди, — проговорил я, когда танец закончился.

Ночь прошла без происшествий, и утром, проводив Хану до дома мэра, находившегося недалеко от Ратуши, я вернулся в трактир и, поднявшись в нашу с Шэной комнату, кое-как разделся, упав на кровать, и закрыв глаза.

Последним, что я почувствовал, засыпая, было легкое касание руки тифлингессы, которая провела ею по моим волосам.


* * *

Спал я недолго. Солнце еще только достигло зенита, когда я открыл глаза и, приведя себя в порядок, покинул комнату трактира. Перекусив, я вышел на улицу, твердо настроенный еще раз прочесать библиотеку и поискать информацию о вампирах, когда прямо в дверях столкнулся с леди Ханой. Девушка была одна и постоянно озиралась по сторонам. Увидев меня, она пискнула и тут же спряталась за спиной. Я впал в ступор от такого поведения, но вскоре получил ответ на вопрос, что происходит. Мимо пробежали двое мужчин в доспехах и при мечах, которые кого-то явно искали. Они мазнули взглядом по мне и побежали дальше. Один из них звал Хану, пытающуюся стать одним целым с моей спиной.

Когда они скрылись за поворотом, я повернулся к девушке и вопросительно поднял бровь.

— Отец настоял на охране. Но из-за этих двоих больше шума, проблем и неудобства, чем реальной пользы, — пояснила Хана. Я продолжал молчать и пристально смотреть на девушку, которая явно занервничала. — Можно я побуду в твоей компании до вечера?

— А как же ваши друзья? — спросил я.

— Там меня будут искать. И найдут. Я просто погуляю с вами, а потом вы проводите меня к "Цветочному уголку", хорошо? Пожалуйста, мастер Энли! — с этими словами рыжая чертовка состроила такое умоляющее лицо, что ей волей-неволей не откажешь.

— Хорошо, — согласился, наконец, я.

Остаток дня мы гуляли по городу, играя в прятки с охранниками леди Ханы. Девушка заглянула в несколько лавок, но ничего покупать не стала, чему лично я был неимоверно рад. Она даже составила мне компанию в библиотеке, с увлечением роясь в книгах.

Пришло сообщение от Шэны. Она закончила с инспекцией и получила свои деньги. Мы можем выдвигаться в Дареанис. Я ответил, что, если она хочет, может составить мне компанию сегодня в "Цветущем уголке", охраняя дочь мэра.

Вечером, за полчаса до назначенного времени встречи, Хана вернулась домой и, попросив меня подождать ее, прошла через вход для прислуги, чтобы вернуться через пятнадцать минут в том же обворожительном облегающем зеленом платье, что и вчера. Затем, мы направились к "Цветочному уголку", где Хана меня покинула, присоединившись к своим друзьям, а я пошел объясняться с Эрланом. Старый воин был недоволен выходкой подопечной, но на меня не сильно ворчал.

И вновь мы с Ханой танцуем вместе, и вновь она доверительно прижимается ко мне и целует в щеку, но затем, события идут вопреки вчерашнему сценарию.

Едва танец закончился, как к нам подскочила одна из подружек Ханы — Лилиан, дочь казначея города.

— Хана, Джез пропала! — протараторила она. Хана нахмурилась.

— То есть, пропала?

— Вот так! К нам подошел какой-то мужчина и пригласил Джез на танец. Она согласилась. Они потанцевали пару минут, а потом я видела, как он повел ее к заднему ходу. Я окликнула ее, но она не отозвалась. И шла как-то странно, будто дерганая вся была. Их уже четверть часа нет!

Хана нахмурилась еще сильнее.

— Леди, вам лучше вернуться домой. Под защиту солдат, — сказал я, понимая всю бесполезность моих слов. Рыжеволосая девушка лишь тряхнула своей огненной гривой и покачала головой.

— Нет. Я иду за Джез. Наверняка с ней что-то случилось. А вы, мастер Энли, будете меня сопровождать. Вы же мой телохранитель, — безапелляционным голосом заявила она, и подошедшие к нам остальные подростки из их компании поддержали своего негласного лидера нестройным гудением. Я лишь переглянулся со спустившимся к нам Эрланом, и мы поспешили за ломанувшимися на поиски пропавшей подруги.

Черный выход из "Цветущего уголка" выводил на проулок, вливающийся в небольшую площадь между складами, соединенную коротким переходом с центральной улицей портового района. Но дальше площади мы не ушли. Потому что пропавшая девушка обнаружилась прямо там. Она стояла спиной к нам, немного покачиваясь, и у меня почему-то возникло очень плохое предчувствие. Оно еще больше усилилось, когда я почувствовал знакомый запах — слегка сладковатый, с отчетливым металлическим "привкусом". Запах свежей крови.

— Джез? — позвала подругу Хана, но я уже вышел вперед, заслоняя ее и пристально следя за окружением. — Мастер Энли, что вы делаете?

— Это ловушка. Эрлан, уводи детей, немедленно, — приказал я, когда внезапный мощный порыв сбил всех находящихся на площади с ног. Только Джез осталась стоять неподвижно, как будто ничего и не было. Я тут же вскочил, обнажая меч и ища врага.

Из тени шагнул молодой бледный мужчина с длинными черными волосами и тонкими аристократическими чертами лица, на котором алыми рубинами пылали глаза. Он был облачен в полувоенный мундир и плащ из струящегося шелка. На поясе покоился тонкий меч.

— Спасибо, — проговорил он и размытым пятном метнулся прямо ко мне. Я не успел сообразить, как оказался схвачен за горло и прижат к стене склада. Мужчина облизнулся.

— Ты сделал все как надо, "телохранитель", — произнес он. — Дальше я сам.

Он отбросил меня, словно куклу, наложил какое-то парализующее проклятие и спокойным шагом направился к оцепеневшим от страха подросткам. Повинуясь его жесту, медленно и очень неохотно повернулась к ним лицом Джез. Раздались крики ужаса. Это было неудивительно, ведь лица у нее не было. Вместо него, на месте содранной кожи сочились алой кровью обнаженные мышцы, а безгубый рот был открыт в беззвучном крике. Выдающиеся, лишенные век шары глаз взглянули прямо на меня, и внутри словно что-то сжалось, прокатывая по телу волну ужаса и отвращения. Девушка двигалась неестественно, рывками, словно пытаясь освободиться от сковывающей её чужой воли.

1234 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх