Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я должна выбраться отсюда. Скажи кому-нибудь из слуг, чтобы мне приготовили коляску.
— Они не сделают этого, мэм, — испуганно воскликнула Пегги. — Они все его боятся. И они не пустят меня. Может, мне предупредить Ханса? Я побегу в деревню.
— Да. Скорее...
Когда Пегги исчезла за деревьями, Миранда вернулась в комнату. Она подошла к затухающему огню в камине и стала подкладывать в него одно за другим поленья.
Так прошло немного времени.
"Я должна согреться", — думала Миранда. — "Я должна как-нибудь согреться. Я должна хорошо соображать, но не могу, когда я так замерзла. В столовой есть графин с бренди. Бренди согреет меня". Молодая женщина взяла подсвечник и вновь открыла дверь в холл. Кроме звона в собственных ушах, никаких других звуков она не слышала. Миранда быстро взглянула на маленькую дверцу в дальнем конце холла, дверцу, за которой начиналась лестница в башню. Она была закрыта.
Высоко держа подсвечник, Миранда побежала в столовую. Она нашла графин, поднесла его ко рту, и ее зубы начали отбивать дробь на его граненном горле. Но через несколько мгновений жаркое пламя разлилось по ее жилам. Она поставила подсвечник и прислонилась к буфету. В голове, наконец, прояснилось. Окна в нижнем этаже. Ну, конечно.
На окнах были тяжелые ставни и чтобы открыть их, нужен был крепкий мужчина, но она как-нибудь справится и сама. Или воспользуется маленькой дверкой в музыкальной комнате. Может быть, он забыл запереть ее.
Миранда взяла стеклянную пробку и уже протянула руку, чтобы закрыть графин, когда с лестницы послышались чьи-то шаги. Пробка выскользнула у нее из пальцев и упала на паркет. Ее импульсивное желание задуть свечу и бежать прочь было подавлено последним усилием воли, и она осталась на месте.
Николас вошел в столовую и остановился прямо у двери, с недоумением глядя на Миранду.
— Вы веселитесь, моя дорогая? — недоверчиво спросил он. — Я слышал, как вы смеялись и играли на пианино.
Она заметила лихорадочный блеск его глаз и нервный тик. Собрав все свое мужество, Миранда гордо подняла голову.
— Неужели вы считаете, что я буду сегодня смеяться и играть? Вы курили опиум, Николас.
Он отвел взгляд, и она ощутила его нерешительность. Он стоял, склонив голову, словно к чему-то прислушиваясь.
— Почему вы заперли двери? — спросила она.
Он вновь поднял глаза на Миранду, но не увидел ее.
— Я слышал, как вы смеялись внизу, Миранда. Я слышал музыку. Очень ясно.
Неожиданно она поняла. В полумраке столовой перекатывались волны страха, страха и ненависти. Но теперь эти волны не касались ее. Они плыли мимо нее прямо к темной неподвижной фигуре, стоящей в дверном проеме.
— Вы слышали Азильду, Николас, — спокойно ответила она. — Как слышала ее ваша дочь в ту ночь, когда умерла Джоанна. Она смеется, потому что в дом, который она так ненавидела, снова пришло несчастье.
— Вы лжете, — сказал он. — Я слышал вас.
— Нет, — ответила она.
Его глаза полыхнули гневом, и он сделал стремительный шаг вперед. Она увидела, как его правая рука потянулась к карману. И тусклый блеск металла. Но даже тогда она не двинулась с места.
— Да, я совершенно беспомощна, — спокойно подтвердила молодая женщина. — Вы можете сделать со мной что угодно. Но на этот раз вам не удастся избежать возмездия, Николас. Слишком много людей посвящено во все это. Пегги известно, что вы меня заперли. А Джефф Тернер знает о Джоанне. Он поедет к губернатору и все ему расскажет.
Его руки медленно упали вдоль тела. Она видела, какие усилия он прилагает, чтобы сдержаться, и как его лицо приобретает видимость прежней уверенности.
— Моя дорогая, сегодня вы полны каких-то зловещих фантазий. Я могу лишь предположить, что на вас напала обычная женская мнительность. А теперь, когда вы добавили еще и призраков...
Он резко оборвал себя, словно нож вдруг перерезал ему горло. И медленно повернул голову в сторону Красной комнаты.
Огонек свечи на буфете мерцал в полумраке комнаты.
"Он слышит ее", — подумала Миранда, заметил ужас на его лице. Она стояла, застыв у буфета, и наблюдала за выражением его глаз.
Он протянул руку и ухватился за высокую спинку стула из орехового дерева. Его собственного стула, расположенного во главе стола.
— Вы слышите? — прошептал он. — Вы тоже слышите?
Она покачала головой.
Он сделал быстрое движение, словно хотел заткнуть уши, чтобы только не слышать громкий бессмысленный смех. В этот момент, увидев выражение его глаз, она даже ощутила жалость.
Миранда сложила руки в молитве и ее губы беззвучно зашептали:
— В Его защите твоя надежда: Его правда — твои щит и опора. И не будешь ты страшиться ночных ужасов...
Вдруг она почувствовала, что напряжение в комнате как будто ослабло. Потом услышала долгий вздох Николаса.
— Кончилось, — сказал он.
Его рука отпустила спинку стула. Он распрямил плечи и коротко рассмеялся.
— Это были галлюцинации. Вы были правы, это все опиум. Даже не знаю, как я мог во все это поверить.
Он подошел к буфету и налил себе бренди.
— Не хотите ли присоединиться ко мне, любовь моя? — спросил он, имитируя свою обычную вежливость.
Она в удивлении уставилась на мужа. Возможно ли, что он собирается вести себя так, словно ничего не случилось?
— Николас, — заговорила она, — я покидаю Драгонвик. Вы должны это знать. Вы не поэтому заперли двери?
— Я запер их, — быстро ответил он, — потому, что у вас глупая истерика. И вы не оставите Драгонвик, Миранда, и не покинете меня. Разве вы забыли, как я клялся вам, что "только смерть разлучит нас"?
И, наклонившись вперед, он улыбнулся.
"Да", — вспомнила она, — "он говорил это в их брачную ночь... "только смерть разлучит нас". Смерть... и смерть свела нас вместе". Ее руки опустились на грудь, словно она пыталась приглушить стук лихорадочно бьющегося сердца. Он стоял как раз между ней и выходом, а позади нее не было никакого пути к отступлению, только оранжерея, из которой не было другого выхода. И даже если бы и был, двери по-прежнему заперты, а слуги либо не хотели, либо не осмеливались ей помочь. "Я должна быть смелой", — в отчаянии подумала она, — "какой была еще несколько минут назад". Она облизнула губы.
— Николас, — прошептала она, но в ту же секунду гнетущую тишину дома разорвал сильный стук в парадную дверь.
"Пегги", — с облегчением решила Миранда, в то же время понимая, что это невозможно. Пегги никогда бы не осмелилась возвестить о своем появлении столь неподобающим образом.
Стук в парадную дверь продолжался.
— Похоже, к нам явился довольно упрямый гость, любовь моя, — мягко произнес Николас, и его глаза сузились. — Вам не хотелось бы узнать, кто это?
Он обнял ее за талию, потянув за собой в холл, другой же рукой вытащил из левого кармана ключ и отпер дверь.
— Ага, ну, конечно же это доктор Тернер, — сказал Николас. — Я так и думал.
Его рука так крепко стиснула талию Миранды, что ей волей-неволей пришлось прижаться к мужу. Так они и стояли на ночном ветру — очаровательная картина супружеской привязанности — красивые хозяин и хозяйка Драгонвика, встречающие гостя.
Какое-то мгновение Джефф чувствовал себя обманутым и ошарашенным, пока не увидел глаза Миранды.
— Этого я и боялся! — воскликнул он, бросаясь к ней и совершенно игнорируя Николаса. — Поэтому и приехал. С вами все в порядке?
Ее губы беззвучно шевелились, а Николас, освободив ее, одним быстрым движением вновь запер за Джеффом дверь.
— Очень рад, что вы приехали, Тернер, — любезно сообщил он. — Собственно говоря, совсем недавно я отправил к вам посыльного. Возможно, вы разминулись с ним в дороге?
— Сомневаюсь, что я бы вновь явился на ваше приглашение, — с той же спокойной любезностью ответил Джефф. Он понимал, что должен выиграть время. У него не было ясного представления о происходящем, и он не знал, много ли известно Николасу, но перепуганные глаза Миранды остерегали.
— Я и не думал, что вы явитесь на мой зов, — ответил Николас, чуть шевельнувшись. — Послание, которое вы получили бы, если бы подождали немного, было бы, конечно, от Миранды.
Джефф взглянул на девушку, которая покачала головой с чуть различимым отрицании. Ее губы побелели, а глаза казались черными, словно тень холла позади них.
"Плохо дело", — решил Джефф, — "надеяться не на что". Он понял небрежное движение Николаса, потянувшегося к правому карману, и заметил тусклый блеск металла. Такой блеск был прекрасно знаком Джеффу еще по Мексике.
— Почему бы нам не пойти в Красную комнату, — сказал Николас, беря свечу, — где мы можем сесть и спокойно побеседовать. Вы ведь всегда считали эту комнату само уютной во всем доме, не так ли, любовь моя?
Он улыбнулся Миранде, которая с обреченным вздохом молча последовала за ним.
Миранда и через некоторое время Джефф сели на два небольших стула. Николас поставил на большой стол тяжелый канделябр, который сразу же осветил тяжелую красную скатерть и стопку книг. Сам он сел на софу и, сложив руки, посмотрел на обоих с насмешливой улыбкой.
Миранда сидела словно загипнотизированная, ее широко раскрытые глаза были устремлены на мужа, но Джефф заставил себя небрежно откинуться на спинку стула и положить ногу на ногу. Взгляд Николаса он встретил с равнодушной улыбкой, но его глаза внимательно наблюдали за правым карманом Ван Рина, а мозг лихорадочно соображал, что делать. "Я глупец, что явился сюда безоружным", — мрачно думал Джефф. Но его старый армейский пистолет давно пропал, а поспешная поездка в Драгонвик была вызвана необъяснимым импульсом, который не дал ему времени хорошенько продумать ситуацию. В этой спешке ему и в голову не приходило, что Николас может вернуться, он просто тревожился за жизнь Миранды.
— Миранда рассказала мне, что вы полагаете, будто сделали интересное открытие, — светским тоном произнес Ван Рин.
— Я не полагаю, я знаю это точно, — ответил Джефф. — Хотя вы были необыкновенно хитры.
"Итак, мы начали беседу", — подумал он, — "такую легкую пикировку. Возможно, он не будет стрелять до тех пор, пока получает наслаждение от этой странной игры, но я постараюсь начать действовать первым". Джефф прикинул расстояние между ними. Быстрый бросок мог бы спасти их, но оставалась вероятность, что в этом случае пуля рикошетом заденет Миранду.
Неожиданно свеча ярко вспыхнула, и Джефф ясно увидел странное стеклянное выражение голубых глаз Николаса. "Он уже принял дозу", — подумал Джефф, — "совсем небольшую, но это может замедлить его реакцию".
— Вы выдающийся человек, Ван Рин, — произнес молодой врач. — Полагаю, в каком-то смысле вы гений. Вы могли бы стать одним из самых могущественных людей в стране, если бы только мудро использовали свои возможности.
— Ваше доброе отношение тронуло меня, — иронично подняв бровь, ответил Николас. — Неужели, любовь моя, — Ван Рин повернулся к жене, — наш добрый доктор считает меня любителем лести?
Ответом служило ледяное молчание. Они долго сидели, не шевелясь, словно налитые свинцом. На оклеенных розовыми обоями стенах тень Николаса казалась огромной и черной.
Миранда издала какой-то слабый вскрик, но не пошевелилась. Николас наклонился вперед.
— Вы все молчите, моя дорогая.
Слабая улыбка исчезла с его губ.
— Вам разве не интересно, о чем думает доктор? Полагаю, интересно.
Вдруг с каким-то кошачьим проворством Николас вскочил на ноги. Секунду спустя его примеру последовал и Джефф. Но Николас быстро повернулся и теперь блеск его пистолета стал отчетливо виден. Резким движением другой руки Николас, сорвал с волос Миранды сетку, встряхнул ее волосы, и они сияющей золотой волной свободно рассыпались по спинке стула, чуть не касаясь пола.
— Смотрите! — воскликнул он, поворачиваясь к Джеффу. — Она прекрасна, не правда ли? Видели вы когда-нибудь что-то более соблазнительное? Но, возможно, для вас это уже не новость. Я удивляюсь, неужели она до сих пор не позволила вам насладиться всем этим!
Он поднял пистолет, совершенно забыв о находящейся рядом супруге, уверенный в ее привычной покорности, но на этот раз оцепенение Миранды прошло. Сжав кулак, она подлетела к Николасу и выбила пистолет из его руки. Когда в комнате раздался громкий выстрел, Джефф прыгнул вперед.
Молодая женщина дрожала, прижавшись к стене. В тусклом свете, когда одна борющаяся фигура возвышалась над другой, она не могла разобрать, кто же из них Джефф. Ей оставалось только молиться. Джефф был не из слабых, но ему мешала раненая рука, а Николас, особенно в моменты опасности, обладал почти сверхъестественной силой.
И вот наступил момент, когда Джефф, наполовину закатившийся под софу, почувствовал на своей шее сильные тонкие пальцы, и ему оставалось только подумать: "Вот и все, мой друг. Господи, защити Миранду".
И некоторое время, когда смертельная хватка на его горле неожиданно ослабла, он не мог в это поверить. Кровь вновь прилила к его лицу.
Он открыл глаза, с трудом вглядываясь в темное лицо над собой. В глазах Николаса он прочел невероятное — ошеломляющий страх.
Николас подался назад, потеряв контроль над собой, его глаза расширились и сверкали, словно он к чему-то прислушивался.
Джефф вскочил.
— Принеси мне шнур от звонка, — крикнул он.
Николас пришел в себя, но силы уже оставили его, и Джефф выкручивал ему руки, пока Миранда не оторвала от карниза красивый длинный шнур для звонка и не подбежала с ним к Джеффу. Тот крепко связал Николаса, его ловкие пальцы хирурга управлялись с жестким шнуром так, словно это была простая бечевка. Человек на полу прекратил борьбу и устало закрыл глаза.
— Скорее, Миранда! — крикнул Джефф. — Наденьте свою накидку!
Джефф вытащил ключ из кармана распластавшейся на полу фигуры, и они с Мирандой вышли из высоких парадных дверей Драгонвика — в последний раз.
Лошадь Джеффа, терпеливо пощипывающая свежую майскую травку, стояла, привязанная к коновязи.
— Садитесь позади меня! — крикнул Джефф, поднимая молодую женщину. Несмотря на двойную ношу, лошадь Джеффа резко затрусила на север по дороге вдоль реки. Рассветало. Лилово-розовый свет стер звезды на востоке.
— Что мы будем делать, Джефф? — тихо спросила Миранда.
Нахмурившись, он размышлял несколько минут, а затем ответил:
— Я посажу вас на утренний пароход на Шодакской пристани. Мы уже подъезжаем к ней, потом вы отправитесь в Нью-Йорк, как мы и планировали, и пойдете к доктору Френсису. А я поспешу в Олбани, к губернатору. Когда он услышит о документе и о событиях сегодняшней ночи, я уверен, к завтрашнему вечеру или, в крайнем случае, на следующий день он примет меры.
— Николас может бежать, — слабо возразила она.
— Знаю. Но он не сможет избавиться от своих пут, если кто-нибудь ему не поможет. А этого долго не случится, так как все слуги заперты. Но в любом случае, я собираюсь отправить одного ловкого парня, которого знаю в Шодаве, присматривать за Драгонвиком. Если Николас освободится, мальчишка проследит за ним. Далеко он не уйдет. Но я уверен, что Николас не бросит Драгонвик. Скорее всего, он запрется в доме и будет всех игнорировать. Это на него больше похоже. Он так уверен в своем всемогуществе.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |