— Забавно вы поименовали наследника императорского трона, Сфорца, — усмехнулся Курт; кардинал пожал плечами:
— Это все дальние планы, в то время как необходимость удержать герцогство — насущная проблема.
— Фридрих, хоть и мальчишка, но мальчишка рассудительный и цепкий, — сказал Курт уверенно. — Да и слухи эти не столь уж назойливы и популярны, куда популярней другие — 'враги Императора истребляют лояльную знать'.
— Популярней нашими стараниями, — уточнил Бруно недовольно. — До чего дожили: перешибать лживые сплетни правдой приходится все тем же методом распускания сплетен...
— Не суть. Пусть и с нашей помощью — а наследник неплохо справляется, и главное сейчас — попросту не хлопать ушами... Так что ж с делом Эльзы? Я его закрываю?
— Уже закрыл, — вскользь улыбнулся Висконти. — Не могу не выразить тебе благодарность за удачное разрешение ситуации.
— Отчет...
— Позже напишешь, забудь.
— Даже так, — отметил Курт, медленно обведя взглядом лица собравшихся. — Стало быть, стряслось нечто и впрямь необычное... Что у вас, и по какому поводу было заседание?
— Быть может, сперва передохнешь? — возразил Бруно; он усмехнулся:
— Конечно. Сейчас я пойду есть да спать, и разумеется, я спокойно усну, не терзаясь любопытством и не пытаясь угадать, отчего у членов Совета столь постные физиономии, будто завтра наступает Конец Света... Говорите уж. Что происходит?
Бруно переглянулся с Висконти, бросил взгляд в сторону молчаливого кардинала и, помедлив, поднялся.
— Сейчас вернусь, — вздохнул он, направившись к двери. — Услышишь все из первых уст.
В комнату Бруно возвратился спустя несколько минут; войдя, посторонился, пропуская вперед своего спутника, выглянул в коридор, бросил взгляд в обе его оконечности и плотно прикрыл дверь.
— Курт Гессе, следователь первого ранга, особые полномочия, — сообщил он, усаживаясь снова к столу, и кивнул на табурет рядом с собою: — Прошу вас.
Вошедший молча кивнул, тяжело опустившись на сиденье, и оперся о стол локтями, перенеся на него вес и как-то неловко отставив ногу в сторону. Итак, больная спина и что-то не так с коленом; рана? Просто суставные боли, возраст?.. Вполне вероятно; лет ему не меньше сорока пяти-семи, и судя по изможденному лицу — годы эти проведены не в тиши и скуке скриптория...
Знакомое лицо...
— Дитер Хармель... — продолжил Бруно, и Курт оборвал, договорив:
— ... curator rei internae[3].
— Знаете меня? — поднял бровь вошедший; он усмехнулся:
— В некотором роде. Одиннадцать лет назад, когда я был начинающим двадцатидвухлетним следователем, вы пытались затащить меня на помост за халатность или преднамеренное саботирование дела. Кельн, расследование убийства студента университета...
— ... погибший на допросе соучастник.
— После допроса, — возразил Курт с нажимом. — Повесился ночью в камере. Отто Рицлер, университетский переписчик. Вам не терпелось доказать, что я должен разделить его судьбу.
— Вашим обидчиком опасно становиться, — усмехнулся Хармель. — Какая нехристианская злопамятность.
— Просто хорошая память. Злобность прилагается в довесок.
— Да, я вижу, — уже серьезно согласился куратор. — Память и впрямь отличная; я бы спустя столько лет имя не вспомнил. Я и не вспомнил, собственно... Оправдываться за свою ошибку не стану: надеюсь, вы понимаете спустя столько лет службы, что я не мог не предположить самого худшего.
— Даже не представляете, насколько хорошо, — согласился Курт, не задумавшись. — И как я понимаю, вы здесь для того, чтобы привести еще один пример этого худшего?
— В том числе, — кивнул Хармель и, помедлив, спросил: — Скажите, Гессе, когда вы в последний раз слышали от осужденного 'я невиновен'? Не от подозреваемого, не от обвиняемого, не в процессе расследования, а в минуту, когда он уже стоит перед палачом — когда?
— Занятный вопрос, — осторожно заметил Курт, искоса бросив взгляд на хмурые лица начальствующих. — Должен заметить, что я вообще такое слышал нечасто. Если подумать, то последний такой случай имел место несколько лет назад, да и то — мне стало об этом известно с рассказов свидетелей и случилось не после моего расследования.
— Я здесь не для того, чтобы снова попытаться навесить на вас служебное несоответствие... — начал куратор, и Курт оборвал, не дав ему договорить:
— Я это понял, Хармель. Я лишь имел в виду, что в последние годы Конгрегация работает так, что невиновные на костре практически не оказываются. Разумеется, я не исключаю ни судебных ошибок, ни халатности, ни сознательного вредительства, но все ж основная часть осужденных поднимается на помост не просто так. Я бы даже сказал, эти самые ошибки и недобросовестность — явление редчайшее.
— А если я вам скажу, что за последний год таких случаев отмечено больше десятка?
— Больше десятка случаев, — уточнил Курт, помедлив, — это statistica по Империи, по Германии или какому-то региону?
— По одному городу.
— По городу, — повторил Курт размеренно. — Занятно. На мой взгляд простого oper'а здесь возможны лишь два варианта: внезапная активность малефиции или грубейшая corruptio; и судя по тому, что вы сидите здесь — уже доказан именно второй. Но в таком случае, не вполне понимаю, как это касается меня.
— Не скромничайте, — хмыкнул куратор. — 'Простой oper'... Это касается вас именно потому, что вы — это вы. Гессе Молот Ведьм, известный во всех уголках Германии и практически по всей Империи; да вашим именем того и гляди начнут изгонять бесов.
— Кхм, — многозначительно проронил кардинал, и Хармель покаянно склонил голову:
— Простите, мессир Сфорца.
— Давайте от славословий к делу, — поторопил Висконти, — покуда вы не возвели его в чин святых.
— Да, — кивнул куратор, — к делу. Отделение Конгрегации в Бамберге — вот причина, по которой я здесь. Как вы понимаете, это и есть тот самый город с повышенным содержанием невиновных на помостах. Предвижу вопрос — точно ли невиновных? Мало ли, что и кто может крикнуть напоследок... Но, как вы сами верно заметили, Конгрегация в последние годы относится к расследованиям и определению вины с особым тщанием; в том числе и нашими стараниями. Что бы ни думали о нашей работе следователи или бойцы зондергрупп, а мы все же не плюем в потолок, время от времени снимая с кого-либо из служителей Знак просто от скуки. Можно допустить, что где-то ошиблись в сборе улик или при вынесении приговора, можно предположить, что кто-то решил напоследок напакостить Конгрегации — и перед казнью заявил о собственной невиновности, дабы посеять семена сомнения в людях. Хорошо, пусть не один, пусть двое. Даже трое. Но не тринадцать человек за год. И это, замечу особо, те случаи, о которых нам стало известно; но неведомо, сколько их прошло мимо нашего внимания, слухи о скольких таких осужденных до нас не добрались.
— Так это слухи или подтвержденная информация? — уточнил Курт с нажимом. — Не подумайте, что я хочу опорочить кураторское отделение, но...
— Позвольте вам кое-что объяснить, Гессе, — оборвал его Хармель. — Мы так работаем. Мы читаем отчеты, протоколы допросов и судебных заседаний — и ищем в них нестыковки. Мы отзываемся на донесения самих служителей Конгрегации; информация приходит к нам разными путями, но всю ее мы проверяем. Проверяем дотошно. Вы припомнили, как я едва не отправил под суд вас? Я тоже это запомнил. Всякий раз, когда мне приходится усомниться в честности или добросовестности кого-то из служителей, я вспоминаю одного из лучших инквизиторов Империи; и не говорите, что это незаслуженная слава, а все дело всего лишь в желании руководства создать легенду. Знаю, вы любите это повторять. Но это неправда, и вам это известно не хуже меня. Так вот, вас, Гессе, я вспоминаю при каждом подобном деле. Вспоминаю, чего достиг и кем стал служитель, которого когда-то я заподозрил. И поверьте, у каждого из нас есть что вспомнить и чем одернуть себя. Но — да, слухи. Их мы проверяем тоже. В этом отношении наша служба ничем не отличается от следовательской. И на сей раз слухи донесли до нас следующее: тринадцать человек за последний год, за минуты до гибели заявившие о своей невиновности.
— 'До гибели', — повторил Курт медленно. — Вы не сказали 'до казни'; стало быть, уже уверились в том, что слухи правдивы?.. И, постойте-ка, Хармель; позвольте я уточню. Эти тринадцать — те, что не признали себя виновными, но (я правильно вас понял?) это значит, что остальные умирали молча или с признанием? Alias[4], в Бамберге за год было казнено больше тринадцати человек?
— Около двухсот.
Курт присвистнул, чуть подавшись назад и на мгновение замерев, и куратор грустно усмехнулся:
— А мне говорили, что удивить вас невозможно... Да, сто девяносто четыре человека за последний год. О тринадцати из них известно, что вину свою они отрицали до последнего, об остальных сказать не могу ничего, кроме того, что прочел в протоколах.
— Куда ваше отделение смотрело целый год? — поинтересовался Курт, переглянувшись с хмурым Висконти. — На месте вашего руководства я постановил бы, что бамбергское отделение в полном составе надо гнать поганой метлой.
— О том, что вы прямолинейны в беседах, мне тоже говорили, — кивнул Хармель со вздохом. — Но я даже не стану пытаться изобразить возмущение, ибо вопрос ваш вполне логичен и закономерен. Ответ прост и в то же время сложен: мы не знали.
— О том, что в городе казнится в среднем по дюжине человек в месяц? Вы будете изображать возмущение, если я в этом усомнюсь?
— В Бамберге нет священников, вышедших из стен академии. Ни направленных туда открыто, ни... — Хармель замялся, бросив взгляд на Висконти, и, увидев короткий кивок, продолжил: — ни кого-либо из тех, чья принадлежность к святому Макарию скрывается. Иными словами, внутренних относительно независимых источников мы не имеем. Отчеты же местного инквизиторского отделения выглядели безупречными. Ситуация на первый взгляд... да и на второй тоже... была схожей с той, что имела место в Кельне во время вашей там службы: множество дел, которые по тем или иным причинам приходилось расследовать служителям Конгрегации, но которые в итоге по большей части оказывались не имеющими ничего общего с малефицией. Редко — местная 'политика' — участие в заговоре против власть имущих, чаще — заурядные мирские преступления: убийства (в основном отравления) из-за ревности, конкуренции гильдий, наследства... Материалы по дознаниям передавались светским службам, которые завершали расследования и выносили приговоры; казненных по решению Конгрегации — не более двух десятков. Согласен, и это много, но отчеты следователей были заверены и подтверждены бамбергским обер-инквизитором, подтверждались материалами суда, а главное — бамбергским епископом, что, согласитесь, бывает не так часто. Обыкновенно духовные лица чинят нам препоны, не желая упускать из рук власть и не брезгуя толкнуть в спину или подставить ногу; здесь же все до единой казни, осуществленные Конгрегацией, получили подтверждение и одобрение епископа Георга фон Киппенбергера. Мало того; от городского совета, каковой тоже прежде не испытывал к Конгрегации теплых чувств, также не поступило ни одной жалобы на неправомерную казнь или халатно проведенное дознание.
— Но если все так красиво, — помедлив, проговорил Курт, — откуда возникли слухи, что бамбергское отделение недобросовестно, и с чего вообще засуетилось кураторское отделение?
— Слухи, — повторил Хармель со вздохом, — это такое явление, которое возникает в нигде и переносится по миру ни на чем.
— А если без философии?
— Мясницкая почта[5], — пояснил куратор. — С ней мы получили письмо, которое и привлекло наше внимание. Дочь одного из арестованных передала письмо, в котором просила о защите...
— О защите от кого?
— От следователей Конгрегации. Как вы понимаете, — продолжил Хармель, выждав многозначительную паузу, — это тоже событие не рядовое. Допросить мясника не удалось — письмо прибыло к нам через десятые руки, пройдя множество людей, не знакомых друг с другом, и будучи переданным нам через случайного прохожего на улице. Видимо, тот, кто вез его, не горел желанием встречаться со служителями Конгрегации, что только добавляет веса всему, написанному в этом письме.
— И что там было написано?
— Заявление о невиновности члена городского совета Иоганна Юниуса, арестованного по обвинению в малефиции; и скажу вам, я много видел заверений в собственной и чужой безгрешности, но от того письма проняло и меня.
— Люди бывают красноречивы, — возразил Курт, — особенно когда пытаются спасти от смерти или пытки близкого человека.
— Не пойму я вас, — покривил губы в улыбке куратор. — Минуту назад вы заявили, что бамбергские служители должны сдать Сигнумы и торжественным строем прошествовать на казнь, а теперь выгораживаете их же?
— Я никого не выгораживаю, Хармель, никогда. Я лишь пытаюсь найти истину: она единственная имеет важность и значимость.
— Вот именно потому я и здесь, — кивнул тот уже серьезно. — Потому я говорю с вами, Гессе, потому вы мне... нам и нужны. Именно вы, именно потому что ради поиска истины вы пойдете на все и поступиться готовы всем и всеми... Что? — уточнил куратор, перехватив его взгляд. — Это правда. Истина для вас важнее собственной и чужой жизни; вы это не раз доказывали. Я не ваш духовник и, по счастью, вообще ничей, и не мне судить о том, насколько это красит вас как образ Божий; я лишь знаю, что как инквизитора это делает вас незаменимым.
— Нет незаменимых, — возразил Курт тихо. — Есть те, кого заменять никто не хочет... Так для чего вам я? Почему со всем этим вы обратились не к собственному руководству и не к своим сослуживцам?
— Обратился, отчего же. Было принято решение направить в Бамберг inspector'а, в чью задачу входило выяснение всех обстоятельств дела; говоря проще — проверить отчеты, если удастся — пообщаться с обвиняемым лично, а если же по какой-либо причине это не будет возможным — то с его дочерью, и в любом случае — с ведущими расследование служителями.
— И? — подстегнул Курт, когда куратор умолк; тот вздохнул:
— Наш inspector исчез. Через два дня после своего прибытия, еще до того, как успел отправить свой первый отчет. В городе он появился, представился обер-инквизитору и прочим служителям бамбергского отделения, но с кем беседовал в те два дня и где бывал — нам не известно. Из сообщения, присланного обер-инквизитором, следует, что однажды он просто вышел на улицы — и больше его никто не видел.
— Убит, — уверенно подытожил Курт, и Хармель поджал губы.
— Да, верней всего, — кивнул он тяжело. — Убит, а тело уничтожено или захоронено тайно; оно ведь — тоже улика, тоже след... Особенно если смерть была причинена методом необычным и это можно было бы обнаружить при осмотре.
— А своих вы проверяли?
— 'Своих'? — переспросил куратор; Курт кивнул:
— Служителей из кураторского отделения. Напомню вам расследование все в том же Кельне — спустя год после нашей с вами памятной встречи. Тогда был выявлен предатель в ваших кругах, и допросить его не удалось — он, если не ошибаюсь, вскрыл себе вены, пока зондергруппа проникала в дом. Уверены ли вы в том, что больше таких нет, что ваши ряды чисты?