Что до имперцев, то возглавлял их суровый такой испанец или итальянец, короче этот персонаж явно был сородичем того же Забини. Выглядел этот генерал Туллий, что тот цезарь из фильма: золотой римский панцирь, красный плащ трибуна и римский позолоченный шлем с веером на голове. Такой уж Гарри человек, что первое впечатление от представленных сейчас сторон конфликта у него оказалось испорченным.
— Петух из Сиродила!
Свою характеристику Гарри постарался высказать как можно тише. Всё же нарываться на солдат ему не хотелось. Да и должны же там разобраться по приезду, что он не с повстанцами.
Между делом конокрад поднял панику, которая не прибавила оптимизма ни самому Гарри, ни сидящим в телеге пленным Братьям Бури.
— О, Боги, если Ульфрика схватили, то куда нас везут?
Блондин на это глубокомысленно заметил.
— Я не знаю куда нас везут, но Совнгард ждёт.
Сказано было таким тоном, что Гарри как-то перехотелось уточнять дорогу до этого места. А в поверхностных мыслях блондина мысли о смерти и родном доме перемешались. А между тем их процессия неспешно подъехала к какой-то крепости. Собеседник флегматично взглянул на окружающий пейзаж, узнавая их местонахождение.
— Хелген. Был я как-то влюблён в одну девушку из этих мест. Интересно, Вилод ещё варит мёд с можжевеловыми ягодами?
Тут они проехали ворота и взгляду Гарри предстали трое на конях не пойми кто. Яйцеголовые, остроухие, златокожие и с раскосыми миндалевидными глазами той же расцветки. В магмире кого только не увидишь, так что Гарри уже ничему не удивлялся. Ну и выродки право слово! Память Снейпа подсказала ему, что это представители дивного народа, проще говоря истинные эльфы. Вместе с именем расы вспомнилось и то, что он нет-нет, но прочитал в библиотеке Хогвартса об этих созданиях. Тут он разглядел, что центральная фигура среди этих трёх это женщина. Мага перекосило от отвращения. Теперь он пожалуй понимал фанатов миниатюр, которые играли за людей — сжечь этих паршивых ксеносов нахрен.!
— Смотри-ка, талморцы, наверняка это всё они подстроили.
Гарри хорошо всмотрелся в лица врага. Он ещё не знал подробностей, но уже ненавидел талморцев всеми фибрами души. Что-то такое инстинктивное завыло в крови, требуя крови паршивых ублюдков. Почему вдруг у него случилась столь бурная реакция на этих ксеносов, парень ещё не понял, но первое впечатление его никогда не обманывало.
И ведь и правда, Квирелл ему с самого начала показался подозрительным, Снейп — мерзким и отталкивающим (то же мне, тёмный рыцарь печального образа), Уизли шебутными и суетливыми простофилями, Драко — напыщенным глупцом, не понимающим того, что вещает. Да и первые впечатления от Альбуса Дамблдора если так посудить — это сумасбродный старый псих, оказавшийся на деле сущим безумным гением. Почему же он совершил столько необъяснимых глупостей? Да потому что вели его грамотно. Как свинью на убой.
— Что за нелюди такие?
— Это, друг мой, альтмеры, Империя Мидов проиграла им войну, и теперь они уничтожают культ Талоса, сопровождая имперцев всюду.
Из поверхностных мыслей блондина удалось узнать, что Талос — местный человеческий бог, ранее бывший первым императором или что-то такое. Маги Земли никогда верующими не были, но маскарад приличия соблюдали строго. Гарри решил не выделяться, потому принялся аккуратно просеивать мысли окружающих, то и дело болезненно морщась. Удар по лицу всё же сказался, так что следовало как можно скорее добраться до лечебных зелий.
Проехав в глубь крепости, телеги остановились около лобного места. Гарри вдруг понял, что его попадание ему совсем не нравится. Кандалы надёжно блокируют магию, его сумка висит, притороченная к седлу Хадвара, а Братья Бури с фатализмом покидают телегу.
— Когда назовём ваше имя, выходите вперёд.
Блондин раздражённо проворчал о том, как имперцы всё любят делать по списку. Ну вот всех назвали по именам, остались лишь Гарри и этот конокрад, который оказался Локиром из Рорикстеда. Где это находится, Гарри не знал, но заметку в памяти сделал. Если там водятся такие сказочные долбоёбы, то лучше избегать тех мест. Конокрад попытался убежать, но его пристрелили лучники.
— Эй ты, шаг вперёд.
Гарри флегматично сделал шаг вперёд, надеясь прекратить этот фарс.
— А кто ты?
Хорошенький вопрос, как раз по ситуации. Мысли пробежались по имеющемуся у него перечню возможностей и предпосылок, да и банальная гордость взыграла. Надо добавить немного пафоса.
— Маг. Гарольд Певерелл. Шёл себе, никого не трогал, вдруг ты, гад такой, вылетел на меня и оглушил. И что это за бардак такой? Вы меня собрались вместе с ними казнить?
Этот Хадвар смутился и покраснел, под спокойным изучающим взглядом Гарольда. Видимо этот сержант — простой служивый человек, который исполняет инструкции. В растерянности норд посмотрел на подошедшую начальницу гарнизона.
— Капитан, его нет в списке.
— В бездну список, давай его на плаху!
Гарри на момент показалось, что он ослышался... какой-то кусок имперской тупой пизды (назвать начальника гарнизона женщиной у него от возмущения язык не повернулся) отправила его на плаху только потому что у неё критические дни. Последнее он прокричал на всю площадь, сорвав аплодисменты у Братьев Бури. Тут генерал Туллий надумал вмешаться, но была более банальная причина этой резкости. В такой ситуации, когда тебя вот так без суда отправляют на плаху, самым правильным будет отвлечь внимание. Получать доспешным сапогом было чертовски больно, но в процессе суматохи, маг сумел незаметно стащить ключ с пояса Хадвара, выставив его между собой и разъярённой капитаншей.
— Игнесса, отставить. Мы и так его казним сейчас.
— Как скажете, генерал Туллий.
Гарри встал среди толпы Братьев Бури (с удивлением для себя отмечая, что он почему-то совсем не маленький и жилистый юноша, а очень даже себе "шкаф с антресолями") и тихонечко попросил у своего собеседника блондина потянуть время. Мятежники поняли его прекрасно, сгрудившись поплотней. Тяжёлое детство всё же сказалось, так что некоторые свои умения Гарри Поттер, а теперь уже Гарольд Певерелл, скрывал очень тщательно. Кандалы на руках расстегнулись уже спустя пару минут. Самым сложным было тихо и незаметно снять ножные кандалы, пока генерал Туллий разглагольствует о сущности преступления и наказания с трибуны.
Внезапно по небу раскатился громкий рёв, отвлекая на себя всё внимание легионеров. Даже кажущийся невозмутимым Туллий и тот начал озираться в поисках источника звука. Под шумок у Гарольда получилось расстегнуть ножные оковы, не привлекая внимания. Он закатил рукава ощущая жжение. Бузинный Жезл и Воскресающий Камень горели у него под кожей, представая снаружи татуировками-картинками. Ещё одна странность отметилась разумом на автомате, сейчас надо будет жизнь спасать., а не думать как так вышло-то.
— Что это было? Вы слышали?
— Ничего. Эй, жрица, приготовь их в последний путь.
На взгляд Гарри любой подобный звук был сигналом большой беды. Похоже только этот Хадвар соображает что тут по чём. Надо ликвидировать главарей, а потом мы разберёмся с охраной крепости. Братья Бури всё больше нравились магу своей молчаливостью и исполнительностью. Трансфигурировав пару ножей, Гарри передал их блондину, который уже и сам освободил руки, пользуясь скученностью.
— Ныне же, вверяем мы ваши души Этериусу, и да пребудет с вами благословение Восьмерых...
Второй громкий рёв налетел на них. Отчётливо в голове мага вспомнилось, как точно также в своё время ревела хвосторога и железнобрюх. Но Гарри тогда рядом с драконами находился, а тут рёв такой, что далеко слышно. В сочетании с пасмурной погодой оптимизма это не прибавляло. Так что Гарри, наложив на себя иллюзию оков, резко вышел вперёд. Интуиция вопила магу о том, что скоро здесь станет очень горячо. А своей интуиции он привык доверять.
— Во имя Талоса Могучего, заткнитесь и давайте к делу. Собрались казнить, так вперёд. Я что, всё утро ждать буду, пока вы чужой рёв наслушаетесь.
Лужёная глотка капитана квиддичной команды Гриффиндора перекрыла все разговоры, и даже охрана у плахи поморщилась. Лишь бы не поняли, что оковы не настоящие. Гарри быстро подошёл к плахе и встал перед ней. Правда начать раскидываться вокруг магией не успел.
— Это что ещё за Обливион его подери! Вон там за тучами!
Кто-то из мирного населения, собравшегося посмотреть казнь мятежников в ужасе закричал.
— Дракон!
И тут до Гарри дошло, что никто из мятежников не удивился его магии. Да и имперцы тоже. А если тут средь бела дня драконы летают, ох мать-перемать, куда он попал?! Огромный жуткий монстр вдвое больше хвостороги или железнобрюха приземлился на центральную башню крепости, ополовинив её по высоте вдвое. Глядя в эти жуткие алые глаза, Гарри ощутил первобытный ужас. Проклятый дракон испугал его больше дементоров на третьем курсе.
— ХАСТ-ДО-КИРЛ!
Громоподобный драконий крик буквально сбил всех на площади с ног. Этот голос казалось проникает в недра души, наполняя тело животным ужасом. Так страшно не было даже на первом испытании Турнира Трёх Волшебников. А между тем похоже, что эти странные слова драконьего крика что-то изменили вокруг.
Тучи стали ещё гуще, а их покров прочертили метеориты, бомбардирующие крепость. Начался форменный ад. Каменные постройки кое-как держались, но деревянные дома разлетались горами щепок. Всюду слышались крики заживо сгорающих людей, командные вопли генерала Туллия и свист стрел. Братья Бури также ретировались. Гарри же послал в дракона единственное заклинание, которое ему пришло на ум.
— Адеско Фламе!
Мощная струя пламени сорвалась с ладони мага, охватывая чёрного дракона. Крылья Чудовища мгновенно лопнули, и оно понеслось по селению, распространяя пожар дальше. Такой боли Алдуин никогда прежде не испытывал. Стихия будто восстала против него, медленно поджаривая своей яростью.
Пока чёрный дракон накладывал на себя заклинание ледяной горы, Гарри подхватил свою сумку с погибшей лошади Хадвара и стал искать Братьев Бури. Знакомая макушка блондина мелькнула около бастиона крепости. Гарри как раз успел забежать в дверь вслед за своим собеседником, как куча брёвен, ящиков и горящая телега завалили этот проход.
— Увидимся в Совнгарде, брат.
Блондин закрыл застывшие глаза покойника, что лежал около стены. Гарри подошёл сзади положил ему руку на плечо.
— Соболезную. Это не я вызвал дракона.
— А разве людям вообще это по силам? Только Талос во время своей земной жизни был способен приручать драконов.
— И всё равно это трудно, потерять брата.
— Ну, Гуньяр был мне кузеном. А так мы все братья и сёстры за свободу Скайрима. Ладно, сородич, нам надо выбираться отсюда.
— Тебя хоть как звать, дружище?
— Ралоф. Ралоф из Ривервуда. Это деревня на границе между холдами Вайтран и Фолкрит. Мы, кстати, туда и направимся. Это отсюда к северу в десятке лиг. Правда нам сначала надо отыскать дорогу из крепости.
— А я Гарольд Певерелл. С неба свалился. Зашёл в портал в подземельях, а вынесло меня чёрт знает где, и даже не уверен, что в моём мире.
Ралоф так основательно завис, переваривая откровения напарника. Иномирец в Скайриме, похожий на норда? Кому сказать... ага, и дракон тут как тут. Чудовищ уже многие тысячи лет видно не было. На вдруг, явился!
— Скажи ты это мне час назад, я бы не поверил тебе, а так уже ничему не удивлюсь. Подумать только, дракон появился, прямо как в детских сказках и легендах. Драконы — предвестники конца времён.
Вот на этом моменте, осматривающий замки на решётчатых дверях Гарри так серьёзно напрягся. Что-то в происходящем ему решительно не понравилось. Не такого он ждал приёма в другом мире. Слова про местный конец времён и неожиданное возвращение драконов в мир в этой связи серьёзно так напрягли. Табун мурашек по пояснице начал отплясывать джигу, напоминая о том странном шаре с пророчеством, что рассыпался в его руках белоснежным песком. Но ступор прошёл, когда поблизости раздался знакомый голос.
— Сюда, солдаты, бегом! Надо найти генерала Туллия.
— Это имперцы. Прячемся!
Ралоф рыбкой нырнул за ближайшую кучу ящиков. Гарри же накинул на себя мантию-невидимку, появившейся по волшебству на его горячее желание. Капитанша вместе с пятёркой солдат открыла сначала выход, ведущий по этажу, а потом и дверь в подвалы крепости. И тут бомбарда максима оборвала их жизненный путь. Взрыв в дверном проёме вызвал эффект шампанского. Саму капитаншу и трёх солдат разорвало на куски, а остальные отделались оторванными конечностями.
— Ралоф, дуй сюда. Я их порешил.
— Да, Гарольд, ты силён.
Ралоф сноровисто добил раненных и подобрал их кошельки. Маг на это не стал читать нотации, ибо судя по всему этот мир застрял в средневековье, и не с жестокости, судя по запаху, надо начинать проповеди. Тут с гигиеной похоже большие проблемы. Да и выживать в мире, где идёт война, а ты только что открыто присоединился к восставшим перед лицом имперской власти... да, это только он мог умудриться. С другой стороны Империя сама виновата, ибо не надо казнить всех подряд.
Что касается норда, то Ралоф быстро сообразил, что перед ним действительно иномирец, хотя поверить в такое было весьма сложно. Этот Гарри был похож на норда, но мелкие черты лица и телосложения, странный выговор и непонятная невидимая магия, на его глазах переломавшая в фарш и покалечившая неполный контурберний легионеров... Опытный офицер Братьев Бури быстро сообразил, что с этим Гарольдом Певереллом стоит дружить.
— Так, Ралоф, веди давай. Я же ничего не знаю, как тут у вас всё устроено.
И они побежали так быстро, как могли. Под крепостью Хелген обнаружился самый настоящий лабиринт ходов. Здесь были и казармы, и тюрьма, и всё необходимое, чтобы тут могла встать на постой целая центурия. Они здесь оказались не одни, и вскоре уже при поддержке Ралофа и ещё пятерых солдат Братьев Бури Гарри прорывался из крепости.
— А это что за чудовище?
В одной из подземных зал они обнаружили стол, на котором лежал ещё один ксенос. Человеческое телосложение, жуткая морда с мандибулами и маленькие злые глаза. Да и рост чудовища соответствовал нордам.
— Тьфу, порождение Обливиона! Это двемора* — проклятый двемер давший клятву жуткого служения Принцам Даэдра. Скайрим словно прокляли. Сперва двемеры с сородичами двеморами вернулись из небытия. Теперь драконы летают, как у себя дома! А простой народ воюет против гнёта Талмора и Империи. Надеюсь ты нам хоть поможешь с этим справиться.
*авторская сноска:
Образ двеморы взят мной из мода на расу яутжей, именуемых в просторечье хищниками. А поскольку в этом моде были всякие технические приблуды, созданные по двемерской схеме, то решение было простым, превратить их в проклятых демонических двемеров.
— Поживём-увидим. Двемеры, драконы, талморцы. Что за напасть, попадать в самую гущу боя?!
Истинный мародёр берёт всё, что плохо лежит. Вот и трофейные шмотки двеморы Гарри подмотал и уложил в свою безразмерную сумку, а браслеты с выдвижными когтями надел на себя. Один из мятежников подобрал себе под руку лёгкое двеморское копьё. А единственная девушка в их импровизированном отряде накинула на себя странный магический плащ, позволяющий, судя по всему, сливаться с местностью.