Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Когда самолет сел, уже давным-давно стемнело. Было не очень приятно остаться одной поздним вечером посреди чужого города. Со мной такого ни разу не случалось. Всегда кто-то находился рядом. Папа. Няня. Друзья. А теперь рядом не оказалось никого. Совершенно никого. И непонятно было, встретят ли меня вообще. Папа звонил бабушке перед моим отлетом, сказал, когда я должна была прилететь в Новый Орлеан... Но бабушка в итоге ничего конкретного не сказала. Она не пообещала, что меня встретят.
Адрес бабушки Натали у меня имелся, конечно, я записала. И денег имелось достаточно, чтобы доехать на такси до ее дома. Словом, никаких проблем возникнуть не должно было, но... но я все равно чувствовала себя потерянной и совершенно несчастной.
Многих встречали, а я стояла посреди зала с чемоданом. Одинокая. Моя семья осталась в Нью-Йорке...
Тут и сам воздух оказался другим... Даже несмотря на зиму, слишком влажно... Не так, как дома. Страшно представить, что же будет летом... Хорошо бы летом меня я уже вернулась назад в Нью-Йорк.
Когда стало казаться, что никто за мной так и не приедет, все разрешилось само собой.
— Тебя зовут Тесса Уайт? — вдруг услышала я прямо позади себя. Даже вздрогнула от неожиданности.
Резко обернувшись, я увидела, что рядом со мной стоит мужчина, довольно высокий, примерно того же возраста, что и мой папа. Дорогой классический костюм, стрелки на брюках такие, что он них, кажется, порезаться можно, начищенные до блеска ботинки, каштановые волосы подстрижены по последней моде... и холодный изучающий взгляд, который наверняка подмечал все: мои взлохмаченные волосы, рваные джинсы, помявшуюся за время полета футболку. Мой отец был не бедным, но... но он никогда не выглядел как люди из высшего света. А вот этот незнакомец выглядел... И он смотрел на меня так, словно я не понравилась ему с первого взгляда.
— Д-да, — растеряно пробормотала я, размышляя над тем, удирать или нет. — А вы кто? Я вас не знаю. Вы...
Когда разговаривала с чужими, всегда начинала мямлить, как пятилетняя. Жалкое зрелище.
Мужчина криво усмехнулся. В его зеленых глазах на миг мелькнуло что-то такое... неприятное. Мрачное. Тяжелое. Рядом с ним понемногу становилось неуютно.
— Совершенно не похожа на Анаис. Ни внешностью, ни лицом, ни фигурой, — то ли с разочарованием, то ли с облегчением прокомментировал незнакомец. — Меня зовут Рене Арно, я кузен твоей матери. Можешь звать меня дядей Рене. Мадам Дюпон попросила забрать тебя из аэропорта, Тесса.
Нет, это было бы мило... Вот только мистер Арно совсем не производил впечатление доброго дядюшки. Он казался слишком... аристократичным, холодным, отстраненным. Не получалось смотреть на него как на своего родственника. Мы с ним как словно были из разных миров.
Мистер Арно развернулся к выходу и велел мне:
— Идем. Слишком поздно. Тебе уже давно пора быть дома, девочка.
Честно говоря, было страшновато ехать куда-то с совершенно незнакомым мужчиной. К тому же слишком взрослым... Папа всегда предупреждал меня, что это опасно.
— Почему ты стоишь? — не оглядываясь, спросил меня мистер Арно. — Неужели хочешь заночевать в аэропорту?
Я вздохнула и нерешительно произнесла:
— Но бабушка не предупреждала, что вы будете меня встречать... Почему?..
— Мадам Дюпон достаточно занятая особа, чтобы заботиться лично о подобных мелочах, — пожал плечами мистер Арно. — Поэтому за тобой был вынужден поехать именно я. И если тебя это так беспокоит, то нет, я не маньяк.
Вообще-то, наверное, именно так и говорят должны говорить все нормальные маньяки. Им положено убеждать, что они хорошие парни и ничего не сделают... А потом находят трупы.
Но как он догадался, о чем я думаю?
— Я... ничего такого...
— Тогда идем, — отрезал мистер Арно, и пошел к выходу.
Я поплелась за ним.
Вообще, как по мне, так родственники должны быть по отношению друг к другу более дружелюбны. А тот, кто говорил, будто он кузен моей матери... смотрел на меня словно на мусор, который даже не достоин касаться его дорогих, начищенных до зеркального блеска ботинок.
Разумеется, мужчина не стал мне помогать тащить чемодан. Но я не особо расстроилась. Он был на колесиках, да и не слишком тяжелый. Я никогда не гналась за шмотками. Что нужно подростку для счастья? Трое джинсов, несколько футболок, пара кроссов, куртка... Мне этого хватало, чтобы чувствовать себя счастливой. Пусть папа и возмущался порой, говоря, что я веду себя не как нормальная девушка. Ставил мне в пример маму... Папа долго не выбрасывал ее одежду. Даже не убирал из дома, как будто бы мама просто отлучилась на пару часов и должна вот-вот вернуться. Когда я была маленькой, я долго с благоговением рассматривала ее удивительные платья, туфли и, разумеется, драгоценности. Ее вещи исчезли из нашего дома незадолго до свадьбы моего отца и Дженнифер. Просто исчезли и все. Мне никто ничего не сказал. А я не стала спрашивать... Только морщилась украдкой, замечая украшения моей мамы на мачехе. От драгоценностей, разумеется, никто не стал избавляться.
Потом Дженнифер просто заняла комнату моей матери. Стало еще неприятней. Не думаю, что она знала, кто жил раньше в той спальне. Мачеха не интересовалась такими вещами, просто комната мамы оказалась расположена удобней всех других.
Мы с мистером Арно вышли на парковку из здания терминала, и я смогла вдохнуть свежего воздуха. После духоты салона самолета было приятно, даже несмотря на ужасную влажность.
— А где я буду жить? — осторожно спросила я у своего как бы... дяди. Следовало привыкнуть звать его дядей... У папы не было ни братьев, ни сестер. Единственный ребенок в семье. Поэтому раньше так обращаться мне было не к кому. Могли возникнуть проблемы.
На мгновение мистер Арно замер и оглянулся.
Кажется, мой вопрос его удивил.
— Как где? Разумеется, с бабушкой. Будешь жить с мадам Дюпон в ее особняке.
Особняк? У бабушки особняк? Даже так? Я не помнила этого. До последнего считала, что она живет в квартире или каком-нибудь коттедже...
Я не очень хорошо представляла, кто такая моя бабушка, и богата она или бедна... Но если у нее особняк, то выходит, что все-таки богата и очень... Папа тоже был не беден, далеко не беден. Мы жили в довольно просторном доме, всегда получали, что хотели, я училась в частной школе, но тут...
— Какой особняк? — все-таки спросила я на всякий случай мистера Арно. Тот продолжил идти вперед как ни в чем не бывало.
— 'Белая роза'. Особняк семьи Дюпон в Гарден-дистрикт. Он был построен в девятнадцатом веке. С тех пор Дюпоны живут именно там... И порой не только Дюпоны...
'Белая роза'... Пафосно и нелепо. Ну, хорошо хоть не 'Алая роза'. Если бы алая — я бы точно уже никуда не поехала.
Но кто мог назвать свой дом таким идиотским именем? Подумать только! 'Белая роза'! Наверняка мои предки со стороны матери были чертовски странными. Может быть, даже лучше, что я с ними раньше не общалась.
На парковке нас ждал мерседес. Новенький блестящий мерседес с седым серьезным водителем за рулем. Пожилой белый мужчина, который держался так, будто был по меньшей мере графом.
Особняк.
Дорогая машина.
Личный водитель.
Моя бабушка что, какая-то чокнутая богачка? Кто сейчас держит собственного водителя? Наверняка она чертовски странная...
Я ничего не могла понять...
— Чего застыла? — удивился мистер... дядя Рене. Он забрал у меня чемодан и положил его в багажник автомобиля. Вот для него в личном водителе точно не было ничего странного. — Садись в машину.
Что мне оставалось? Разумеется, села. Как будто бы у меня был выбор... Посреди ночи оставаться в аэропорту?
Мужчина устроился рядом со мной на заднем сидении.
— Фредерик, это мисс Тесса Уайт, она дочь мадемуазель Анаис, — представил меня водителю мой родственник. — Тесса, это Фредерик Марсо, три поколения его семьи служили Дюпонам. Он уже тридцать лет возит твою бабушку.
Как в 'Собаке Баскервилей', честное слово. Ну, там же дворецкий тоже говорил про то, что его предки служили хозяевам замка несколько поколений.
— Очень приятно познакомиться с вами, мадемуазель, — чинно поздоровался со мной мистер Марсо. И я поняла, что мои манеры гораздо хуже, чем манеры водителя моей бабушки. — Но вы совершенно не похожи на вашу маму.
Я только что прилетела в Новый Орлеан, но уже столько раз услышала, что я не похожа на маму. Ну да. Не похожа. Мне не досталось ее красоты. Почему всем непременно нужно об этом повторять?
— Я пошла в папу, — ответила я, стараясь, чтобы это не звучало раздраженно. Кажется, удалось.
Хотя я краем глаза заметила, как после этого поморщился дядя Рене. Не слишком заметно, но явно недовольно.
— Думаю, мистер Уайт хороший человек. И наверняка очень любил вашу маму, — вежливо заметил водитель.
Машина мягко тронулась с места. Звук мотора практически не был слышен, а в салоне приятно пахло натуральной кожей. Автомобиль бабушки явно был чертовски дорогим.
Что ж, эту ночь я уже должна буду провести не в доме моего детства, а в особняке, построенном в девятнадцатом веке под названием 'Белая роза'. Там, где выросла моя мама.
Было уже совсем темно, так что шансов увидеть как следует Новый Орлеан у меня не было. Да и не слишком хотелось. К тому же рядом сидел мистер Арно, вызывающе идеальный и неподвижный словно статуя. Приходилось тоже сидеть прямо и не пялиться по сторонам. Чертовски нервировало, если честно.
— Спасибо, что встретили меня, дядя Рене, — произнесла я, когда машина подъехала к крыльцу дома. Действительно большого дома. Даже в темноте было понятно, что 'Белая роза' просто действительно огромна. — Уже поздно. Вам, наверное, это было в тягость, теперь еще и домой ехать.
Честно говоря, быть милой с мужчиной мне удавалось с большим трудом.
— Да, для меня это было в тягость. Но никуда ехать мне не придется. Я тоже живу в 'Белой розе', — холодно откликнулся мистер Арно.
Нет, с ним мы точно не подружимся. Я ему точно не понравилась с первого взгляда.
— Но это же дом Дюпонов, — растеряно пробормотала я. Еще и жить с этим неприятным типом под одной крышей? Я на такое не подписывалась!
— Я в некотором роде тоже член семьи, — прохладно отозвался дядя Рене, выходя из машины.
Я последовала за родственником.
Что ж... Все-таки особняк соответствовал своему ужасно пафосному имени. Белая громада с колонными, огромными окнами, лепниной... Рассмотреть все великолепие родового гнезда Дюпонов мешала темнота... Но все равно можно было понять, что 'Белая роза' прекрасна.
Фредерик, которого я про себя называла Фредом, уже вытащил мой чемодан. Который мне точно придется тащить по ступеням самой... Вряд ли мистер Арно станет мне в этом помогать. Будь его воля, наверное, он бы вообще не замечал моего существования, я была в этом совершенно точно уверена.
Тоже мне, благородный южный джентльмен... Даже багаж даме не донесет... Хотя... Ну да, на даму я как-то не тянула...
Хорошо, что у меня так мало вещей. Очень хорошо.
Бабушка встретила нас прямо в холле. И, разглядев ее как следует, я уверилась, что дома я себя в Новом Орлеане не почувствую. Никогда. Потому что бабушка Натали на бабушку совершенно не походила. Передо мной стояла элегантная светская дама, возраст который я бы не смогла назвать даже под дулом пистолета. Она настолько не походила на меня, что тоска брала. Столкнись мы на улице, даже не посмотрели бы друг на друга.
Я явилась в ее дом в рваных джинсах, футболке с логотипом группы 'Skillet' и кроссовках, которые наверняка, по мнению бабушки, оскверняли паркет 'Белой розы'. Она же вышла меня встречать в струящейся юбке до пола и шелковой блузе. Как будто только что с приема явилась. Ужасный контраст.
Бабушка Натали в молодости без сомнения была удивительно красива. И даже сейчас она оставалась величественной. Да у меня язык не поворачивался назвать ее бабушкой, честное слово! Наверное, мама пошла в нее. Мама... Мама была прекрасной. Не зря после ее смерти папа так долго ни на ком не женился.
Бабушка же... Она казалась разочарованной моим внешним видом. Ну да. Я не походила на нее ни капли. Ни лицом. Ни фигурой. Ни одеждой. Но даже несмотря на это женщина мне мило улыбалась и пыталась изображать радость от встречи.
— Тереза, моя дорогая девочка, — ласково произнесла Натали Дюпон, обняв меня, а после поцеловав в щеку. Точней, прижавшись к моей щеке своей. Не дай Боже, помада сотрется... Терпеть не могла подобного. Дженнифер, моя мачеха, тоже такой была. Светская дама. И она также пыталась делать вид, будто я ей нравлюсь. Хотя на самом деле — ни черта подобного.
'Дорогая девочка'. Да ведь бабушка целых семнадцать лет вряд ли вспоминала о моем существовании! На день рождения даже открытки ни разу не отправила. И теперь мне нужно поверить, будто она меня любит? Да бабушка Натали даже имени моего не знает!
— Вообще-то, я Тесса, — пробормотала я, чувствую себя ужасно нелепо.
Натали Дюпон смутилась.
— Разве?
Я вздохнула. Нет. Тут у меня точно нет семьи.
— Да. Я Тесса. Не Тереза.
Женщина нахмурилась.
— Как Анаис могла выбрать такое имя? Это же просто сокращение...
— Имя выбирал папа, — ответила я, чувствуя себя совершенно несчастной.
Возникла неловкая пауза.
— Ни капли в этом не сомневался, — прокомментировал мои слова мистер Арно. — Доброй ночи, тетя. Я пойду к себе.
— Доброй ночи, Рене, — милостиво улыбнулась ему бабушка. Она даже говорила так, словно пела. — Спасибо, что встретил, Тер... Тессу.
— Не стоит благодарности, — вежливо отозвался мистер Арно.
Хорошо хоть не поклонился. Тогда бы я точно испытала шок.
Мимо меня дядя прошел, ничего не сказав, как будто бы меня в принципе не было. Просто пустое место.
Бабушка проводила дядю Рене задумчивым взглядом, а потом снова обратилась ко мне.
— Пойдем, дорогая, я покажу тебе твою комнату. А уже завтра познакомлю тебя с остальными домочадцами.
Это было странно. Она говорила со мной с интонациями любящей родственницы. Которой по определению не являлась. Мы ведь были совершенно незнакомы с этой женщиной.
— Надеюсь, ты хорошо добралась? Никаких затруднений не возникло?
— Совершенно никаких, м... бабушка, — ответила я, вымученно улыбаясь.
От этого дружелюбного оскала уже начало мышцы лица сводить.
— Вот и замечательно, — кивнула своим мыслям Натали Дюпон. — Пойдем наверх, дорогая. Тебе наверняка нужно отдохнуть.
В доме было темно, а моя бабушка и не подумала включить свет. Сама она прекрасно ориентировалась в этом могильном мраке, как будто могла видеть в темноте как кошка. А вот я то и дело спотыкалась. О ступеньки на лестнице, о пороги... 'Белая роза' оказалась огромным двухэтажным домом, с высокими потолками, большими окнами... Настоящий южный дворец. Я как будто бы оказалась в каком-то романе наподобие 'Унесенных ветром'.
— 'Белая роза' очень велика. Поэтому лучше осмотрись уже утром. Если заблудишься ночью, то можешь испугаться.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |