Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ваше величество, нельзя ли... — начал Ноэль но был прерван.
— Передача печати требует личной встречи, предвидя просьбу ответил правитель. — Вам не стоит беспокоиться за возможное любопытство с моей стороны. Напротив, я желаю держать личность хранителя в глубочайшем секрете. Считайте это государственной тайной, в которую даже я не буду посвящен ни при каких обстоятельствах. Даже если прикажу, вы не должны подчиняться этому приказу. Сколько человек осведомлены? Кроме Великих Герцогов конечно. Не верю, что от их любопытства можно что-то скрыть.
— Более никто. Только нам троим известна его личность.
— Так и должно оставаться. Я объявлю им о своем решении. Ты же годы провел в Закатной Библиотеке? — вдруг неожиданно спросил Император.
— Это так. — не стал отрицать широко известный факт Ноэль. -Я работал с магическими книгами как вам известно.
— Найди, а если не получиться создай подтелку. Нужно издать закон защищающий личность хранителя. И создать его на основании исторических фактов и давнего прецедента. В империи до этого только однажды было четыре столпа. И каждый наделен своей властью и своими способностями. Но четвертый столб слишком редкое и малоизвестное явление. Нужно хорошенько подумать, над его полномочиями.
— Ваше Величество, — голос Ноэля едва заметно дрогнул. Император не просто так решил дать хранителю мощнейшую из возможных зашит — защиту традиций в сочетании с законом. — Что за документы должен заверить хранитель?
Единственная видимая Ноэлю причина была сокрыта в тех документах. Если документ заверен четырьмя печатями, то отменен или изменен он может быть только так же. Можно создать ситуацию, когда Император и Великие Герцоги пойдут на некоторые уступки под давлением министров и дворянства. Но, чтоб изменить заверенное хранителем, им придется найти хранителя. А этот поиск — государственная измена. По крайней мере, если попадешься. Значит поиски хранителя станут весьма серьезными и в то же время его величество сможет покарать любого, кого уличит в них.
— Ничего что не касалось бы непосредственно императорской семьи и самого хранителя.
— Если речь идет о коронационном свитке и законе, что вы пожелали издать, то это не будет проблемой. Но если есть что-то еще, то вам известно — у любого из столпов есть право выбора в таком деле. Ему нужно будет ознакомиться с документом и принять решение. И нельзя гарантировать, что оно совпадет с вашим.
— Не вижу причин, по которым у него могут возникнуть возражения. Но я заранее дам ознакомиться с ними. Коронационный свиток — документ обязательный, а во всем остальном у него будет время подумать и возможно высказать замечания.
— Как прикажете.
— Документы, о которых идет речь, будут оглашены не сразу. Один из них вполне подождет год-другой. Не стоит волноваться, что кто-то свяжет мой визит в Нортингем с подписанием документов, а значит и с появлением там хранителя. Я склонен думать, что он живет за пределами долины, не так ли?
— Боюсь, не могу ответить на ваш вопрос. Он идет в разрез с полученным ранее приказом. Но с чего вы так решили?
— Коронационный свиток. Но нем все еще не хватает печати.
Аудиенцию Ноэль покидал в глубокой задумчивости. Решение императора ему не нравилось, и с этим ничего нельзя было поделать. Документы, в отношении императорской семьи, подписанные без предварительного обнародования, а значит без ведома совета... очень немногое может попасть в список подходящих тем. И за любое, в случае раскрытия личности хранителя, Майе может грозить гибель.
Глава 2
Легкий подскок, и уход от удара бесплотного противника ознаменовал конец боя.
Впервые за все лето, Майя смогла продержаться отведенное время в спарринге, не получая условных ранений. У нее уже вошло в привычку, начинать новый день с тренировок. Проживай она в школьном общежитии, такое времяпрепровождение вызвало бы повышенный интерес. Но ее комната располагалась уединенно, да и расположенные по соседству залы пустовали. Второй наземный этаж библиотеки в основном посещали только немногие проживающие здесь работники, когда шли спать. Преимущественно жизнь этого места проходила глубоко под землей, и Майины занятия никого не интересовали. Здесь вообще было не принято вмешиваться в чужую жизнь, каким бы необычным не был обитатель этого места. Даже один из самых высокопоставленных магов мира здесь вполне смог влиться в местное общество и не вызывал совершенно никакого интереса, помимо профессионального. Все же за прожитые столетия он сумел накопить уникальный опыт, и его помощь была порой неоценима.
Накануне этот высокопоставленный маг вернулся после продолжительного отсутствия и приступил к работе, помогая устранять последствия пожара в одном из архивных залов. Майя в последнее время редко спускалась ниже уровня своей лаборатории, в основном занимаясь своими и совместными с сент Мирером разработками. Мир артефакторики затягивал ее с каждым днем все глубже и глубже.
Сегодня привычная схема — тренировка, завтрак, подвалы — менялись. Сразу после завтрака, Майя переодевшись в школьную форму поспешила на уроки. Это было так странно, видеть широкие коридоры заполненные толпой учеников. Знакомые лица попадались всего пару раз, и то девочка не сразу понимала кто они. Все же проблемы с ростом у юных учеников встречались весьма редко, и за лето все несколько изменились.
Когда она зашла в класс, ее заметили далеко не сразу. Внимание ребят было сосредоточено на незнакомом Майе юноше лет пятнадцати. Светло-каштановые, слегка волнистые судя по выбившимся прядям волосы убранные в косу, заставили девочку удивленно застыть. Подобная прическа была странной для любого мага, за исключением одного... но тот при его положении, знаниях, умениях и силе мог делать с волосами что угодно. Тугая коса, это последнее, что Майя предполагала увидеть у учащегося школы.
Постояв пару минут, ей пришлось все же признать, что это действительно ученик.
Майя встретилась с ним глазами на несколько мгновений, но его пристальный взгляд не укрылся от ребят, и они наконец заметили ее присутствие.
— Майя! — в разнобой воскликнуло сразу несколько человек.
— Наконец и ты появилась, — девочка оказалась в крепких объятьях Иды. Те, кто стоял ближе так же приветствовали девочку либо хлопками по плечам, а некоторые особо забывчивые даже волосы растрепали.
Видя такое странное поведение ребят, незнакомый юноша не смог скрыть удивления. Такое проявление чувств обычно не свойственно не только магам, но и немыслимо в высшем обществе, выходцами из которого были в большинстве своем учащиеся школы. Ему уже успели поведать, что некоторые занятия с классам посещает еще одна девочка, но он не ожидал увидеть малютку, которая предстала пред ним. У него были младшие сестры восьми и девяти лет, выглядевшие примерно так же. Никому и в голову не приходило давать артефакты им в руки, а здесь был класс специализирующийся на их изготовлении!
— Майя, у нас пополнение! — совершенно растрепавший Майину прическу Макс, указал ей на незнакомца. — Филорд дэ Хат. Он к нам перевёлся из другой школы. Там не было спец класса артефакторов, а он хочет стать артефактором. Фил, это Майя Сайори, не смотри, что выглядит мелкой, она многим в том, что артефактов касается фору даст. В нашем классе она отвечает за поиск информации. Может найти все что угодно. Она в Закатной библиотеке уже несколько лет обитает. Майя, — посчитав миссию по знакомству завершенной, Макс решил дать волю своему любопытству. — Мы еще не видели профессора сент Мирера, но ходят слухи, что вы за лето что-то изобрели?!
— Мы старались успеть к началу учебного года, но ничего не вышло. Сейчас проходим испытание нашей системы, и как только все получиться, вы все узнаете об этом из первых рук. А из какой ты школы? — повернулась она к Филу. — И почему именно к нам попал?
— Остров Трик. Мантийская школа. Слышала о такой?
— Мантийская? — задумалась Майя. — Входит в пятерку лучших по стране, но с артефакторами там и вправду не очень. Зато именно там готовят магов природы. Там требования по выше наших будут.
Майя была совершенно права. Упомянутая школа в своем плане была уникальной. Там была самая редкая и сложная специализация — Природа. Это только люди далёкие от магии могут думать, что работа с погодой, растениями и животными легка, и каждый маг может вызвать дождь либо засуху по своему желанию. На самом деле природа — сложнейшая система в которой все связанно, и нельзя произвести никакого действия. не просчитав всех последствий. Именно по этому, учиться там было действительно сложно, а маги ценились невероятно высоко в любой из стран. Конечно это не значит, что все ученики там в природе разбираются, но школа стабильно раз в три года выпускает подобные спец классы, стараясь довести до совершенства образование и остальных учеников. Майя легко могла сделать вывод об этом, на основании того, как быстро обновлялась у них учебная программа — все списанные книги доставлялись к ним.
— Ты права, по остальным предметам я посильнее буду, но практика по артефактам у меня почти отсутствует. Именно по этому и перевелся. С девятого класса здесь идет упор на практические занятия. К тому же ДБИ специализированные именно сейчас начнутся.
— ДБИ? — удивленно переспросила Майя. Она вообще о существовании этого мероприятия вспоминала только на кануне осенних каникул.
— Ты что не знаешь? — удивилась Ида тому факту, что Майя может не знать такой обыденной вещи. Увидев отрицательный кивок девочки и немой вопрос в глазах, она все же принялась объяснять. — Начиная с этого года у нас будут особенные соревнования. Есть несколько школ, в которых есть девятые классы артефакторов. Мы уже кое-что можем, а остальные классы нашей школы в этом плане нам не соперники. Поэтому спецклассы начиная с девятого соревнуются отдельно от остальных — у нас межшкольные соревнования. В этом году поедем в Каурскую школу.
— Каурская школа! — Майя даже онемела от такого заявления. — Я то же хочу!
— Если к нам переведешься тогда поедешь, — высказал очевидное Макс.
— Сократить обучение на два года! — возмутилась Майя. — Даже ради поездки в школу номер один этого мира, я на такое не пойду! И вообще, что касается артефактов, надеюсь вы докажете, что номер один — это мы!
— Это конечно, только учитывай — без тебя мы неполный состав.
— У нас еще есть время подготовить Филорда мне на замену. Надеюсь, у тебя высокая скорость чтения и хорошая память! — улыбнулась она новенькому. Артефакторы — радушный класс, поэтому она решила поддержать в этом начинании коллектив и постараться показать все возможное дружелюбие, оставив на время свою замкнутость и подозрительность в общении с незнакомыми.
— С этим проблем не будет... — начал Фил, но был перебит на полуслове Максом, наблюдающим ошарашенное выражение лица Фила.
— В этом классе существует несколько правил. Правило номер один — не удивляться ничему, касающемуся Майи. Правило номер два — не воспринимай ее как ребенка. Не такая уж она и маленькая, как выглядит. Правило номер три — в некоторых случаях можешь задавать вопросы, как если бы перед тобой был один из преподавателей. Знает и умеет она действительно невероятно много. А если чего не знает — узнает.
— Постараюсь запомнить, — с кривой улыбкой ответил Фил. Новые одноклассники все со странностями оказались. Из разговора он понял, что и местные профессора не совсем обычны.
— Значит с вас первое место, — резюмировала Майя. — А теперь рассказывайте, что новенького у вас произошло за каникулы?
* * *
— Его величество прибыл, — громко объявил церемониймейстер при в ходе в покои Вдовствующей Императрицы, заставив затихнуть всех собравшихся и склониться в поклонах, соответствующих их рангу.
Раз в декаду, несмотря на все свои дела и обстоятельства, Алфей посещал дворец матери, проявляя тем самым сыновью учтивость, и показывая свое расположение. Эти походы могло отменить только слишком плохое самочувствие императора, но тогда уже императрица посещала его. Естественно, они виделись гораздо чаще, но официальные визиты императора — дань многовековой традиции. От того, как часто и как долго он проявляет интерес, в долине зависит и статус этого человека. В данный момент было все просто, только одна из женщин — его мать могла рассчитывать на подобные визиты. Но после его тридцатилетия все изменится.
Взгляд императора скользнул по богатому убранству залы и задержался на людях. Его матушка сегодня была не одна.
— Ваше величество, — с радушной улыбкой, но тем не менее официально обратилась она к императору. Для всех он теперь должен быть прежде всего императором. По имени она последний раз его называла, только оставаясь одни, и то когда его мучила лихорадка. Император не совсем человек. Он сын Небес, высшее существо. Именно так, согласно традициям к нему должно относиться. Традиции — великая сила. Даже более надежная чем любые законы. Именно традиции позволяют оставаться Срединной Империи единой и нерушимой вот уже три с половиной тысячелетия. Именно традиции позволяют избежать полномоштабных гражданских войн, а немногие в истории бунты — подавлять. Именно их традиции не дают другим странам распространять свое влияние на Империю, являющуюся центром мировой торговли.Зачастую они бывают просто абсурдны, но традиции — фундамент Империи и Долины Императоров.
— Ваше Величество, — лица императора за золотой маской было совершенно не видно, а голос глух и едва слышан. Он легким прикосновением затянутой в перчатку руке к руке матери дал разрешение подняться. — Благополучны ли ваши дела? — с этой фразы Алфей начинал подобные визиты уже который год.
— Вашими заботами, у меня все благополучно, — ответ был не менее предсказуем, чем вопрос. — Прошу вас, — изящным жестом указала она на пустующее роскошное кресло, которое всегда предназначалось именно для него, и никто иной, не смел туда садиться. — На улице довольно жарко я прикажу слугам принести побольше льда.
Несмотря на начавшуюся осень, на улице был зной, как в середине лета. Дворцовые покои,наполненные ледяными статуями, давали желанную прохладу. Только одетому в полагающийся ему по статусу наряд из нескольких слоев плотного шелка, а также благодаря маске, императору было весьма не комфортно. Присутствие посторонних не позволило Алфею проявить человеческую слабость, и он жестом отказался от предложения. Это же присутствие не позволило императрице предложить ему чашечку чая со льдом.
— Ваше Величество, позвольте представить вам мою гостью, — и после согласного кивка Алфея она разрешила подняться застывшей в поклоне девушке. — Ее зовут Дойора лэн Грей, она приходиться мне внучатой племянницей.
Император на это ответил только едва заметным кивком, и мимолетным жестом руки указал на занимаемый ей до его прихода стул. В противном случае юной девушке пришлось бы простоять весь визит императора.
Дойора была словно настоящая фарфоровая кукла — безупречная кожа, едва заметный макияж на идеально гармоничном лице, большие, голубые как ясное небо глаза и волосы цвета спелой пшеницы убранные в тугую косу. Через несколько лет она вполне сможет прослыть первой красавицей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |