Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Хорошо, профессор Саммерс.
Она кивнула и также быстро направилась к своей цели. Гарри пришлось буквально бежать, чтобы успеть за её быстрым размашистым шагом, совсем не приличествующим больному человеку. По пути он обдумывал всю сложившуюся ситуацию, стараясь составить в голове наиболее четкий пересказ событий. И чем больше он прокручивал все события прошедшего часа, тем меньше ему нравилось произошедшее.
Двери Больничного крыла были плотно закрыты. Преподавателю ЗОТИ пришлось стучать и ждать почти минуту, пока в щели не появилось лицо мадам Помфри. Мед-ведьма недовольно посмотрела на пса и его хозяйку.
В больничном крыле было тихо. Директор сидел на трехногом стуле рядом с проходом, а профессор Макгонагалл, всегда такая собранная и спокойная, ходила из угла в угол, нервно кусая костяшки пальцев. На кушетке, недалеко от окаменевшего Колина Криви, лежала Шарлотта. Её глаза были закрыты, грудь еле заметно вздымалась, а кожа была настолько бледной, что было трудно даже увидеть белые бинты на шее.
Профессор Саммерс подошла ближе, провела пальцами по черным волосам своей дочери, неотрывно смотря на её лицо.
— Что с ней произошло?
— Удушение.
— Это я вижу и так, — голос преподавателя ЗОТИ был таким же ровным как обычно, но Гарри все равно почувствовал, как встают дыбом волосы на затылке. — Говорите конкретней.
— Хорошо, хотите конкретику — будет вам конкретика. У девочки странгуляционная асфиксия, — мед-ведьма сказала эту фразу таким тоном, словно все сразу должны были понять с чем имеют дело. — Ей повезло — она упала в обморок от страха раньше, чем клетки мозга начали погибать из-за недостатка кислорода. Это её и спасло, душитель не стал доводить дело до конца. Еще немного и девочка вполне могла заработать гипоксию. Впрочем, — тем же тоном продолжила мадам Помфри, — это не спасло её внешних и внутренних повреждений. На коже остались многочисленные кровоподтеки и ссадины, в том числе глубокие следы от ногтей. Также имелось обильное кровоизлияние, было повреждено несколько хрящей гортани. Теперь вы удовлетворены?
Профессор Саммерс не ответила. Она продолжала безмолвно стоять у кушетки, словно каменное изваяние, низко опустив голову и скрыв лицо в облаке золотых волос. Её черный пес положил свою клиновидную морду на одеяло, лизнул пальцы Шарлотты и тихонько заскулил, словно от боли.
— Кхм, — директор прокашлялся, привлекая всеобщее внимание, — Рон, может быть ты знаешь, где сейчас может находиться твоя сестра? Ведь вы побежали за ней сразу как узнали о случившемся.
Друзья переглянулись и начали пересказывать все что произошло с ними за последние полчаса. Дамблдор слушал их очень внимательно, не перебивал, позволяя до конца сформулировать мысль, и даже когда Гарри затронул тему своей змееустости, он лишь кивнул, принимая информацию к сведению. После того как оба мальчика замолчали, лазарет погрузился в еще более гнетущую тишину.
— Так значит кроме Джинни и василиска там был кто-то ещё. Некий мужской голос, — директор задумчиво пригладил бороду. — Кто-нибудь из вас видел у Джинни дневник в черной обложке?
— Кажется, она держала его в руках. — Гарри нахмурился, пытаясь вспомнить этот момент. — А почему вы назвали того монстра василиском?
— Это единственная из гигантских змей, что способна убивать взглядом. Колину повезло, он видел её сквозь фотоаппарат и окаменел лишь на время, а не навсегда. — Директор перевел взгляд на Рона. — Скажи, мальчик мой, когда ты впервые увидел этот дневник в руках своей сестры? И известно ли тебе, откуда она его достала?
— Я не знаю, — Рон быстро замотал головой. — А с этой тетрадкой она постоянно ходила с самого начала года. Она, вроде, сказала, что нашла его среди стопки учебников.
— Вот и ответ на все наши вопросы, — Дамблдор задумчиво приглаживал бороду. — Мы нашли причину всего произошедшего в школе за последние несколько недель. Должно быть, этот дневник оказался темным артефактом, имеющим собственный разум и волю, достаточные чтобы подчинить другого человека. Джинни лишь оказалась его очередной жертвой.
— Но мы все равно не знаем, почему произошел срыв, — впервые за все время Макгонагалл включилась в разговор. — Почему между девочками началась драка?
— О причине мне уже рассказал Лео. Он был среди тех, кто принес Шарлотту сюда и успел рассказать мне обо всем. Лео и его сестра нашли этот самый дневник и собирались передать его хозяйке. Возможно, за время отсутствия... скажем так, контролера, Джинни смогла вернуть себе часть собственной воли, но из-за расставленных в её разуме ментальных ловушек, потеряла рассудок, а Шарлотта лишь попалась под горячую руку.
— Джинни... она... Она сошла с ума? — едва смог выговорить Рон.
— Это лишь предположение. Будем надеяться, что все не так плохо, и мы сможем её спасти.
— Да, насчет этого, — Макгонагалл успела вернуть себе привычное самообладание. — Нужно составить план действий и в первую очередь эвакуировать детей. Гарри может открыть вход в Тайную комнату, но хватит ли нам сил, чтобы убить чудовище Слизерина?
— Я сильно в этом сомневаюсь, — директор нахмурил свои кустистые брови, снял очки и начал протирать стекла-половинки рукавом мантии. — Нужна группа обученных охотников, способных работать как слаженный механизм. Монстров такого уровня уже давно не видели на островах. Думаю, мне придется связаться с Министерством.
* * *
Гарри сидел в кабинете директора. Вокруг крутились, переливались золотом и серебром сотни странных приборов. Поначалу он рассматривал их с интересом, затем, по прошествии часа постоянных разговоров взрослых, понял, что их верчение вызывает у него одну лишь только мигрень. Огромная пылающая птица на витой позолоченной жердочке косила на него янтарным глазом. Несколько раз она слетала ему на колени и разрешала погладить свое причудливое огненное оперение. Это позволяло ему немного отвлечься и погреться в мягком тепле, что излучал феникс.
Взрослые уже давно перестали обращать на него внимания, полностью поглощенные обсуждением будущего убийства василиска. Среди них был директор Дамблдор, профессор Саммерс и мистер Дэвис — суровый бритоголовый мужчина, которого Гарри мельком видел во время прошлого Хеллоуина, когда тот пришел убить тролля вместе со своей командой.
А еще тут был дедушка Пол. С ним связались с помощью камина и рассказали о необходимости участия Гарри в боевой операции. Спустя уже пару минут старый Блэк прибыл в школу и сразу же включился в обсуждение, со стороны более похожее на спор. Дедушка Пол не хотел даже и близко подпускать внука к логову василиска, но никто другой просто не мог открыть вход в Тайную Комнату, и ему пришлось уступить. Не в последнюю очередь благодаря доводам самого Гарри.
Все ученики и большая часть персонала школы были срочно эвакуированы из школы с помощью каминов и портключей, предоставленных Министерством. И пока угроза в виде древнего чудовища не будет устранена, никто не вернется в Хогвартс. Поэтому Гарри решил, что если он может открыть вход, чтобы чудовище убили и все вернулось на круги своя, он это сделает, не смотря ни на что.
Наконец взрослые закончили с обсуждениями. Директор и дед остались в кабинете, а профессор Саммерс и мистер Дэвис вышли наружу. Следом за ними из кабинета вылетел Фоукс, которому досталась немалая роль в будущем бою. Феникс сделал круг отрядом из десятка авроров, что ждали своего командира в коридоре, и уселся на плечо Гарри.
После инструктажа, в котором кратко и четко пересказывалась вся дальнейшая схема операции, мистер Дэвис подозвал одного из своих подчиненных.
— Так, Кларк, это Гарри Поттер, — представил он Гарри. — До конца операции он под твоей ответственностью.
Парень кивнул и начал с интересом рассматривать своего подопечного. Гарри в ответ с не меньшим интересом уставился на Кларка, который, при ближайшем рассмотрении оказался курносым парнем лет двадцати пяти с широким ртом и мощным подбородком. По глазам было видно, что ему не хочется нянчиться с мелким пацаном, но приказ был приказ и Кларк стал выполнять отведенную себе роль со всей ответственностью.
Краем глаза Гарри заметил, что профессор Саммерс отвернула воротник мантии и достала два небольших автоматических инъектора. Один препарат она ввела себе в шею под челюсть, а второй одним быстрым движением вогнала в правое бедро.
— Что это? — спросил Гарри у своей вынужденной няньки.
— Боевые стимуляторы, — Кларк растянул свой лягушачий рот в ухмылке. — Кажется, этот монстр её здорово разозлил, раз она решила наплевать на откат и пойти с нами.
Обычно тяжеловесная и неповоротливая походка профессора приобрела легкость и тягучую плавность тренированного бойца. Она вызвала своего домовика и отдала не нужную теперь трость. А затем, впервые за несколько часов Гарри посмотрел ей в глаза и увидел лишь черные, расширившиеся от гнева зрачки и прозрачную, сливающуюся с белком радужку. Он знал, что этот взгляд адресован не ему, но предательская дрожь все равно прошла по плечам.
Это были глаза акулы. Холодные, не мигающие, устремленные лишь к цели.
"Взгляд убийцы", — с ужасом подумал Гарри. И сделал шаг назад.
Теперь ему было отлично видно, что под всей вежливостью и образованностью профессора скрывалось чудовище, не только умеющее, но привыкшее отнимать жизни.
До туалета на втором этаже они дошли в абсолютной тишине. Первыми внутрь зашли пять бойцов, затем Кларк сказал, что все чисто и позволил зайти Гарри. За полтора часа внутри ничего не изменилось. Кое-где все еще оставались капли крови Джинни.
Гарри дошел до раковины и сосредоточился, из его рта вырвалось змеиное шипение, кран вспыхнул опаловым светом и начал
вращаться. Ещё мгновение — умывальник подался вниз, погрузился куда-то и пропал из глаз, открыв разверстый зев широкой трубы.
— Во имя Мерлина, парень, я до последнего надеялся, что все это херовая шутка.
Гарри согласно кивнул. Он бы и сам был бы рад, будь все происходящее очередным приколом близнецов Уизли.
Один из бойцов кинул вниз какой-то шарообразный предмет, одновременно похожий на снитч и на вырванный у кого-то глаз. Он завис на некоторое время, а затем полетел вниз, пока человек, управляющий странным артефактом, стоял у черного зева, плотно закрыв глаза. А затем он начал говорить:
— Туннель глубокий, уходит под землю примерно на сто сорок ярдов, имеет множество ответвлений меньшего размера. Внизу находится ровная площадка высотой в семь футов. Приближаю... Пол покрыт костями мелких грызунов, предположительно мышей и кроликов. Продолжаю движение. Вижу змею, перехожу на антимагическое видение. Монстр лежит неподвижно, признаков жизни не обнаружено. Приближаю. Это не василиск, а сброшенная шкура, предположительно двадцать футов в длину. Судя по следам разложения, она находится здесь около пяти-шести сотен лет. Продолжаю движение. Вижу гладкую стену, возможно дверь, на ней вырезаны две змеи. Вместо глаз использованы четыре крупных изумруда предположительно пяти карат каждый. На этом все.
Кто-то присвистнул. Гарри понял, что ему придется спускаться вниз вместе со всеми, чтобы открыть вторую дверь.
Мистер Дэвис, профессор Саммерс и остальные бойцы сели на заготовлены заранее метлы и поочередно полетели вниз. Фоукс слетел со слегка занемевшего плеча Гарри и устремился вниз. Мальчик взял свой Нимбус-2000 и полетел вниз рядом с Кларком, что не сводил глаз со своего подопечного.
Воздух внизу был холодным и затхлым. Вокруг сгущалась вязкая тьма, едва разгоняемая пламенем крыльев феникса и магическими светочами. Все бойцы наложили на себя и на Гарри чары бесшумности, отчего тишина буквально звенела напряжением. Тоннель поворачивал снова и снова, каждый нерв у Гарри был напряжён до предела. Их небольшой отряд шел по костям, мимо сброшенной шкуры до самого конца туннеля, пока впереди не замерцали изумрудные глаза двух каменных змей.
Гарри подошёл вплотную. В горле у него пересохло.
— Откройтесь! — приказал он низким, тихим шипением.
В стене появилась щель, разделившая змей, и образовавшиеся половины стен плавно скользнули в стороны. Все бойцы и Фоукс вошли внутрь. Гарри уже готов был последовать за ними, как в последний момент почувствовал на своем плече тяжесть чужой ладони.
— Ты сделал все что нужно. Дальше они справятся сами.
Гарри готов был возразить, но затем вспомнил битву профессора Саммерс с Флитвиком и Снейпом. Если все эти бойцы хоть вполовину так же хороши как она, то ему делать на поле боя действительно нечего.
Потянулись минуты томительного ожидания. В ухе Кларка был какой-то магический аналог рации, благодаря которому он мог общаться с остальной командой и рассказывать Гарри, что происходит в Тайной комнате.
Первой новостью оказалась бессознательная, но живая Джинни. Второй — призрак некого Тома Реддла, что контролировал сестру Рона и был настоящим Наследником Слизерина. Заклинания его не брали, ровно, как и его вместилище — тот самый злополучный дневник в тонкой черной обложке. Третьей новостью стал сам василиск, что выполз изо рта статуи самого Слизерина.
Сразу после появления змеи в бой вступил феникс и выклевал монстру глаза, позволив аврорам сражаться с монстром, без боязни оцепенеть. На протяжении всего боя Кларк внимательно слушал все передачи своих товарищей, но ничего не рассказывал своему подопечному. Гарри оставалось только догадываться, каков сейчас ход боя. Он слышал рев змеи, тяжелые удары хвоста и до жути спокойные — профессиональные — голоса авроров.
Послышался особо сильный удар и все прекратилось.
— Василиск мертв, — подтвердил победу Кларк. — Но тот призрачный ублюдок еще жив.
— И что с ним будет?
— Сейчас его упакуют, потом отправят к невыразимцам, там его хорошенько распотрошат и уничтожат. Все по стандартной схеме, — Кларк коснулся уха, выслушал приказ своего начальника и произнес: — Понял. — А затем он повернулся к Гарри и его широкий рот опять растянулся в лягушачьей ухмылке. — Все, пошли. Хоть посмотришь, какую тварюгу сегодня завалили. Не без твоей помощи, между прочим.
Гарри вошел внутрь Тайной комнаты и начал с интересом осматриваться. Некогда красивый, пусть и невероятно мрачный зал представлял из себя настоящее поле боя. На уходящих вверх колоннах, обвитых каменными змеями, были видны глубокие выщерблены и борозды. Каменный пол покрыли ямы от взрывов, вода из резервуара с правой стороны покрылась толстой коркой льда, в которую василиск вмерз почти наполовину. Видимо именно так его поймали, а затем убили. Из левой глазницы чудовища торчала громадная сосулька почти два фута в длину. Джинни лежала на чьей-то мантии, пока один из авроров проверял её состояние.
Ярким пятном в этом царстве мрака выделялся Фоукс. Он сидел на голове каменной статуи Салазара Слизерина, очищая перья от змеиной крови. При виде Гарри он выдал красивую приветственную трель и перелетел ему на плечо.
Пусть и опосредованно, но эта победа была и победой Гарри. В очередной раз подтвердились слова дедушки Пола о том, что не бывает плохой магии и все зависит только от человека, который ею пользуется. Если бы Гарри не знал змеиного языка, что всеми считается темным талантом, то Тайную комнату бы так никто и не нашел и убийства бы продолжились.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |