Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Потом с ними займетесь, — явно руководящий на месте Тэо Риттер заворачивает нас от задержанных. — Вам, парни, вот сюда.
'Сюда', это в небольшой офис, отгороженный от всего остального ангара тонкими пластиковыми стенками. Ну, как скажешь, Тэо, как скажешь.... Эээ... Твою-то мать!!!
Посреди пустого офиса, на стареньком но прочном стуле, примотанная к нему широким промышленным скотчем черного цвета, сидит и смотрит на все вокруг совершенно очумевшим взглядом молодая девушка. Так, кто там из древних говорил про материальность мысли? И где мой чемодан с деньгами?
— Хави, — оборачиваюсь я к не успевшему войти напарнику. — Это ты там Эйнджел Лиму заказывал? Извини, ее не было, но замена — тоже вполне себе ничего. Ну, как, берешь?
53. FERP — Facility Emergency Response Plan (План экстренного реагирования), реально существующий документ, составляемый в каждом Департаменте полиции (PD) США и Канады, В нем перечисляются различные emergencies (экстренные ситуации), включая пожар, наводнение, утечку газа, угрозу бомбы в здании, хулиганские действия, захват заложников и прочее. В отличие от МВД современной России, в котором существует план 'Крепость', предусматривающий действия личного состава при вооруженном нападении на задание Управление или Отдел полиции, в FERP плана действий на подобные ситуации нет. Видимо, давно там никто на полицейские участки не нападает. Но в условиях описываемого мира, имеющего удаленные от метрополии миры-колонии, и с учетом проблемы пиратства, такой пункт в FERP просто обязан был появиться.
54. Студия — недорогой вид квартиры, отличающийся небольшой площадью и отсутствием внутренних перегородок. Жилая площадь и кухня в студии объединены в единое жилое пространство, а стены и двери имеются только у санузла.
55. 'Хайджек' (англ. Hijack) — уличное ограбление, то же самое, что 'гоп-стоп' в России.
56. 'Нокер' (англ. Knocker) — дверной молоток.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|