Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Владетели Пфальца слаженно двинулись внутрь зала, милостиво кивая своим вассалам налево и направо, одаривая их улыбками и нигде не задерживаясь, пока не достигли невысокого сдвоенного трона в противоположном конце зала, где и упокоили свои попетты. Здесь к курфюрсту тотчас приблизился сановитый аристократ лет пятидесяти и стал ему что-то тихо говорить.
— Похож на тебя, — машинально отметил Долгинов.
— Немудрено, это мой отец, канцлер Пфальца, — с ноткой гордости рек Кристиан.
— Вот черт, я ведь про него много читал, мог бы и сам догадаться, — подосадовал подселенец.
— Только чертыхаться всуе не надо, мы не на поле боя, — сделал замечание реципиент.
— Я же не вслух богохульствую, — послал примирительную мысль профессор.
— Богохульствовать и мысленно не стоит! — дожал его малек.
— Ладно, скажи лучше, чего ради здесь собралось столько дворян?
— Сегодня состоится очередной суд курфюрста.
Глава третья. Курфюрстов суд.
Через некоторое время зал преобразился: слуги внесли в него длинный стол и кресла для членов суда, а также стулья для всех присутствующих дворян и дворянок. Наконец герольд объявил слушание первого дела, в котором речь пошла об имущественном споре двух соседних баронств. Алексей Михайлович исправно пытался вникать в аргументы сторон, но вскоре в них запутался. Зато судьи, переговорив между собой, присудили одному из баронов некий луг, а второму отдали пристань на реке. Курфюрст одобрил решение кивком головы, и бароны пошли восвояси, покачивая головами, но, кажется, вполне удовлетворенные.
Дело второе вообще оказалось формальным, поскольку касалось вступления в наследство некоего риттера (рыцаря) в связи со смертью отца. Других претендентов на это наследство не оказалось, поэтому судьи проставили печать на документ, а курфюрст положил руку на плечо новоиспеченного рыцаря и тот занял место в зале среди других дворян.
Зато третье дело резко подняло градус интереса в зале: в нем граф Гуго фон Эрлих обвинил свою падчерицу Сюзанну фон Эттинген в прелюбодеянии и требовал наказать ее (и ее совратителя) по законам Каролины. Этот громогласный аристократ пятидесяти лет сразу стал Алексею Михайловичу отвратителен, в чем с ним согласился и Кристиан. Обвиняемую (скромно одетую симпатичную девушку лет шестнадцати) им очень захотелось защитить. Ее "соблазнителя" на суде не было ("он в бегах", пояснил залу один из судей), зато присутствовали два свидетеля со стороны опекуна: его кастелян и командир его "кригсгефольге" (дружины).
По словам истца в один из вечеров командир дружины, проходя мимо комнаты фреляйн Сюзанны, услышал в ней какие-то подозрительные звуки. Он поспешил сообщить об этом кастеляну, а тот — графу, после чего все трое ввалились в ту комнату и увидели прыгающего в окно недавно нанятого на службу риттера фон Баха, а в постели под одеялом — Сюзанну в одной ночной рубашке.
— Об одном жалею! — сказал в заключении своей речи Гуго фон Эрлих, — Что я не успел схватить этого негодяя и пронзить обоих прелюбодеев шпагой — как я проделал это 10 лет назад, когда застал "на горячем" мать этой шлюхи. Действительно, яблоко от яблони недалеко катится! Но надеюсь, что высокий суд все-таки лишит жизни ту, что я опекал в течение 10 лет и которая меня в "благодарность" невыносимо оскорбила.
Защитное слово Сюзанны фон Эттинген (из графского рода Швабии) фактически не состоялось: она начала было что-то говорить, но залилась слезами. Судьи стали перешептываться и перебрасывать друг другу какие-то бумаги.
— Я знаю, как ей помочь — инициировал мысль Алексей Михайлович. — Подойди к своему отцу и попроси наедине тебя выслушать.
— Вы так уверены в успехе? Прелюбодеев у нас никогда еще не оправдывали....
— Уверен. Иди, не теряй времени!
Кристиан пробрался за спинами зрителей почти к трону и, улучив момент, помаячил рукой отцу. Тот нахмурился, но подошел к сыну.
— Этот негодяй лжет, — заявил с ходу дублер Кристиана. — Похоже, что и жену свою он сгубил и падчерицу губит из корыстных соображений. Наверняка у жены было богатое приданое, которое с окончанием опеки над девушкой он может потерять. Поэтому он мог сам подстроить оба свидания с дамами, чтобы всех переколоть. Разве не похоже на правду?
— Что за бред? Впрочем, до свадьбы Гуго действительно был небогат, а приданое позволило ему жить на широкую ногу. Верно и то, что свадьба приемной "дочери" уведет остатки того приданого к ее мужу.... Неужели можно быть таким злодеем?
— Его свидетели, конечно, пристрастны, но если их допросить конфиденциально, то могут обнаружиться несоответствия в их показаниях: по поводу одежд Сюзанны и этого риттера, наличия у него шпаги, обуви и так далее. Куда он кстати выпрыгнул? Или все-таки спустился по веревочной лестнице? Ну, а будет разнобой в показаниях, изменится и отношение судей к этому делу. Добьем же мы их требованием осмотра Сюзанны повивальной бабкой — если обнаружится, что она еще девушка, то и факта прелюбодеяния не будет. Помоги свершиться правосудию, отец!
— Хм, ты меня почти убедил. Дело действительно темное. Хорошо, я приму меры....
Наградой "дуалисту" явилось полное оправдание обвиняемой (после получаса допросов кастеляна и вояки и пятиминутного медицинского освидетельствования девы), а также обещание судей вернуться к двойному убийству 10-летней давности, совершенному графом фон Эрлихом. В довершение ко всему Сюзанна вывалила на судей признание о попытке опекуна принудить ее к замужеству с ним, которое она с негодованием отвергла — и получила взамен тот самый фарс с прелюбодеянием.
— Что же произошло у Вас с фон Бахом? — спросила ее курфюрстина.
— Он осмелился целовать мои руки, — засмущалась Сюзанна. — И я подумала, что этого достаточно для признания меня прелюбодейкой....
— Это очень похоже на библейскую историю о Сусанне и двух вожделевших ее старцах, — с улыбкой добавил канцлер. — Если бы не мудрое разбирательство пророка Даниила, быть бы ей казненной.
— Да, Ваше очередное вмешательство, Кристиан, в работу моего суда не позволило свершиться жуткой ошибке, — улыбнулся и курфюрст.
— Ihr Freund! (Ваше сиятельство!) В этот раз инициативу проявил мой повзрослевший сын. Я действовал по его подсказкам.
— Как там сказал этот фон Эрлих? Яблоко от яблони недалеко падает? Иногда даже негодяй может выразиться очень точно. Поздравляю Вас с таким талантливым сыном, фон Анхальт-Бернбург!
— Можно и мне высказать похвалу, мой повелитель? — спросила, улыбаясь, Элизабет. — Подойдите ко мне, молодой фон Бернбург.
Кристиан, сердце которого зачастило ("Ты что, неровно дышишь к курфюрстине?" — подивился подселенец), поднялся со стула, подошел к трону и со всем возможным изяществом поклонился первой красавице (так ему казалось) Пфальца.
— Я решила взять милую Сюзанну к себе во фрейлины, — сообщила ему доверительно Дама. — И потому очень Вас благодарю за то, что Вы первым распознали ее непорочную чистоту и сохранили ее для меня. Отныне и Вы будете ходить у меня в любимчиках. Вы рады?
— Очень рад, Ваше сиятельство. Очень (добавил уже Алексей Михайлович).
— А Вы куртуазны, Кристиан, — чуть удивилась уроженка Шотландии. — Я тронута. Можете идти.
Глава четвертая. Сводничество.
Через несколько дней Алексей Михайлович вполне освоился и в новом теле и в новом времени. Шел конец сентября, который в средней части долины Рейна традиционно был еще теплым. Понукаемый подселенцем Кристиан вышел на плац, простирающийся перед Гейдельбергским замком, и, опираясь на парапет, по-новому оглядел лежащий внизу город: море красных черепичных крыш (реже серых сланцевых) над двух-трех— и четырехэтажными аккуратными домами, несколько церквей со стреловидными кирхами (где-то среди них затерялся и знаменитый университет), ладный каменный мост через неширокий Неккар и крутой зеленый отрог за ним. Оборотившись к замку, он с не меньшим удовольствием осмотрел его нарядный трехэтажный фасад (Фридрихбау) с просторными застекленными окнами ("Ох и посыплются они, когда враги подступят к замку со своими мушкетами и пушками!" — посожалел профессор), затем более древние и глухие стены замка с пятью башнями по углам ("Тут можно будет какое-то время пообороняться" — продолжил он).
— Когда это случится? — горько спросил Кристиан.
— Через три года. Если мы с тобой не подсуетимся и не сможем помочь Фридриху и обожаемой тобой Элизабет.
— Что я должен делать?
— Пока пойдем в сады. По такой погоде где-то там мы должны повстречать курфюрстину с ее фрейлинами. Думаю, мимо тебя она не пройдет....
Сады в "английском стиле" были разбиты с десяток лет назад восточнее левого крыла замка, на той же горной террасе, занимая не менее 10 гектаров. В самой дальней части садов был устроен кольцевой лабиринт, а рядом с ним росло множество нарочито хаотичных куп высоких кустарников, за которыми было легко прятаться желаюшим "пошалить" дамам и кавалерам. Элизабет Стюарт обосновалась на скамейке как раз в центре этого иррегулярного уголка сада и с покровительственной улыбкой наблюдала за игравшими в прятки фрейлинами. Кристиан, заметивший издалека пару фрейлин, вышел все-таки на местоположение курфюрстины неожиданно и замер как вкопанный.
— Ба, так это милый Кристиан к нам в компанию пожаловал, — чуть насмешливо отреагировала Дама. — Но по дороге сюда Вы, видимо, лишились языка и способны лишь буравить меня глазами?
— Простите меня, Ваша светлость, — еще более смутился Кристиан, но подпихнутый изнутри попаданцем, продолжил: — "Глаза — зеркало души" — сказал кто-то из мудрецов прошлого. А Ваша душа столь прекрасна, что я готов неотрывно смотреть в глубину Ваших глаз — ощущая при этом, что таю, таю и таю как лед под весенним солнцем....
— Вы что же, влюблены в меня, Кристиан? Это любовь сделала Вас таким красноречивым?
— Если Вы гневаетесь, я тотчас замолчу и удалюсь с Ваших глаз....
— И будете в этом удалении плакать? Пожалуй, еще постойте здесь и тайте дальше. Впрочем, дайте мне лучше Ваши руки: по своему опыту я знаю, что пожатья рук больше способны рассказать о чувствах мужчины. О-о! Да они у Вас просто пылают! А теперь и моя кровь всколыхнулась и резво побежала по всему телу! Бедный мальчик! Как мне Вас жаль: иметь такой пыл и не иметь возможности его утолить.... Или Вы готовы овладеть мной на седьмом месяце беременности? Не сверкайте так глазами, я пошутила....
— Я не смею думать о плотской любви с Вами.... Вы алтарь, на который я молюсь....
— Сейчас мы проверим, как Ваши мысли сочетаются с Вашим пылом. Сюзан!! Девушки, позовите сюда Сюзанну!
Наконец из-за кустарниковых куп показалась Сюзанна в окружении двух подруг и Кристиан (вместе с Алексеем Михайловичем) оторопел: она за эти дни чудо как похорошела, забыв, видимо, свои горькие дни и впустив в жизнь радости бытия. Впрочем, при виде Кристиана ее оживленное лицо внезапно сильно покраснело, а резвые движения стали вдруг скованными. Потупив глаза, она приблизилась к курфюрстине и сделала книксен.
— Что глазки опустила, резвушка? — спросила с доброй усмешкой Дама. — Это Кристиан тебя так напугал? Подай мне твои руки.... В меру горячие. А теперь соедини свои руки с руками Кристиана. Постойте так, а я посмотрю.... Что я вижу: вы стали похожи на две распускающиеся красные-красные розы! Теперь что угодно мне говорите, но Вы явно друг к другу неравнодушны. Идите пока, Сюзан и вы, девушки....
Оставшись с фон Бернбургом вновь наедине, Элизабет сказала:
— Что ж, Кристиан, я рада, что смогла найти себе замену в Вашем сердце.
— Это не так, Ваша светлость.... — заикнулся все еще пунцовый молодец, но Дама его перебила:
— Этот вопрос мы с Вами закрыли. Предоставьте мне идти предначертанным путем и лучше подумайте о своем будущем. Вам уже двадцать лет, кровь в Ваших жилах, как я убедилась, бурлит и не дело продолжать лишать себя радостей любви. Почему бы Вам не жениться? К примеру, мы с Фридрихом поженились в 17 лет и ничуть об этом не жалеем. Я понимаю, что Ваш статус фюрста предписывает взять в жены дочь князя или герцога, но в среде европейской аристократии достаточно случаев, когда князья брали в жены и графских дочерей — особенно если их приданое оказывалось значительным. Так вот, судя по тому, как идет следствие по вновь открытому делу графа фон Эрлиха, ему не миновать смертной казни. А поскольку детей собственных он так и не заимел, то все его имущество по закону должно отойти приемной дочери, то есть Сюзанне. Притом у первого мужа ее матери, рано погибшего графа фон Эттингена, умер недавно единственный бездетный сын и имущество этого рода тоже перейдет к Сюзанне — так что она вскоре окажется очень богатой, завидной невестой. Стоит также вспомнить, что по матери она принадлежит к графскому роду фон Кауниц из Силезии, а этот род там очень влиятелен. Не отвечайте мне сейчас ничего, но устремите свои мысли в нужном направлении. Обещаете подумать?
— Обещаю, Ваша светлость,— вяловато сказал Кристиан.
— Я добавлю, что спокойного времени у нас осталось очень немного. Это секрет, но Вам я его доверю: в октябре весь наш двор отправится в Прагу, так как мой Фридрих практически согласился стать королем Богемии. Если в эти дни Вы будете искать встреч с Сюзанной, то я не стану чинить Вам препятствий. Ну а в Праге на всех нас навалится слишком много дел. На этом пока прощайте, пылкий юноша, — хохотнула Элизабет и махнула рукой в сторону замка.
На обратной дороге Кристиан и Алексей Михайлович вступили во внутричерепную дискуссию.
— Как она меня отбрила! — посетовал фон Бернбург.
— И правильно сделала, — проворчал профессор. — Упорствовать дальше в этой дури миннезингерской смешно. О земных радостях надо думать, а не фимиамами на алтаре себя охмурять.
— Сердцу не прикажешь! — упорствовал Кристиан.
— А ты попробуй! Разве Дама была неправа, когда подметила обоюдное волнение во время соединения рук с Сюзанной?
— Это от нее исходил сильный ток крови!
— И он тотчас породил волну чувств в крови твоей! Не спорь, я сам это ощутил....
— Не хочу даже спорить. Постойте, Вы ведь очень многое о моей жизни знаете.... Скажите, когда я женюсь и на ком?
— Дай бог памяти.... Году, пожалуй, в 1625, сосватают тебе дочь герцога Шлезвиг-Гольштейна, которая родит очень много детей. Но! Большинство из них будут иметь слабое здоровье и поумирают. В живых останется не более пяти, из поздненьких.
— Вы это не сейчас придумали?
— Лгать близкому человеку можно только в крайних случаях. А ближе тебя у меня никого нет и не будет.
— Ладно, прошу прощения. А эта Сюзанна.... Она кажется очень здоровенькой....
— Мне тоже так показалось. А еще кажется, она в тебя уже влюблена.
— Вот влюбчивая какая: то риттера этого привечала, а теперь ко мне оборотилась....
— Все по законам природы: будучи под гнетом этого гада, потянулась к приличному молодому человеку; узнав, что на суде от смерти спас ее ты, воспылала признательностью к тебе. А то, что ты оказался еще симпатичным и знатным, превратило эту признательность в любовь. Так что, отвергнем Сюзанну в угоду женитьбе через 6 лет на худосочной герцогине? Или угодим будущей королеве Богемии, приняв сейчас из ее рук в жены богатую и здоровехонькую графиню?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |