Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Лишь дважды до сих пор мне приходилось воссоздавать Поющих, и каждый раз я отчаянно боялся ошибки. Дважды все закончилось благополучно. Дважды я становился почти вровень с Единым. Или — совсем вровень. Дарглуин и Тевильдо — уже не только его творения. Отчасти и мои тоже.
Я справлялся прежде, справлюсь и теперь. Должен справиться!
Вот, завершающий штрих. Все. Теперь — вслушаться, придирчиво сравнивая звучание обновленных мелодий с памятью о том, какими они были прежде. Получилось — или...?
Уф-ф... Получилось!
"Властелин, ты вернулся!"
"Властелин, чем закончился бой?"
"Не отвлекайте! — мысленно рявкнул я на болтунов. — Я еще не закончил с вами".
Не закончил... А сил уже не осталось. Сколько времени у меня на отдых? Если в Эндорэ явится кто-то из Валар, противостоять ему тоже придется мне. А если явится не один? А если — все?
"Я не смогу создать для вас новые тела, — нехотя признался я. — По крайней мере, в ближайшее время".
"Властелин, а если использовать плоть квенди?", — предложил Глор.
"Это немногим легче. Вам придется подождать".
"А как насчет орков? — жалобно спросил Алаг. — Или хоть зверей, Властелин?"
"Зверей? — я подавил желание улечься прямо на пол и закрыть глаза. — Зверей можно. Хотя..."
Я вдруг ясно вспомнил огнедышащее существо из человеческих снов, мощное, опасное, завораживающе красивое.
"Хотите — сделаю вам облик, которого не было до сих пор ни у кого в Арде? Только тела сперва будут маленькими, вам придется постепенно вырастить их самим".
Идея так захватила меня, что даже усталость отступила немного. Если бы майар не согласились... впрочем, я был уверен, что они не откажутся от подарка.
"Вот, смотрите! И выбирайте, какой вариант кому больше нравится. Я вас сделаю разными".
9
Шабрук замер, предостерегающе положив ладонь на ощетиненную холку Нгырта. Враг двигался осторожно, и дозорным нелегко было бы его заметить, если бы не запах. Сладкий, аппетитный запах квын-хая. Такой ни с чем не спутаешь.
Орк подумал, что Великий, возможно, захочет наградить своих верных гвардейцев. Например, отдаст им то, что останется от пленника, после того, как сам наиграется. Может быть, даже еще живое. Поговаривали, что Мелгыр не ест квынов. Правда, Шабрук не очень-то в это верил.
Орк проглотил слюну, вспомнив, как хороши квын-хаи на вкус. Особенно, если трепыхаются напоследок. М-м-м... нет, отвлекаться нельзя! Опасно. Решающее ведь задание. Справится Шабрук — быть ему полноправным гвардейцем. А это — и лучшее оружие, и доспехи, и жратвы сколько в брюхо влезет. Иной раз и косорыловкой разживешься. Ну, и бабы квынские, само собой. Снагам-то или даже урукам такая удача выпадает нечасто. Бабы — они для гвардии и командиров армейских.
Довольно Шабрук в младших набегался с тех пор, как по приказу Великого перевели его в гвардию после встречи с квын-хайским вожаком Мала-гыром. Оно конечно, младшему живется лучше, чем рядовому уруку, а то и десятнику в армии. Да все-таки младший есть младший. Для гвардейцев тот же снага. Хотя армейские, понятно, не лезут. Лапы коротки.
Ну, да ничего. Получит Шабрук повышение, и никто уже тронуть его не посмеет. Он сам всякого тронет. Главное — задание выполнить да в живых остаться. Эти-то, из-за Большой Воды, драться горазды. А квын, который сейчас осторожно пробирается между камнями, небось, давно заметил бы засадчиков, если бы не скрывала их сила Великого.
Враг прижался к скале, словно пытаясь слиться с камнями. Шабрук ощутил еле заметный аромат страха. Квын-хай был добычей и понимал это. Хотя и не собирался сдаваться. Они, квыны, всегда пытались сопротивляться.
Нгырт припал к земле, готовясь к прыжку. Шабрук поудобнее перехватил кнут. Оружие, предназначенное не для убийства — для захвата. Хотя таким и задушить можно, если захлестнуть горло. Но квына велено доставить живым. И неповрежденным.
10
— Мы — единый народ, нолдор, — заговорил Маэдрос.
Звучно, твердо. Я не знал, что мой скромный и сдержанный старший сын умеет держаться с таким достоинством. Не знал, что его могут так слушать.
— Наша вина велика, сородичи. Мы похитили и уничтожили корабли, желая оставить вас в Амане. Мы не верили вам: Морготу удалось посеять рознь среди нас. Мы жестоко ошиблись.
Ошиблись?! Да как ты смеешь, мальчишка?! На Финголфина и его приспешников нельзя было полагаться! И сейчас ничего не изменилось.
— Ваше мужество, бесстрашие, непреклонная решимость помогли вам победить ледяную пустыню, — как ни в чем не бывало продолжал рыжий мерзавец. — Вы гибли, вы теряли близких, вы терпели немыслимые страдания, но не отступили. И вот вы здесь, и я прошу вас: будьте великодушны. Враг у нас общий, так не станем больше радовать его междоусобицами.
Да как он может так унижаться, так... позориться! И это — мой сын?!
— Примите наше искреннее раскаяние.
Маэдрос склонил рыжую голову, и остальные мальчики, поколебавшись, последовали примеру старшего брата. Даже Карантир и Куруфин, но они хотя бы позже других.
— Ваша вина велика, — согласился Финголфин, и я в который раз пожалел, что не убил его еще в Тирионе. — Но не вы принимали решение о кораблях. Сыновья не могли оставить отца, а воины — предводителя. Феанор в ответе за беды, поразившие наш народ, но он мертв, и нам следует забыть о былом разладе. Пусть не сбудется страшное предсказание Намо! Пусть друг вновь доверяет другу, а брат брату!
— Пусть станет так, — Маэдрос выпрямился, и свет возрожденного Лаурэлина окружил его голову огненным ореолом. — Отныне у нолдор вновь будет один король. Это послужит залогом нашего единства.
Сделалось очень тихо. Рыжий повернулся к Финголфину.
— Ты — старший из оставшихся сыновей Финвэ, — Маэдрос говорил отчетливо и неспешно. — По справедливости, тебе надлежит править нашим народом. Я отказываюсь от власти над нолдор и признаю тебя своим королем.
— Не-ет! — закричал я, вскакивая. — Нет, не смей!
Видение оборвалось, рассеялось дымом. Я стоял на вершине горы, и передо мной были только скалы. И еще — затянутое тучами небо. Ни лучика золотого света.
— Ты забылся, Маэдрос, — сквозь зубы процедил я, словно проклятый мальчишка мог меня слышать, — Ты не можешь распоряжаться тем, что по праву принадлежит мне. Я ведь жив, и ты знаешь это... предатель.
Я мысленно потянулся к Мелькору — немедленно рассказать ему об увиденном. И словно на стену наткнулся. Вала не отвечал на зов.
11
Я упал на ложе и закрыл глаза. Только бы больше ничего не случилось прежде, чем я восстановлю силы! Страж пять, наверное, потребуется на отдых. А то и все восемь. Ничего не поделаешь.
Я пытался расслабиться, но боль скручивала тело, а сил унять ее не было. И еще не давал покоя вопрос, на который я пока не нашел ответа. Кто помог освободить Маэдроса: Эру или Валар? Кто послал орла? Если бы перестали так сильно болеть руки, я бы непременно вычислил это. Если бы перестали...
Светящиеся ладьи. Пробуждение людей. Маэдрос. Словно звенья одной цепи. Но не все. Там было что-то еще. Главное.
Больно...
— Мелькор.
Я кое-как разлепил веки и приподняться на локте. Жаль, я не мог сейчас приказать Ангбанду не пропускать ко мне никого. Я должен был успеть вмешаться, если бы что-то случилось.
— Таринвитис?
Комната медленно плыла у меня перед глазами.
— Властелин, все в порядке, — ответила майэ на невысказанный вопрос. — Просто я приготовила для тебя кое-что. Это должно помочь.
Я принял из ее рук чашу, отчаянно надеясь, что Таринвитис не заметит, как дрожат у меня пальцы. Вино, травы и... что она там напела, хотел бы я знать?
Что бы это ни было, стало немного легче. Я вернул чашу.
— Благодарю, Тарис. Я скоро... Только немного отдохну.
Я откинулся на изголовье и закрыл глаза, не дожидаясь, пока майэ уйдет. Слишком устал.
— Я видела новый облик Глора и Алага, — тихо сказала она. — Это потрясающе, Властелин!
— Пока еще нет, — возразил я, переворачиваясь на бок. — Потрясающе будет, когда Музыка наберет силу. Когда они вырастут. А пока это только неплохая задумка.
— Как называются такие существа, Мелькор?
— Как? Не знаю. Хотя... Пусть будут — драконы. Им подходит, а, Тарис?
— Драконы, — повторила майэ, словно пробуя слово на вкус.
Боль постепенно затихала, уплывала куда-то вдаль. Таринвитис то ли замолчала, то ли ушла. Во всяком случае, больше не отвлекала меня от мыслей.
Звенья одной цепи. Ладьи — пробуждение — Маэдрос — и...?
Уже в полудреме почудилось, что легкая рука осторожно коснулась моих волос, отводя их с лица. Это было приятно, и я хотел улыбнуться, но сил не осталось совсем.
Ладьи — и... Венец! — вспыхнула на краю угасающего сознания догадка. Венец — вот главное звено!
Венец... Что такое венец?
Спать.
12
Алассион прижимался к скале, словно она могла его защитить. Не от орков, о которых рассказывали нолдор, приплывшие в Эндорэ с Феанором. Не от тварей Врага — от самого Врага. От его силы, сдавливавшей железным обручем грудь.
Похоронив во льдах сестру и двоих друзей, Алассион думал, что уже никогда не будет бояться. Ничего и никого. Разучился. Оказалось, это не так.
Страх полз вдоль спины струйками холодного пота. Страх обвивал липкими щупальцами тело, мешая двигаться. Страх пропитал мертвые серо-черные горы до последнего камешка. Страх, причины которого Алассион не мог понять. Ничего угрожающего или подозрительного он не замечал вокруг — ни звука, ни мелькнувшей тени. Только мучительное ощущение внимательного взгляда, неизменно устремленного в спину, куда бы ты ни повернулся. Только почти непреодолимое желание бежать отсюда — бежать сломя голову, не разбирая дороги.
Напрасно он подошел со своими разведчиками так близко к Ангбанду вопреки приказу короля наблюдать за крепостью Моргота издали. Увидеть все равно ничего не удалось, а вот выбираться теперь...
"Аварно, Наурэль, — мысленно потянулся нолдо к товарищам, — что у вас?"
"Все тихо, как будто", — неуверенно откликнулся Наурэль.
Аварно отозвался не сразу. И невнятно, словно что-то мешало осанвэ.
"Скверное место здесь, командир", — разобрал наконец Алассион.
"Чего же ты ждал? — не сдержавшись, осведомился разведчик. — Это Ангбанд, мальчик! Ладно, возвращаемся".
Нолдо заставил себя оторваться от скалы. Еще раз внимательно осмотрелся. Ничего.
"Наурэль, передай остальным..."
В воздухе мелькнула черная молния, и что-то с силой ударило разведчика в грудь, опрокидывая на камни.
"Враги!" — мгновенный сигнал товарищам. Не мысль — просто чувство опасности.
Спину Алассиона обожгла боль. На плечи навалилась тяжесть. У самого лица оказалась оскаленная волчья морда. И тут же раздались голоса и звуки прыжков. Справа, слева. Повсюду.
Орки!
"Что случилось, командир?"
"Где ты?!"
"Алассион!"
Нолдо не успел ответить. Ему как раз удалось дотянуться до кинжала. Клинок с хрустом вошел в горло зверя.
13
Квын убил Нгырта! Я, правда, не слишком ладил с этой зверюгой, которая вечно на меня огрызалась и норовила цапнуть, но за потерю боевого волка вломят так, что мало не покажется. И нового когда еще выделят! А до того — сиди в крепости, ни тебе серьезных дел, ни добычи, ни выпивки. Разве что в кости сыграть удастся, если под дверью Фенырга отправят торчать. Хотя это вряд ли. Туда в награду определяют, в качестве отдыха. Делать там ничего не надо, только смотри, чтобы Властелин за игрой или косорыловкой не застукал. Кое-кто попадался так: Великий всегда появляется неожиданно. И всегда некстати.
Ныш взмахнул кнутом — ременный хвост взвизгнул, захлестнув руку квына, в которой тот держал кинжал. Урзук и Дынх схватили мертвого Нгырта за лапы, стащили с пленника. Остальные успокаивали волков, взбудораженных запахом крови. Звери есть звери, а Властелин велел доставить в Арг-бад целого квына, а не огрызок. Хотя если бы не его приказ, этому пленнику я бы точно потроха выпустил. Ме-едленно так, со вкусом.
Я подошел к лежащему и приставил к его горлу кривой нож. Очень хотелось надавить посильнее, чтобы прорезать кожу. А потом... Нет, нельзя! Разве что позже, если Властелин расщедрится.
— Вс-ставай, — я улыбнулся квыну, показывая клыки. — Вставай, мяс-со.
И облизнулся.
14
"На помощь!"
"Беда!"
"Командир!"
"Бегите, они везде!"
Мысленные вопли резко обрывались, один за другим. Я заставил себя не думать о них. Я должен был выжить. Вырваться. Чтобы помочь остальным, пока не поздно. Или хоть добраться до Хифлума и рассказать о случившемся.
Надо мной склонился орк и, осклабившись, прижал к горлу лезвие. Я постарался сделать испуганное лицо. Начал медленно подниматься. Противник немного отвел нож в сторону — этого мне хватило. Левым кулаком я с хрустом ударил его в подбородок, перекатился, рванув на себя второго орка, с кнутом, но освободить правую руку все-таки не успел. Ременная петля захлестнула шею, так что перехватило дыхание. Кто-то повис на плечах.
Воины Моргота были теперь со всех сторон. С десяток волков держались позади орков, хотя, судя по сверкающим глазам и ощеренным мордам, только приказ не позволял им растерзать меня.
Не уйти! И пожалуй, не сделать уже ничего. Разве что умереть достойно.
Я выпрямился и на мгновение поднял глаза к небу: поглядеть на звезды, проститься. Хоть и знал уже, что над Ангбандом постоянно клубятся тучи.
Но звезды были. Хоть и не в небе — ниже. Три яркие искры. Три капли чистого света. Не узнать их было нельзя. Как и высокую темную фигуру на вершине одной из гор. Увенчанную Сильмариллами. Ненавистную. Недосягаемую.
15
Тронный зал тонул во мраке. Не видно было ни стен, ни пола, ни потолка: черный камень сливался с царящей вокруг темнотой. Никаких светильников, ни даже факелов — только широкая трещина в полу, пересекающая зал в паре шагов от ступеней, ведущих к трону, озаренному багровым светом. Очень ровная трещина, словно плиты аккуратно рассекли ножом. Провал в бездну, заполненную жидким огнем. Языки пламени поднимались из него полупрозрачными щупальцами, сплетались и танцевали, лизали пол и нижнюю ступень престола.
Воздух в зале казался тяжелым, как камень. Ложился непосильным грузом на плечи, сдавливал голову, раздирал легкие изнутри. Здесь приходилось бороться за каждый вдох.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |