Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кровная месть


Опубликован:
20.11.2018 — 20.11.2018
Аннотация:
** **
За обложку огромное спасибо Vika Konopliva
Купить в Призрачных мирах
Читать в Продамане
ОСТАВЛЕН ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫЙ ФРАГМЕНТ
Закончено Эсма Все случилось в одночасье. Из дочери герцога я превратилась в мишень для убийства, родители мертвы, и мою кровь греет месть. Я иду по трупам убийц, зная какой будет расплата в конце. Жажда возмездия разгорается с новой смертью, и ее ничто не может остановить. Я найду тех, кто лишил жизни родных, а затем жестоко отомщу. Кровь взывает к мщению! Тарина Злой рок или маньяк преследует меня. Кто-то жестоко убивает людей. Каждый день приносит новую жертву, а подозревают меня. Смогу ли я узнать по чьей воле меня окружают не претенденты в мужья, а загадки и кровавые расправы? Жанр: средневековый детектив. ** **
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Он зарабатывал тем, что сражался за других, ради чужих интересов, получая оговоренное жалование. Если ему не платили, он уходил в поисках того, кто готов взять на службу. Наемник без семьи, родных и близких. Он даже не мог сказать о ком-то, как о друге, потому что в следующий раз вполне мог оказаться на другой стороне сражающихся.

— Я рассчитываю на ваше слово чести, — она поджала губы, опасаясь предательства с его стороны.

— Даю слово чести, но и от вас требую того же, — внутренне он улыбнулся.

Откуда у наемника может быть честь? Хорошо, что наивная душа не подозревает об этом. Иначе пришлось бы преподнести еще один урок и потребовать денег за молчание. Все в этом мире продается, и со временем леди Даркар об этом узнает. Пусть не от него. С него на сегодня вполне довольно быть в роли воспитателя для невинной девицы.

— Даю слово чести, что не стану переодеваться и выходить в таком виде за пределы замка, — в зеленых глазах промелькнула хитринка.

Он не сомневался, что она что-нибудь обязательно придумает и снова попытается сбежать навстречу приключениям. Лишь бы не на его веку. Не хватало еще бегать по убогим жилищам в поисках своенравной дочери владельца замка.

— Я ищу Валькана, — сделав вид, что удовлетворился ее обещанием, произнес наемник.

Леди Даркар воодушевилась, почувствовав твердую почву под ногами. Ей замок и все обитатели известны. Так почему бы не указать направление, в котором можно найти секретаря отца? Она подробно объяснила как пройти в каморку, занимаемую господином Вальканом, исполняющего обязанности помощника и стряпчего в ее семье.

Мужчина направился в указанную сторону, а девушка поторопилась незаметно пробраться в свою комнату. Ее еще не скоро должны были хватиться, но она предпочла отменить вылазку в город. Если уж не сложилось, то лучше не рисковать.

После короткого разрешения наемник вошел в комнату с низким потолком и окинул взглядом полную фигуру мужчины, сидящего за столом. Обритый налысо череп неприятно светился в полумраке. Мутноватые глаза смотрели на вошедшего с пренебрежением. Скольким просителям приходилось указывать на ворота без удовлетворения просьб? Валькан давно научился говорить вежливо, но непреклонно, чтобы у посетителя не оставалось призрачной надежды.

Сейчас перед ним стоял интересный персонаж, и секретарь прикидывал о каком деле сейчас пойдет речь.

— У меня письмо к герцогу Даркару, — сухо произнес визитер.

Он стоял, широко расставив ноги, сложив руки в замок перед собой. Поза расслабленная, но при этом значительная. Валькан почувствовал исходящую от мужчины силу и готовность к любым опасностям.

— Можете отдать его мне, я передам, — процедил секретарь и протянул перепачканную в чернилах длань через стол.

Вставать перед незнакомцем не собирался, но и недооценивать не стал.

— Мне заплатили за вручение лично в руки, — и на лице не промелькнуло ни тени эмоции.

Это вам не просто гонец с депешей. Наемник, привыкший получать вознаграждение строго за свои деяния.

— От кого? — поняв, что посетитель добровольно не расстанется с посланием, спросил секретарь.

— От барона Лавита, — был столь же короткий ответ.

— Так что же вы сразу не сказали? — оживился Валькан, — Идемте, я вас провожу.

Замок был огромен. Его строили с таким расчетом, чтобы при необходимости в нем можно пересидеть осаду в несколько месяцев, разумеется, при достаточном наличии провианта и воды. Наемник со знанием дела осматривал планировку и укрепления. Он оценивал узкие бойницы окон, из которых удобно убивать врагов, оставаясь в относительной безопасности. Извилистость коридоров и переходов, над которыми нависали балконы, позволяющие расстреливать в упор неприятеля, если тому удалось прорваться внутрь. Крепкие стены, способные выдержать прямое попадание ядер и магическую атаку. На всех несущих балках и стратегически важных моментах для целостности сооружения располагались охранные амулеты, усиленные не одним магом.

Хозяева замка из поколения в поколения постарались превратить свой дом в крепость.

— Его светлость сейчас прогуливается в саду. Недавно распустились розы, присланные ему в подарок самим его величеством, — почтительным тоном сообщил Валькан.

Его пухлое тело семенило полными ногами перед наемником, и когда он говорил, то оборачивался к собеседнику, насколько ему позволяла комплекция.

— Как вас представить, господин? — остановился секретарь, выйдя из замка.

— Кроул Черный пес, — раздался короткий ответ.

Они оказались за пределами строения, а перед их взглядом раскинулся живописный сад. Вдалеке виднелась каменная стена, защищавшая со всех сторон родовое гнездо герцога Даркара, но изнутри ее живописно украсили плетущиеся растения.

"Наверняка это любимое место прогулок юной леди" — отчего-то подумалось гостю. Но потом он увидел высокую мужскую фигуру в дорогой одежде. Лорд Даркар стоял среди пышной растительности и рассматривал что-то перед собой.

— Ваше сиятельство! — поспешил к герцогу Валькан, — К вам посланник Кроул Черный пес с личным письмом от барона Лавита!

Голос пролетел через пространство и достиг слуха Даркара. Мужчина развернулся и издали посмотрел на визитеров, нарушивших его уединение. Он коротко кивнул, позволяя подойти ближе.

Черный пес достал свернутое письмо из-за пазухи и неспешными шагами приблизился к герцогу. Он протянул послание и встретился с холодным взглядом зеленых глаз. Дочь и отец очень похожи. Оба красивы, но каждый по-своему. Девушка была милым и очаровательным созданием, мужчина мог одним взглядом поставить врага на колени. Грозная сила, исходящая от лорда ощущалась физически.

— Давно в дороге? — вежливо поинтересовался герцог, срывая печать с послания после того, как удостоверился в ее целостности.

— Две недели, — просто ответил Черный пес.

Хозяин замка больше не обращал внимания на наемника, внимательно разбирая строки написанного. По мере чтения лицо становилось все более хмурым. Секретарь, заметив перемену в настроении своего хозяина, расплылся в подобострастной улыбке.

ГЛАВА 2

{Там же.}

— Что-то случилось, ваша светлость? — тревожным голосом спросил секретарь.

Герцог молчал, невидящим взглядом уставившись в землю перед собой. Наемник так же не сводил озадаченного взгляда с хозяина замка. Что так могло растревожить местного правителя? Его власть на этих землях приравнивается к королевской. Что такого могло сообщаться в письме, что заставило грозного герцога стать хмурым и встревоженным?

Черный пес наблюдал за изменениями на лице Даркара, а потому был уверен в своей оценки эмоций, испытываемых герцогом. Лорд не произнес ни слова, не сделал ни одного жеста и даже следил за выражением лица, но внутри у него все клокотало.

— Ваша милость, — прокашлялся Черный пес, — ответ будет?

Задавать вопросы не в его власти. Наемник не тот человек, с кем герцог будет обсуждать проблемы. Какими они не были. И все же зеленые глаза, напоминающие одну шуструю девицу, смотрели зло и немного рассеяно, не позволяли развернуться и уйти, оставив разбираться с возникшими проблемами главу рода Даркар.

— Валькар, распорядись об ужине и ночлеге для господина Кроула, — вместо ответа на вежливый вопрос отозвался высокомерный герцог.

Больше в этом саду Черному псу делать нечего. Он выполнил работу, за которую уже получил вознаграждение, и хотя он рассчитывал переговорить с хозяином замка о найме, ничего не оставалось, как покинуть Даркара. В любом случае вести, которые он принес, оказались не радостными, а разговор можно отложить до завтра. Глядишь, к утру плохое настроение хозяина замка изменится, (недаром говорят у него жена красавица) и утром разговор состоится более плодотворный.

Черный пес развернулся к замку, и секретарь засеменил рядом. Под их ногами похрустывал мелкий гравий из каменоломен его сиятельства. Садовник старался создать здесь дивный уголок. Кроул не был сентиментальным, он часто видел смерть и не привык любоваться красотами, созданными руками человека. Но это место несло какой-то странный отпечаток девушки с зелеными глазами и с волосами цвета пшеницы. Она будто незримо присутствовала здесь, а Черный пес еще ощущал вкус ее губ. Достаточно было облизнуть свои.

Он ошарашено остановился, потому что действительно на его губах остался сладковатый аромат. Едва слышный и все же заметный. Он грубый вояка, закаленный в сотнях сражениях, после одного поцелуя стал обращать внимание на цветочки в саду и теперь облизывает губы, чтобы вспомнить ощущения от прикосновения избалованной девчонки? Ха! Да три раза ха! Ему надо было распотрошить ее грубую одежду и руками сжать крохотные груди, чтобы эта любительница приключений на всю жизнь запомнила их встречу.

Да он и сам не забудет.

Дьявольщина! Что за дурь у него носится в голове? Сиськи помять надо было, да и между ног втиснуться. Он грубый наемник, берущий любую женщину при захвате покоренного города, или кто? Да и с работой неизвестно что. Он-то рассчитывал наняться к герцогу, а если тот не в духе и неизвестно в каком настроении лорд будет завтра, то, Пес, ты идиот, упустивший возможность облапать хозяйскую дочку. Она же сама на шею вешалась! С поцелуями полезла!

Как не уговаривал себя Черный пес, он не мог думать о молодой леди Даркар как обо всех встреченных им женщинах. Кто-то сам поднимал юбку и с готовностью предлагал себя, кого-то приходилось брать силой, но ни разу в его жизни он не испытывал этого странного чувства благоволения перед невинностью, потянувшейся к нему за помощью.

"Будь ты трижды проклята, зеленоглазая колдунья!".

После этого пожелания Черному псу стало легче. Он шел вслед за услужливым секретарем по переходам замка и надеялся отдохнуть от длительного пути. Он свою работу сделал. Вознаграждение получил и теперь абсолютно свободен от всех обязательств.

На кухне пышногрудая кухарка, подавшая ему горячую еду, стрельнула в него глазками. Мужчина ответил многозначительной улыбкой. Затем понаблюдал за ее поведением. Сначала она догнала лысого Вальена и что-то жарко ему зашептала, слегка привалившись грудью к плечу мужчины. Черный пес поморщился от явной демонстрации готовности. Секретарь согласно покивал и что-то ответил. Потом женщина вновь подошла к нему, старательно при этом покачивая бедрами. Надо отдать ей должное, при большой груди сама она не страдала лишним весом.

Но почему-то сейчас Черный пес сравнивал аппетитные формы с теми, к которым не стал сегодня прикасаться. Наметанным глазом он определил хрупкую фигуру под грубым нарядом. И что неприятно удивило, стройность леди Даркар ему нравилась гораздо больше, чем готовая разделить с ним постель горячая женщина.

— Господин что-нибудь еще желает? — шаловливый тон.

Белоснежная пухленькая ручка взметнулась к вырезу на груди, и указательный пальчик, дразня, прошелся по краю ткани. Лучшего намека на приглашения не придумаешь. Чистая, сытая женщина приглашала сегодня ночью разделить радости любви. Что еще нужно для наемника, который утром покинет гостеприимный дом?

Черный пес откинул в сторону сомнения и нырнул взглядом в соблазнительную ложбинку между полных грудей. Женщина наклонилась вперед, демонстрируя пышную, белоснежную плоть. Мужчина проглатывал куски кушанья, быстро пережевывая. Ему хотелось сорвать ткать, обнажить упругую грудь и смять пальцами возбужденные соски. Женщина правильно поняла его горячий взгляд, и на ее губах заиграла довольная улыбка.

Едва он закончил ужин, они удалились в ее комнату. Там было чисто, пахло свежим бельем и тонким, чем-то непередаваемым женским. Он втянул запах и обратил взгляд на постель. Обычная деревянная кровать для прислуги. Значит, сегодня он будет спать, прижавшись к горячему женскому телу.

Податливая женщина в объятиях — мечта любого мужчины. Белое, пышное тело, готовое исполнить любую мечту и фантазию. Он удовлетворял свою похоть, заталкивая в самый дальний уголок памяти неожиданный поцелуй с невинной леди Даркар.

Это было что-то иное, не имеющее никакого отношения к происходящему. Однако малейшее воспоминание о губах юной леди возбуждало его, и он вновь и вновь вторгался в готовую плоть. Чувства женщины его не волновали. Он знал о ее готовности, больше ничего не интересовало.

— Ты жеребец, — грубо похвалила кухарка, в очередной раз обмякнув в его руках, — Скоро рассвет, а ты даже не устал.

— Устал, — лениво ответил Черный пес, рассматривая серый квадрат окна.

Он сам не ожидал такого влияния на себя. Невинная девчонка, потянувшаяся к нему. В низу живота вновь вспыхнуло пламя. Он потянулся руками к телу доступной женщины, желая найти облегчение.

"Колдунья. Сожгла душу".

— Опять? — удивилась белотелая женщина, ощутив его возбуждение, — Красавчик, мне пора бежать на кухню, а ты ни минутки не дал поспать.

Она говорила довольным тоном и с готовностью развела ноги. Но сейчас он хотел не этого. Он понял, его не отпускает леди Даркар. Черный пес перевернул податливую женщину на живот и накинул на ее тело ткань. Он хотел закрыть глаза и представлять под своим пылом хрупкую фигуру девушки, почти подростка с зелеными глазами.

Это было намного лучше, чем до этого. С его губ срывались стоны. Он закрыл глаза и его язык вспоминал те мгновения, когда изучал рот невинной девы. Да! Ему удалось ощущение полного присутствия. Женщина стонала под его напором, и Черный пес, испорченный победами и легкодоступными женщинами, представлял в своих руках дочь хозяина замка, где ему предоставили ночлег.

Он почти ощущал руками бедра стройной нимфы, его плоть почти вонзалась в нее, даря освобождение от чар зеленых глаз. Когда его накрыла разрядка, мир вокруг потерял значение. Ничто не могло отвлечь от полученного удовольствия. Никакие крики, выстрелы и взрывы магических зарядов. Ему было все равно, что творится там за пределами его счастья — быть с ней.

— Ай! А-а-а! — орала где-то в испуге женщина.

Он давно привык к подобным крикам, когда врывался в захваченные города. Мужчины пытались защитить своих женщин, но разгоряченный битвой наемники желали поверить в то, что они еще живы. Им нужны были женщины, они брали их силой, редко по договоренности. Они утверждали себя, свое право завоевателей.

Но сейчас все было иначе. Он не продирался много часов сквозь противника, кроша и рубя на куски человеческие тела. Звуки доносились откуда-то издалека, возвращая к реальности.

— Что это? — встревожено обернулся к окну, где иногда виднелись вспышки огня.

— Я не знаю! Не знаю! — голосила женщина.

Осознание действительности пришло мгновенно. Он откинул ненужное теперь тело в сторону. Женщина всхлипывала, суетливо пыталась найти одежду, укрыться одеялом. Черный пес сразу понял тщетность ее попыток. Никакая ткань не остановит насильника.

По звукам, доносившимся вокруг сквозь толстые стены, наемник легко догадался об идущей битве в замке. Ему не требовалось много времени для расчета шансов на выживание. Только побег из здания даст ему возможность остаться живым.

1234 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх