Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
В четверг утром Гермиона получила еще одну доставку совами. Пакет содержал каждое столетнее издание "Хогвартс: история" — десять полных томов! В записке просили о ее присутствия в Гриммо-Плейс, на следующий день на обед. Гермиона вытерла слезы, но она тайно задавалась вопросом, почему Гарри потрудился отправить все десять, когда он уже дал ей первый. Пожимая плечами, она начала действительно с нетерпением ждать завтрашнего дня.
Гарри нервно ходил взад и вперед перед камином, через который Гермиона переместилась. Добби терпеливо ждал в стороне, стараясь выглядеть безмятежным, а не восторженным.
Прежде чем она успела заговорить, Гарри приложил палец к ее губам и повел ее в маленькую столовую. Гермиона всюду плакала при виде красных тюльпанов, ее любимого пастушьего пирога в центре стола, а Эл Грин, ее любимый музыкант, играл в старом граммофоне.
Прежде чем она начала задавать ему вопросы, Гарри мягко повел ее к столу. "Давай сначала хорошо поедим, а, Гермиона? — он пробормотал, вытаскивая из нее стул.
У них была прекрасная еда, любезно предоставленная Добби, и Гермиона сделала это через свой любимый шоколадный торт, прежде чем она снова начала его.
— Гарри, нам нужно поговорить, — твердо сказала она, готовясь к трудному разговору.
— Миона, я позволю тебе сказать все, что ты хочешь, но есть кое-что, что мне нужно снять с груди. — Гарри глубоко вздохнул, закрыл глаза и прошептал, — кажется, я люблю тебя. — Не слыша, как Гермиона поднимается, чтобы убежать, Гарри встретил ее глаза. — Я думаю, что я был влюблен в течение длительного времени, но я боялся сказать тебе. И я не знаю, чувствуешь ли ты то же самое, но я думаю, что нам было бы хорошо вместе. Последние несколько дней я пытался отправить тебе маленькие подарки, чтобы показать, как хорошо я тебя знаю — лучше, чем кто-либо другой, Миона. Но больше всего мне в тебе нравится то, что ты никогда не пытаешься превратить меня в кого-то, кроме Гарри, человека, который ненавидит мыть посуду и никогда не помнит, когда вовремя стричься. Гермиона, я люблю тебя, и я хочу быть с тобой.
Гермиона оставила его последнее предложение висящим на полминуты, прежде чем начать на него. — Гарри, я так и знала, что это должен быть ты! Я тоже тебя люблю ... думаю, что уже давно.
Гарри был взволнован, но его сердце упало, когда Гермиона вышла из объятий нахмурившись. — Ты передумала? он пробормотал.
— Нет, глупыш. Я просто пытаюсь понять, почему ты прислал мне два букета цветов, а затем полный набор столетних изданий после отправки только первого, — сказала она, звуча озадачено.
Это была очередь Гарри запутаться... пока он не поймал взглядом Добби, краснеющим на его глазах.
Прежде чем Гарри мог получить свой ответ, Добби произнес, — мисс Уизли и Добби отправили их! Мы старались, чтобы вы, два упрямых дурака, были вместе, и вы нуждались в хорошем толчке! — заявил он.
Гарри и Гермиона минуту смотрели друг на друга. — Звучит прямо как Джинни! — они сказали в унисон, и все трое рассмеялись. Новая пара пригласила всех, кого они любили на ужин этим вечером, чтобы отпраздновать свои новые отношения и вмешательство друзей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|