Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Орхидея для шефа


Опубликован:
15.04.2009 — 15.04.2009
Аннотация:
Будни амойской элиты
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Вот именно. Давай дальше. Зайди в директорию "F", там досье на этого субъекта. Подумаем, кому он мог насолить...

После изучения досье прояснилось немногое. Да, Джосайя Ф. Хэзалл, известный бизнесмен, был фигурой того масштаба, с которой вынужденно считался даже консул Минк, и обнаружение этого самого Хэзалла в мутных прибрежных водах, да еще со следами насильственной смерти на теле, ничего хорошего не сулило. Понятно, отчего Минк приказал держать гибель бизнесмена в секрете: одно дело, если его прикончили какие-то хулиганы, и совсем другое — если амойские конкуренты...

— Хулиганы не стали бы топить тело, засунули бы в помойку, и дело в сторону, — заметил Хорт. Они допивали вторую бутылку вина, и рабочий процесс шел полным ходом. — А такое поведение свойственно именно мелким мафиози! Серьезные бы от тела и следов не оставили...

— А тут не вяжется что-то! — приподнялся Кейд. Он уже удобно возлежал на диване, поставив ноутбук себе на живот, а бокал с вином — на ноутбук. Его непосредственный начальник устроился рядом, благо ширина дивана позволяла. — Неужто не чуешь?

— Чую, что пахнет жареным... — пробормотал блонди. И в самом деле, что этим контрабандистам стоило немного промахнуться и не зацепить тело Хэзалла?

— Слушай, а я вроде понял... — начал было руби, но в этот момент разразился требовательными гудками стационарный видеофон. Каус вздрогнул и едва не разлил вино. — Ты ж всё выключил!

— Только комм, — ответил блонди, вставая. — Я отвечу. Это первая линия.

С дивана Каусу не видел экрана, только спину начальника, и даже спина эта сейчас выражала сдержанное достоинство.

— Господин Минк, — в голосе Хорта не читалось никаких эмоций, как обычно при разговоре с начальством. — Что-то случилось?

Консул сказал что-то, слишком тихо, руби не разобрал. Уловил только интонацию, и по ней ясно было: Минк несколько... недоволен.

— Мы работаем в этом направлении, господин Минк, — по-прежнему бесстрастно отвечал Хорт. — Нет, не прохлаждаемся, как вы изволили выразиться. Число возможных версий случившегося уже сведено к минимуму. Нам будет необходимо осмотреть апартаменты потерпевшего и допросить его секретаря, а также... Что?..

Блонди умолк на пару минут, выслушивая речь консула, потом чуть наклонил голову.

— Я понял, господин Минк. Я сделаю все, что в моих силах. Всего доброго.

Каус молчал ровно до тех пор, пока Везен не упал устало обратно на диван. Впрочем, он тут же подавился заготовленной репликой — судя по выражению лица начальника, случилось что-то нехорошее.

*

Как и предполагал Хорт, Ясон Минк отлично расслышал дурашливое шипение руби "Все пропало, шеф. Плакала наша карьера", но не повел и бровью. Странная парочка сработалась прекрасно, сработалась до того, что по Эосу погуливали слухи о неуставных взаимоотношениях между этими двумя, но никто не придавал им особого значения. И уж подавно консул. Как руби выбился в заместители блонди, на место, казалось бы, предназначенное для сильвера, он не знал и знать не хотел. Работают продуктивно — и ладно. И очень хотелось, чтобы и в этом случае они сработали не просто продуктивно, а сверхбыстро и качественно. Хэзалл вел активный образ жизни, охотно появлялся на приемах, вечеринках, в театрах и на раутах. Он настолько примелькался, что его отсутствие могло вызвать слухи само по себе. Кроме того — Ясон проверил это по досье — у него была семья. Полуразведенная жена могла захотеть окончательно решить этот вопрос, сестрица могла навестить дорогого брата на этой загадочной Амои, мамаша могла требовать ежевечернего отчета о здоровье. Кроме того, был и секретарь... Вот уж кто первым поднимет шум!

Однако Ясон Минк ошибался. Первым шум поднял вовсе не секретарь Хэзалла. Это сделал Рауль Ам, раздраженно влетевший в кабинет. Его недовольное лицо в первое мгновение заставило Ясона напрячься.

— Эти федералы! — воскликнул Рауль, аккуратно опускаясь в кресло. Что бы там ни случилось, он не мог помять изысканный костюм тяжелого алого шелка. — Хэзалл совсем распустился. Назначил встречу, я прождал двадцать минут, но он так и не соизволил появиться. Я отправил ему сообщение по официальным каналам. И секретарю тоже.

— М-м-м... напрасно, — Ясон потер лоб. — Это совсем некстати. Придется попросить Катце удалить его.

Рауль насторожился. Ясон не любил Хэзалла и не стал бы таким образом оберегать его от неприятностей. Ясон меж тем набрал воздуха и кратко, но емко, в нескольких словах рассказал, почему Хэзалл не мог встретиться с Раулем.

— Но это же... — Рауль широко раскрыл глаза. — Он же основной заказчик!

— Да-да, я помню. Мы делаем все, что в наших силах.

— Мы?

— Служба безопасности. Меня беспокоит секретарь. Он обычно не отходит от Хэзалла и скоро начнет беспокоиться. Я как раз думал, что с ним делать, когда пришел ты.

— Тут и думать нечего.

— Несчастный случай? — консул удивленно взглянул на друга.

— Ну зачем же так... Думаю, мы найдем ему занятие... в каком-нибудь доме развлечений в Мидасе. Сейчас я свяжусь со своей службой безопасности.

Ясон насмешливо поаплодировал.

— Держи меня в курсе.

*

Артур Уиски, секретарь мистера Хэзалла, трудился весь день усерднейшим образом. Он аккуратно заносил в органайзер все звонки от желающих видеть мистера Хэзалла, который запропастился неведомо куда. Перебирая на столе бумаги, он вдруг наткнулся на визитку Хэзалла, на которой было торопливо нацарапано рукой босса: "С утра выезжаю на экскурсию в заповедник. На три дня. Дела на тебе". Еще вчера Артур слыхом не слыхивал ни о какой экскурсии. Он заглянул в электронную почту и сразу заметил между деловыми письмами и рекламой большой файл, которого совершенно не помнил. Артур открыл файл, оказавшийся интерактивным роликом, живописующим дикую, но прекрасную природу Амои, а также программу экскурсии, и потратил на оторопелое разглядывание минут пять, не меньше. Представить, что Хэзалл будет подниматься на гребень Оххай и наблюдать за брачными ритуалами варана двущетинкового, было свыше его сил. Это было очень странно, но теперь хотя бы можно было объяснить, куда пропал босс. Именно это Артур с чистой совестью и сказал младшему компаньону фирмы, которому позарез требовался Хэзалл.

Зато недовольный взгляд советника Ама, напрасно прождавшего Хэзалла, подумать только, целых двадцать минут, вогнал его в натуральный ступор. Он пролепетал про экскурсию, но абонент, на его счастье отключился. Следующий звонок также был от элитника.

— Господина Хэзалла, пожалуйста, — на Уиски смотрели восхитительно-лиловые, немного раскосые глаза.

— Господин Хэзалл отсутствует и сегодня вряд ли появится на месте.

— Ах, как жаль! Тогда свяжите меня с ним, пожалуйста.

— Увы. Я не могу этого сделать. Босс... запретил.

— Но как же так! Это очень странно. Ведь мистер Хэзалл не зря заказал сегодня на двух лиц вечер в "Цветущей бабочке"!

Артур сглотнул. "Цветущая бабочка" была дорогим и изысканным борделем. Едва ли не самым дорогим в Мидасе. Клиенты — под стать заведению, и чтобы попасть в их число, нужны были рекомендации. Ходили слухи, что часть этой клиентуры составляют надменные элитники, не брезговавшие тамошними усладами.

— Вы сказали — на два лица? Так, может, второе лицо в курсе, где господин Хэзалл?

— Второе лицо — Артур Уиски. — Лиловые глаза на мгновение скользнули к странице записной книжки.

— Э-э-э... — секретарь утратил дар речи и мог только мычать.

— Это, я полагаю, вы? — догадался элитник. — Мне поручено проводить высоких гостей и проследить, чтобы их хорошо приняли. Давайте сделаем так: я заеду за вами, и мы с вами отправимся в "Бабочку". Вдруг господин Хэзалл присоединится к нам на месте?

Едва выйдя из офиса, Уиски был ослеплен сиреневыми локонами и одурманен чуть заметным ароматом духов, окутавшим элитника сладким облаком. Строгий сьют, как ни странно, очень гармонировал с его экзотичным для элиты обликом.

— Прошу прощения, я не представился сразу. — Элитник был сама любезность. — Лайлак Ли. Служащий департамента особых поручений.

Артур Уиски решил, что департамент особых поручений занимается весьма игривыми поручениями, но зацикливаться на этом не стал, возбужденный перспективой провести приятный вечер.

"Цветущая бабочка" предоставляла своим гостям возможность полной анонимности. Автомобиль влетел в особый бокс, откуда проход вел в зал.

Завидев Ли, персонал в лице представительного мужчины во фраке и тонкой девушки в вечернем платье засуетился.

— Для вас мы подготовили Покои Черной королевы, — заглядывая Артуру в лицо, прошептал мужчина. — Фриа проводит вас, вот сюда, прошу.

Гости утонули в подушках мягкого темно-лилового дивана. В полумраке поблескивали зеркала, умножавшие пространство, так что Артур никак не мог понять, большая комната или нет. Драпировки, позвякивающие лиловые бусины, свисающие с потолка на тонких цепочках, букеты орхидей, невероятно свежий запах, от которого почему-то хотелось смеяться и кружилась голова.

— Подавайте ужин, Фриа, — велел Ли, откидываясь на спинку дивана.

Ужин представлял собой целый набор крохотных тарелочек, красиво расставленных на подносе. Фриа тонкими белыми пальцами в кольцах брала кусочки и вкладывала в рот гостю. Сначала Уиски чувствовал себя неловко, потом освоился. Пища была пряной, непривычно острой, и он почувствовал жажду.

— Что будем пить? — элитник как будто услышал его мысли. Его раскосые глаза блестели. Артур Уиски растерялся, и элитник чуть улыбнулся.

— Тогда я закажу сам, хорошо?

Первый бокал Уиски пил с опаской — почти черное тягучее вино. Но оно было сладким и душистым, почти не хмельным. Уиски расхрабрился, и выпил один за другим еще два бокала. Следом принесли прозрачное розовое — с виду натуральный сиропчик, оказавшееся, однако, неожиданно крепким, от него он мгновенно потерял ощущение времени. Фриа подносила вино, с другой стороны улыбался элитник с сиреневыми волосами, с которым они чокались едва ли не каждую минуту. Уиски смутно помнил, что они кого-то ждут, потом забыл об этом. Из сиреневого тумана выныривали лишь белые пальцы и белые плечи Фриа...

*

— Что, на этот раз из залива выловили весь дипкорпус Федерации в полном составе? — попробовал пошутить руби, но Хорт не отреагировал. — Шеф, в чем дело?

Вместо ответа блонди взял едва початую бутылку, хорошенько приложился к ней и выговорил, отдышавшись:

— Каус, времени у нас в обрез...

Руби завороженно наблюдал за начальником: ему прежде не доводилось видеть, как тот хлещет дорогое вино прямо из горлышка.

— Каус! — прервал его наблюдения Везен. — Ты меня слушаешь?

— Так точно, шеф! — руби даже сел ровно, преисполнившись внимания. — Чего хотел консул?

— Результатов, — блонди откинулся на спинку дивана, закинув руки за голову. Кейд хотел было ткнуть начальника пальцем в беззащитный бок, но сдержался: сейчас тот бы явно не оценил шутки. — Как можно скорее.

— Это-то и монгрелу ясно... — Кейд подумал и тоже глотнул вина. — А что ты там говорил про допрос?

— Я счел, что секретарь Хэзалла, как лицо, наиболее приближенное к его персоне, мог быть осведомлен о каких-то обстоятельствах, впоследствии приведших к гибели его начальника...

Когда Хорт начинал изъясняться таким протокольным языком, это означало, что он очень зол.

— И что же?

— Господин Минк сообщил, что допрос господина Уиски невозможен, поскольку означенный господин сейчас совершает ознакомительное турне по злачным заведениям Мидаса в теплой компании надежных людей и не вернется оттуда до тех пор, пока мы не разберемся с этим происшествием. — Хорт искоса взглянул на подчиненного. — Хэзалл сейчас официально на экскурсии. Знакомится с красотами Амои. Секретаря он с собой на отдых не взял, и тот развлекается в меру возможностей.

— Разумно, — кивнул руби. — Но долго так скрывать его отсутствие не выйдет...

— О чем и речь. Секретаря допросить нельзя — он, скорее всего, или пьян, или под каким-то наркотиком, — поморщился блонди. — Не понимаю, к чему эти сложности. В распоряжении господина Ама такие средства...

— После его средств люди имеют обыкновение отбрасывать копыта, — как бы между прочим заметил Каус. — А секретарь нам, возможно, еще пригодится.

— Ладно, пускай... Также господин Минк дал понять, что обыскивать особняк Хэзалла... нежелательно.

— Тоже понятно. Кто-то может заметить. Те же слуги... — Каус посмотрел на начальника. Выглядел тот одновременно сердитым и огорченным. Ясное дело, работать нормально не дают! — Везен, да ты не расстраивайся так!

Он потянул шефа за длинную прядь волос. Тот не отреагировал, а раз Хорт не реагировал на внешние раздражители, значит, окончательно ушел в мрачные мысли.

— Ве-езен! — Каус потянул сильнее. — А припомни-ка ты на минуточку... Мы ведь этого Хэзалла давненько знаем. И досье у нас на него... с какого года? — Он подхватил ноутбук и промотал страницы. — Ого! Давненько он тут ошивается!

— Отстань, — пробормотал Хорт, скрестив руки на груди. — Что проку в этом досье, если у нас руки связаны?

— А человек он уважаемый, солидный... Такому важному человеку прислугу с улицы брать никак нельзя, — гнул свое Каус, наматывая прядь начальника на палец. Тот раздраженно мотнул головой. — Везен, глянь сюда. Вот сюда, именно...

— Горничная? — нахмурился Хорт, буквально за волосы притянутый к экрану ноутбука. — Имя знакомое...

— Шеф, у тебя что, склероз? — поразился руби. — Ты ж сам ее туда определил!

— Точно! — блонди треснул себя ладонью по лбу. Вышло звонко. — Что бы я без тебя делал, Каус...

— Помер бы от скуки, — уверенно ответил Кейд. — Но послушай... Зачем, собственно, нам нужно обыскивать особняк?

Хорт помолчал.

— Как мы уже говорили, смерть Хэзалла напоминает мафиозные разборки. Вероятно, у него что-то искали. А раз искали, могли и найти. Если знать, что пропало из его дома, — а в этом нам поможет наша сотрудница, я полагаю, — будет более понятно, в какой стороне искать дальше...

— Так-то оно так... — руби задумался. — Слушай, я же начал что-то говорить перед тем, как Минк позвонил! Вылетело из головы...

— Ты начал говорить, будто что-то не вяжется, а ты чуешь нечто неладное.

— Точно! — Кейд взъерошил волосы. — Я это сказал из-за явного несоответствия! Хэзалла избили, но как-то неубедительно. Если у него вымогали что-то важное, то таким способом бы ничего не добились, скорее всего. У серьезных ребят — серьезные методы, сам знаешь. А если это были просто хулиганы, польстившиеся на бумажник, то на кой им топить тело?

— Да, ты уже говорил, — кивнул Хорт.

— Вот тут-то и не сходится, — руби превратил свою прическу в нечто, напоминающее объятый пламенем стог сена. — Но что именно, не пойму!

— А все очень просто, Каус, — задумчиво сказал блонди, допивая остатки вина. — Чутье тебя не подвело. Это не было ни мафиозным нападением, ни хулиганским. Это инсценировка первого, причем довольно неумелая. Чья и с какой целью — еще предстоит выяснить.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх