Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
И не посмел ослушаться господина Рики Темный, и пошел, и вытащил он друга своего из рушащихся стен. Но увидел их Катце Рыжеволосый, и спросил он: "Где же господин и повелитель твой, о Рики Темный? Почему не вижу я его с тобою?"
И рассказал тогда Рики Темный, что случилось с великим правителем, и застонал Катце Рыжеволосый от горя, ибо предан он был своему господину всею душою. И произнес он тогда такие речи: "О, Рики Темный, неужели посмел ты оставить господина своего и повелителя одного?.. Иди же к нему!" И взял Рики Темный у Катце Рыжеволосого курительное снадобье, кое убивает мгновенно, а название тому снадобью было "Черная Луна", и пошел он вновь в огонь. И нашел он хозяина своего, и был тот удивлен, вновь увидев раба своего...
И сел Рики Темный рядом с Ясоном Минком, и возжег снадобье под названием "Черная Луна", и предложил его своему господину и повелителю. И улыбнулся Ясон Минк, и принял он из рук любимого раба своего снадобье, и поцеловал его на прощанье... Тогда опустил голову Рики Темный на плечо возлюбленного господина своего, и закрыл глаза, и стал ожидать смерти. И явилась им вскоре смерть, и ушли они в мир иной рука об руку, как равные, хотя был один из них величайшим из великих, а другой нижайшим из низких...
Когда же узнали люди о страшной гибели великого правителя, великий стон раздался в той земле. И восплакал по господину своему Катце Рыжеволосый, ибо своими руками привел он к нему погибель. И горькие слезы проливал Рауль Ам, и корил себя, ибо не осмелился он пойти против воли Ясона Минка и послать с ним воинов, и спасти его. И даже Великая Юпитер скрыла лик свой, и само небо почернело от горя, и солнце потускнело, ибо не стало прекраснейшего из смертных...
И лишь один человек, о счастливый царь, восплакал по Рики Темному, и имя этому человеку было Гай. И с той поры приходит он, жалкий калека, на пепелище, на место страшного пожара, дым которого унес души Ясона Минка, злейшего врага его, и Рики Темного, единственного его друга, и проливает слезы, и проклинает себя за то, что совершил. И нет ему прощения во веки вечные, и обречен он на муки, ибо..."
...Тут Шахразаду застиг рассвет, и она прекратила дозволенные речи...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|