Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Коза дракону не подруга


Опубликован:
04.12.2017 — 29.12.2018
Аннотация:
Пути сыщицы Энни Фишер и лорда Кеннета Фонтероя случайно пересеклись, когда по вине девушки пропал семейный артефакт Фонтероев. Без него Кеннет ежечасно рискует превратиться в огнедышащее чудовище. Кто же стащил артефакт? Политические противники, ревнивый соперник или некие мистические силы, вроде бы давно покинувшие город, но продолжающие иногда вмешиваться в судьбы людей? Обстановка накаляется (в прямом смысле слова), злоумышленник торжествует... пока. До поры до времени. (закончено, выложен ознакомительный фрагмент)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Но я... я могла бы... апчхи!

— Батлер, — попросил граф, не дослушав, — попросите Агату, чтобы она отвела эту особу в постель.

— Да, сэр.

Дворецкий аккуратно придержал меня за плечо и вывел из комнаты. Я собиралась взбунтоваться, однако следующий мощный чих едва не сбил меня с лестницы. Пришлось признать, что ищейка из меня сейчас действительно никудышная.


* * *

Горничная Агата оказалась первым человеком в этом злосчастном доме, кто проявил ко мне хоть каплю сочувствия. Это была веселая, смешливая девушка с милым личиком и длинной рыжеватой косой толщиной с мою руку. Любая работа у нее так и спорилась. Всплеснув руками при виде озябшей простуженной гостьи, она решительно взялась за дело, и вскоре я уже лежала в чистой постели с горячей грелкой в ногах, а мой нос щекотал густой, упоительно вкусный аромат. По мнению Агаты, лучшим средством от простуды, сотрясения мозга и прочих жизненных неурядиц была чашечка горячего шоколада с сахарным печеньем. Я горячо выразила ей свою признательность. Мне хотелось еще расспросить девушку о здешних порядках, но внезапно меня одолел сон, не дав закончить разговор.

Очнулась я в холле старинного замка. Здесь было темно, как в колодце, лунный свет едва пробивался в высокие узкие окна. Вокруг моей руки обвилась серебряная цепочка, а, разжав ладонь, я увидела драконий клык, оправленный в серебро. Значит, вот ты какой, пропавший амулет...

В глухой темноте послышалось грозное ворчание, а затем плиты холла содрогнулись от тяжелой поступи. Что-то просвистело в воздухе, с грохотом разбившись о каменный пол. Не иначе, разгневанный дракон обнаружил пропажу и явился за ней! Заметив в углу винтовую лестницу, я шустро взлетела на три пролета и оказалась на узкой пыльной галерее. Кстати, интересно, чей замок мы сейчас калечим? Это было не жилище Фонтероев, на их гербе дракон, а передо мной на стене висел белый вепрь, освещенный луной.

На галерею выходили две двери. Одна была заперта на висячий замок, а другая открыта, и за ней клубилась холодная тьма, гораздо темнее окружающей темноты. Эта тьма сама была как распахнутая дверь. Она притягивала, звала, в ночной тишине я отчетливо услышала: "Анна..."

Спасибо за приглашение, но что-то не хочется. Меня отвлек разъяренный рев. Похоже, дракон вознамерился взобраться вслед за мной, но безнадежно застрял в узком проходе. На лестницу обрушился удар такой силы, что с ветхих досок поднялись фонтанчики пыли. Галерея под моими ногами задрожала, я вскрикнула... и проснулась.

Оказалось, что меня разбудили вопли угольщика за окном. Несмотря на жуткий сон, ноющий затылок и утреннюю серую хмарь, я проснулась в отличном боевом настроении. Маленькая комнатка с низким скошенным потолком была пуста, вторая кровать, стоящая у другой стены, аккуратно заправлена. Должно быть, Агата давно поднялась. Не успела я умыться и собраться с мыслями, как за дверью послышались шаги и чьи-то голоса. В комнату вошла разрумянившаяся горничная с подносом в руках, а следом за ней — застенчиво улыбающийся Уолтер. От его широких плеч в комнатке сразу стало тесно.

— Как мило, что ты решил меня навестить, — улыбнулась я, кутаясь в шаль поверх теплой фланелевой рубашки, которую мне одолжила Агата.

Оказалось, что Уолтер помимо хорошего настроения принес мне еще горсть орехов. Орехи! Я готова была его расцеловать. Все "серые капюшоны" знали о моей маленькой слабости. За кулек орехов меня можно было подбить на что угодно. Ну, почти на все. Агата неодобрительно посмотрела на нас:

— Энни еще больна. Ей нужен бульон и легкий пудинг.

Она поставила рядом со мной поднос, где рядом с чашкой супа на блюдечке дрожало что-то студенистое. Такой завтрак больше подошел бы для болезной старушки, чем для здоровой девицы семнадцати лет от роду.

— Может, лучше чашечку шоколада? — жалобно попросила я.

Агата фыркнула было, но, оценив мою несчастную физиономию, согласилась сходить на кухню. Нед проводил девушку долгим задумчивым взглядом. Надо же! Кажется, жизнерадостная красота Агаты произвела сокрушительное впечатление на моего напарника. Обычно собранный и серьезный, Уолтер сейчас был похож на поперхнувшегося барана. Чтобы случайно не обидеть друга неуместной шуткой, я сгребла в рот еще горсть орехов.

— Ты у нас не Коза, ты белка, — ласково пошутил он, дернув меня за распустившийся локон. — Как ты себя чувствуешь?

— Уже отлично, спасибо.

Нед сделал суровое лицо:

— Меня радует твоя неуязвимость. Что бы ни случилось — встала, отряхнулась и пошла дальше. И все-таки, Энни, в следующий раз попробуй сначала подумать головой, прежде чем пускаться в авантюры!

У меня не было настроения выслушивать душеспасительную проповедь, так что я позволила себе перебить:

— Дорогой Нед, есть три ловушки, которые воруют радость: сожаление о прошлом, тревога о будущем и неблагодарность за настоящее. Я стараюсь избегать каждой из них. Так проще жить, поверь мне.

— Очередная мудрость от Козы?

Я пожала плечами. Детство, проведенное на улицах Эшентауна, научило меня многому.

— Лучше расскажи, до чего вы вчера договорились. Я все проспала!

— Ничего особенного. Днем я на всякий случай прошелся по волшебным лавкам, но драконий амулет никто не продавал.

— Ба! Не думаю, что кто-то спер его ради наживы, — усмехнулась я. — Скорее, это месть. С таким бешеным характером, как у лорда Фонтероя, врагов у него должно быть не считано!

— Ты с ним поаккуратнее, — нахмурился Уолтер. — Ему и так перед тобой неловко.

— ?!!

— Его светлость — человек благородный, хоть и дракон. Он никогда бы не ударил женщину. А тебя так приложил, что ты второй день с постели не встаешь.

Да, с женщинами Фонтерой обходиться умеет, это я помню. Мы всесторонне изучили биографию нашего клиента, когда взялись за это дело.

— Он тебя просто не разглядел в темноте, вот и принял за шустрого парня. Вчера он даже хотел перед тобой извиниться, но был так зол из-за амулета, что боялся обернуться драконом и спалить тебя прямо на месте.

— Так, все, извинения приняты! — всполошилась я. — Честное слово, у меня к милорду никаких претензий!

— Зато у него к тебе... — Нед выразительно закатил глаза, а я скорбно вздохнула.

Черт, это же надо с самого начала так все испортить! Получается, что в моих интересах теперь пореже попадаться на глаза обокраденному графу. Но как тогда вести поиски?

К счастью, в этот момент вошла Агата с новым подносом, на котором толкались три чашки с горячим шоколадом. Один запах этого напитка внушал оптимизм и надежду, что все как-нибудь образуется. Может, Фонтерой еще успокоится. А уж я приложу все силы, чтобы вернуть пропажу!

Глава 3

Проживание в доме графа обернулось для меня еще одним недоразумением. Затребовав назад свою одежду, я получила вместо нее глухое темное платье с белым кружевным воротничком. Почти такое же, как у горничной.

— Что это? — с ужасом спросила я. — Это мне?!

— Распоряжение его светлости, — развела руками Агата. — Он сказал, что в своем доме не потерпит никаких девиц в мужской одежде.

Вместо утраченного плаща я получила добротную темную накидку, невзрачную коричневую шляпу и крепкие башмаки. Все это вместе составляло приличный наряд девушки из небогатой семьи, то есть было практичным, скромным и невероятно унылым.

— Его светлость, видимо, плохо представляет себе специфику нашей работы, — ворчала я, путаясь в складках юбки.

Хороша бы я была в платье, когда мы брали Прыткого Джека! Разве у меня получился бы такой шикарный удар пяткой? Да я бы рухнула, запутавшись в юбках, сорвала операцию, насмешила ребят и разозлила Старика, вот и все. А в другой день, когда за мной гнался Барон с ножом в лапе? Помню, я тогда шестифутовый забор перемахнула играючи, даром что сама росточком не вышла. Жить захочешь — еще не так взлетишь.

Но графу я этого объяснить не смогу, а пока мы не найдем амулет, его лучше не злить. Так что я безропотно облачилась в неудобное платье и спустилась вниз, в библиотеку, где меня уже ждал Нед. Он расхаживал туда-сюда и горел от нетерпения посвятить меня в подробности дела.

— Итак, наш таинственный вор практически не оставил следов в доме, — рассказывал Уолтер. — Снаружи их найти тоже не удалось, тем более что, как ты помнишь, в ту ночь сыпал снег.

— А вы, когда дежурили, никого не заметили?

В ту злосчастную ночь Нед, Фокс и Винс должны были следить за домом с другой улицы, со стороны черного хода.

— Ничего особенного. Незадолго до происшествия в переулке остановился экипаж, но он оставался там очень короткое время. Из него вышел человек и постучал в дом напротив. Его спутник тоже вышел, вероятно, чтобы размять ноги. Я видел, как он прогуливался возле кареты. Никто из них не пытался проникнуть в графский сад, и уж тем более не подходил к дому. Потом они уехали. Еще до того, как тебя утащили в суд.

— А если у вора был сообщник в доме?

— Это я проверил в первую очередь. После того, как на него во второй раз напали на улице, граф рассчитал большинство слуг. Остались только трое. Во-первых, Батлер. Он совмещает обязанности дворецкого и камердинера. Очень предан хозяину, в нынешней сложной ситуации отказался его покинуть, хотя Фонтерой предложил выделить ему капитал, чтобы тот смог организовать свое дело. Мне кажется, они почти друзья, насколько это возможно между людьми разных сословий. Во-вторых, миссис Бонс, повариха. Она служит Фонтероям не один десяток лет, хотя многие хозяйки в городе не прочь переманить ее к себе. Прекрасный кулинар, мастер своего дела.

М-м, это точно. Я вспомнила нежнейший пирог с яблоками, который мне довелось попробовать сегодня утром, и мечтательно вздохнула. Ответственно заявляю: человек, который творит на кухне такие чудеса, просто не может быть преступником.

— Наконец, мисс Агата Доусон... — теперь мечтательные нотки прорезались в голосе Уолтера.

— Безусловно, она вне подозрений, — хихикнула я. — Поздравляю, у тебя хороший вкус.

— Мисс Агата Доусон, — терпеливо повторил Уолтер, толкнув меня локтем в бок. — Устроилась сюда два года назад, то есть, еще до того, как началась эта заваруха с амулетом. Миссис Бонс стоит за нее горой. Говорит, что у нее никогда не было такой ловкой и толковой помощницы.

Я задумалась. Все обитатели графского дома были на редкость порядочными людьми. Значит...

— Значит, остаются те джентльмены из экипажа, — вздохнула я. — Больше у нас нет никаких зацепок.

— Согласен, обитателей соседнего дома нужно расспросить. Что это за гости ездят к ним среди ночи? Я сейчас направляюсь туда.

— Я с тобой.

Соседний особнячок, стоящий в тихом переулке, имел вид гораздо более скромный, чем графский домище, но выглядел очень опрятно. Это был двухэтажный краснокирпичный дом с высоко торчащими каминными трубами, окруженный небольшим палисадником. Дворецкий, открывший нам дверь, напоминал уменьшенную и несколько более округлую копию Батлера. Выражение лица у них было абсолютно одинаковым. Вероятно, оно выдается вместе с ливреей при вступлении в должность.

— Чем могу служить, господа? — спросил он, осмотрев нас и почему-то задержав взгляд на мне.

— Чей это дом? — поинтересовался Уолтер.

— Это дом мистера Мэллори, сэр.

— Он сейчас дома? — спросила я.

— Сэра Теренса Мэллори? — одновременно воскликнул Нед. — Того самого Мэллори? Знаменитого путешественника?

— Да, сэр. К сожалению, хозяина сейчас нет, сэр.

— Позапрошлой ночью сюда приходил один джентльмен...

— Да, сэр. Он тоже спрашивал мистера Мэллори. Я ответил ему то же, что и вам.

Отвечая, дворецкий почему-то снова пристально посмотрел на меня. Я вздохнула. По всему выходило, что странный ночной визит не имел отношения к краже...

— Кажется, у того джентльмена было дело и к вам, мисс, — вдруг добавил дворецкий.

— Ко мне?!

— Видите ли, сегодня утром он вернулся. Он сказал, что, вероятно, его будет искать "очаровательная зеленоглазая леди", и оставил вам письмо.

— Как он выглядел?

— Какое письмо? — одновременно спросили мы с Недом.

— Довольно высокий джентльмен крепкого сложения, в темном плаще, с рыжеватыми усами и бородой, — ответил дворецкий и ушел в дом за письмом.

Мы с напарником изумленно переглянулись.

— Знать не знаю никаких рыжих джентльменов! — решительно заявила я.

— Борода могла быть и фальшивой. Потом он ее отклеит, плащ с накладками снимет — и никто его в жизни не узнает! — разволновался Нед.

Тут вернулся дворецкий, держа в руках конверт. На конверте не было ни имени, ни адреса. Я засомневалась:

— Да, но почему вы решили, что письмо адресовано мне?

Дворецкий горячо поклялся, что за семь лет, в течение которых он здесь служит, я — первая зеленоглазая леди, переступившая порог этого дома. Он так настаивал, что мне пришлось-таки взять письмо. Распрощавшись с вежливым господином (который был явно рад от нас избавиться), и попросив его известить нас, если таинственный визитер объявится снова, мы с Недом медленно пошли обратно. Не утерпев, я распечатала письмо прямо на улице. Мы надеялись, что оно содержит какую-то разгадку, однако нам пришлось жестоко разочароваться.

— Здесь какая-то бессмыслица! — воскликнула я с досадой, прочитав текст два раза. — Больше похоже на дурацкую любовную записку. Вряд ли это нам поможет.

"В тайных садах нежданных встреч

Твой нежный взгляд хочу сберечь

Пытаюсь снова вновь и вновь

Ищу тайный смысл невнятных слов" (*)

Бросив взгляд на напарника, я заметила, что он смотрит на меня как-то странно. С нехорошим таким подозрением.

— Энни, — очень серьезно сказал Нед. — Поклянись мне, что ты действительно не имеешь отношения к краже амулета.

Это предположение возмутило меня до глубины души:

— Дьявольщина! Неужели ты думаешь...

— Я могу предположить, что некоторые твои старые знакомые из Доков или из Галереи Искусств были бы счастливы натянуть нос титулованной особе и умыкнуть амулет!

Галерея Искусств — это неприметный узкий тупичок в районе Кречи, за Старой часовней. Любой из обитателей этого гиблого квартала может легко и непринужденно избавить вас от кошелька, всего лишь справившись, который час. Или подделать вексель, так что не отличишь. Многие из этих милых людей действительно когда-то были моими хорошими приятелями.

— Нед! Клянусь тебе, что я здесь ни при чем!

Я чуть не плакала. Да, мое прошлое до встречи с мистером Тревором было небезупречно. Но с тех пор как я работаю в магистрате, я ни разу не позволила себе спереть даже булку у разносчика! Неужели меня всю жизнь будут попрекать за старые грехи!

Уолтеру, кажется, стало меня жаль.

— Ну ладно, будет тебе. — Он неловко обнял меня, погладил по плечу. — Не плачь, Энни, я тебе верю. Наверное, лучше не рассказывать графу об этом письме, — добавил он, понизив голос. — Он и так относится к тебе с подозрением.

Мы оба посмотрели на дверь графского особняка, и вдруг мои глаза встретились с угрожающим взглядом лорда Фонтероя. От страха я едва не обратилась в соляной столб. Как долго он стоит там на крыльце? Что он успел услышать?!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх