Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Это уже предвидение? — прошептал Мирт.
— Нет. Это не предвидение. Бежим!
Ничего не понимающие мальчишки, пригнувшись (забыли о магической завесе), рванули за мальчишкой-некромантом. Они и впрямь сумели обогнать парочку "крабов", которые медлительно и чуть ли не важно цокали металлическими ножками по остаткам асфальта, обходя заросшие кустами места, в которых могли застрять.
Когда ребята уселись впереди этой парочки, Коннор торопливо прошептал что-то себе в ладонь, а потом подкинул это невидимое нечто в воздух. Догадавшись, что объяснять он ничего не хочет, мальчишки повернулись в сторону "крабов". Сначала ничего не происходило. Затем машины резко остановились — и, по впечатлениям, задрали головы — то есть повернули "тарелки", венчающие их ножки, боком. Невольно следуя их движению, мальчишки задрали головы и замерли: высоко в воздухе крутилась странная фигура — долговязый старик с котомкой. Вздрогнув от неожиданного стука, ребята снова уставились на "крабов", которые теперь поспешно мчались в их сторону — и неожиданно исчезли! Каи даже кинулся было выскочить из-за плиты, за которой сидели все. Сильвестр успел его поймать за спину курточки. На огрызнувшегося Каи зашипели так, что он виновато сел на место и только блестел глазами на два длинных луча, которые словно рвались из-под земли...
— Почему мы здесь сидим? — не выдержал он, не отрывая взгляда от лучей.
— Потому что ждём, — серьёзно ответил Коннор. И вздохнул, прежде чем добавить: — Нам надо посмотреть, подойдут ли другие машины на их зов.
— Мне кажется, нет, не подойдут, — прошептал Сильвестр.
— Это почему тебе кажется? — недовольно спросил Каи.
— Сигнал от попавших в ловушку идёт либо наверх, либо в землю. — Мальчишка-оборотень посомневался, а потом признался: — Хотя я не знаю точно. Может, у них сигнал пробивает землю наискось?
— Вот это и проверим, — сказал Коннор. — Нам повезло с этой ловушкой: здесь повсюду развалины, а эти лучи плохо видны издалека.
Эксперимент закончился — увы — не так, как хотелось Коннору. Был ещё вариант, которого он не учёл: попавшие в ловушку "крабы" принялись сначала стрелять, а потом выпустили несколько бомбочек. Те взорвались — естественно, заставив других "крабов", находящихся поблизости, полюбопытствовать, что происходит. И вскоре на краю провала столпилась новая группа машин.
— Уходим, — прошептал Коннор, и ребята испарились от опасного места подальше.
— И куда мы сейчас? — обиженно спросил Каи.
— За первым, — усмехнулся мальчишка-некромант, — за тем, что свернул направо.
Этого "краба" проверять на что-либо не стали. "Грохнули", как выразился Андрис, так быстро, что машина оглянуться на охотников не успела. Но мальчишки понимали, что одного "краба" — мало для задуманного.
— Дотащим этого — пойдём искать ещё одного, — предложил Мирт.
— Нет, — покачал головой Коннор. — Сегодня надолго оставлять Анитру и младших нельзя. Анитра хоть и нагрузилась работой, но я нами рядом ей будет легче. У нас на сегодня две задачи: распотрошить эту машину и обнести наш дом жёсткой защитой. Так, чтобы не только с боков или сверху, но и снизу нашего дома никто не нашёл.
— Согласен! — выдохнул Сильвестр.
Они дотащили "краба" до противоположного жилым помещениям конца коридора. Коннор произвёл начальный демонтаж, а потом вместе с Сильвестром поспешил к Анитре. По дороге запыхавшийся мальчишка-оборотень спросил:
— Коннор, а ты не мог бы сделать личную защиту младшим?
Нетрудно догадаться, что под младшими Сильвестр в первую очередь подразумевает своих сестёр. Но Коннор понял его беспокойство и пообещал:
— Я подумаю, как это сделать. Но вечных оберегов не бывает. Их придётся время от времени наполнять силой.
— Хоть такие... — пробормотал тот.
Уже в середине коридора пахнуло горячим съестным, и мальчишки непроизвольно сглотнули. Две отличные новости: с Анитрой и младшими всё в порядке — и девочка успела сварить горячее. Когда, негромко постучав в дверь, Коннор открыл её и заглянул в помещение, Анитра оглянулась и велела:
— Идите мыть руки.
Мальчишки, улыбаясь, переглянулись.
Подтянулись другие трое, и скоро вся группа сидела за столами, пододвинутыми друг к дружке. Уставшие после пробежки по пригороду, насытившиеся впечатлениями, старшие помалкивали, зато младшие, как выяснилось, имели претензии к Коннору.
— Вот ты ушёл, а нам не велел наверх ходить, — назидательно сказал Конн. — Из-за этого мы не смогли обследовать верхние этажи. А вдруг там какие-нибудь машины прячутся? Нет, я знаю, что они нас не заметили бы, ну и всё-таки?
— С завтрашнего дня вы можете обследовать весь дом, — серьёзно пообещал Коннор. — Сегодня до сна я укрою его защитой полностью.
За столом обрадовались и начали обсуждать планы по обыску дома, а старшие мальчишки втихаря обменивались впечатлениями от сегодняшней "охоты". Затем всё так и вышло: мальчишки ушли в дальний конец коридора потрошить магическую машину до последних мелких деталей, а Коннор обошёл дом, стягивая для его защиты столько некромагических сил, что самому порой плохо бывало. Зато теперь любая машина обойдёт дом стороной, потому что дом будет испускать эманации смерти — то есть для магических машин будет сигнал: это здание вот-вот рухнет. Ребят, конечно, он не стал предупреждать, какую именно защиту он устроил. Главное, что он знал: эта — наиболее действенна... Потом посидели с младшими: нашли для них пустую квартиру на первом же этаже и с удовольствием поиграли в игры, в которых пришлось и побегать, и попрыгать. Анитра отказалась играть, сказала — работы много на кухне. Но потом не выдержала, поднялась из подвала и просто сидела в комнате для игр, подбадривая играющих и радуясь их радости. Насколько понял Коннор, она всё ещё переживала из-за вторжения червя-разведчика, из-за которого пришлось оставить такой уютный подвал...
Потом вернулись в новый подвал, и Анитра почитала немного перед сном — нашли детские книжки в одной из квартир первого этажа. Потом устроились спать — и Коннор, выждав немного, снова наслал на всех крепкий сон, а сам тихонько вышел из дома.
Теперь, когда он владел свёрнутым сном, он мог себе позволить сделать то, что не успел выполнить среди ночи с мальчишками. Да и в одиночку ему лучше работалось.
Привычно соскочил с карниза и, оглянувшись, жестом закрыл защиту.
Уверенно снова пошёл по той же дороге, по которой недавно шли старшие ребята. Пригород просыпался, раскрываясь навстречу солнцу. Коннор шёл, не прячась, не перебегая от одного укрытия к другому, будучи уверенным в своей личной защите.
Быстро оказался воле той ямы-провала, куда ночью угодили по его милости два "краба". Сейчас его интересовало одно: вытащены ли они теми машинами, которых привлекли взрывы бомбочек. Перед тем как приблизиться к провалу, мальчишка-некромант тщательно просканировал местность вокруг. Нашёл машины, которые оказались далековато от провала. Проверил, сколько их. И только после этого пробрался к провалу. Ещё раз осмотрелся и заглянул в дыру. Кажется, здесь была часть канализации, которая обвалилась после взрыва. Земля, естественно, тоже обвалилась, образовав довольно глубокую ямину, на дне которой ножками вверх валялись те самые два "краба". Судя по искорёженным "шляпкам-тарелкам", их уничтожили свои, потому что не сумели вытащить, а следуя своей логике, не хотели оставлять боезапас попавших в ловушку в целости и сохранности.
Коннор снял верёвку с пояса и накинул петлю на ближайшую бетонную плиту от разрушенного дома. Спустившись к "крабам", он торопливо проверил их изуродованные "тарелки". Всё так и есть. Ни одного патрона, ни одной бомбочки.
Стремительно вылетев наверх, на поверхность улицы, мальчишка-некромант огляделся и припустил "домой". Главное он выполнил: больше не надо думать о том, что происходит в провале. Он добежал до своего дома и с сожалением посмотрел на ясное небо. Жаль, что его не видит группа. Точней, видит, но мало: под вечер или под утро. Ничего, он претворит мечту в жизнь. Освободит от машин микрорайон, и тогда Анитра с младшими сможет гулять под ярким солнцем и синим небом.
Следующая глава в пятницу.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|