Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 132


Опубликован:
26.01.2019 — 28.01.2019
Аннотация:
Перевожу, и что-то вспоминается Жванецкий...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Не битвы? — не удержался от вопроса Пол.

Девушка-ящер повернулась к нему; выражение пылающих глаз внезапно заставило героя почувствовать себя очень неуютно.

— Не совсем. Вы пока не встречали боевую ветвь. Надеюсь, это и не потребуется.

И, умудрившись оборвать обсуждение на полуслове, обвела всех взглядом:

— Ну что ж, друзья мои, давайте обсудим что-нибудь более полезное. Чем вам сегодня может услужить Семья?

Последовала очень неуютная пауза, и Колин принялся разъяснять модификации до нелепости сверхмощного оружия. Пол откинулся на кресле и слушал, как говорят они с Дракон, с некоей толикой ужаса гадая, на что похож действительно готовый к бою член Семьи, если Кайдзю с сорокафутовым дробовиком на ядерной тяге не соответствует этому описанию.

Это здорово напрягало.


* * *

Эми сумела-таки отъехать от доков примерно на милю, прежде чем ей пришлось свернуть в боковой проезд — по словам Тейлор, за ним наблюдение не велось — и свалилась, завывая от хохота. Позади в грузовом отделении с Лизой происходило практически то же самое. Недавняя блондинка просунула голову на длинной шее в открытое заднее стекло, умудрившись дотянуть до промежутка между передними сиденьями и встретилась глазами с Эми.

— Я не переборщила немного? — поинтересовалась она, сотрясаясь от смеха.

Немного переборщила? — выдавила Эми. — Консервированные люди? Боже, это была одна из самых смешных шуток, какие мне доводилось слышать. Видела их лица?

Какое-то время девушки сотрясались от смеха.

Люди прямо как народ, — хихикнула Лиза, подражая голосу Тейлор-Раптавр. — Это было гениально.

— Думаю, могу совершенно правдиво сказать, что никто из этих троих и не подумает про Эми Даллон при виде Ианты, разве что как "О, боже, бедная Эми, эта тварь чокнутая, а ей приходится иметь с ней дело", — наконец выговорила Эми. — Миссия определённо более чем, блин, выполнена.

— Я бы сказала, да, — согласно ухмыльнулась Лиза. — Пошли, немного побеспокоим туристов, просто чтобы вдолбить, что вы с Иантой разные люди. И я честно сходила бы за бургером.

— Как и я, — отозвалась Эми. — Убери голову, ты закрываешь коробку передач.

Лиза отодвинулась, и целительница переключилась на задний ход, выбравшись обратно на дорогу, после чего направилась в центр города. Пару минут спустя она услышала, как заднее стекло опустилось, поглядела в зеркало и чуть не снесла телефонный столб.

— А тебе обязательно? — фыркнула она.

— Да-а, — голос Лизы был исполнен довольства собой.


* * *

По дороге к таверне и доброму бокалу лучшего горького от Пола Эрвин притормозил, пропуская направляющийся в его сторону голубой грузовик. И уставился на гигантскую фиолетово-синюю ящерицу, высунувшую голову в окно, точно собака (длинный раздвоенный язык плескался на ветру), которая ему улыбнулась и помахала.

— Привет! — крикнула она.

Развернувшись на месте, старик смотрел, пока машина не исчезла за углом парой кварталов дальше.

— А эту я раньше не видал, — пробормотал он, посмотрев по сторонам и перебежав дорогу. — Симпатичный цвет.

И, продвигаясь в направлении своего личного оазиса тепла и того, что сошло бы за здравый рассудок, задумался о странностях жизни в Броктон-Бей в последнее время. По крайней мере, рептилии были счастливы — уже кое-что.


* * *

Шагая по середине бульвара под устремлёнными на неё взглядами множества людей, Лиза с подлинным удивлением обнаружила, что не испытывает напряжения. В качестве Ианты никто не знал, кто она на самом деле — по сути, не было риска со стороны этого козла Выверта, даже если он не заперся в своём проклятом бункере, а угрозы, о которых действительно стоило волноваться, можно было пересчитать по пальцам. Она могла просто радоваться дню, пусть даже и настолько дождливому.

Размышляя над странным фактом, что сейчас она на самом деле была во многих отношениях свободнее, чем когда-либо с момента триггера, и притом гораздо более безликой, несмотря на бытие женщины-ящера более семи футов ростом, Умница улыбнулась и помахала туристам, снимавшим и глазевшим. Это был почти праздник, и она была тоже рада покинуть Союз, какими бы дружелюбными все ни были — по крайней мере, ненадолго.

Эми, по-видимому, также была в очень хорошем настроении, если судить по виду и запаху. Лиза неплохо приноровилась распознавать вещи по запаху — её сила с бешено улучшенными чувствами сочеталась совершенно гармонично и явно вцепилась в эту способность намертво. И, по-прежнему, возможность использовать свою силу без головной боли, которую к настоящему моменту она бы обычно уже заполучила, была чуть ли не лучшим в данной ситуации.

Лиза не знала, наткнётся ли она вдруг на новый предел, или такового более не существует, так что была осторожна в экспериментах там, где могла преуспеть. И одновременно гадала, почему дела идут именно так. Лучшим предположением было то, что некое взаимодействие вторичного мозга конструкта и её способностей парачеловека как-то изменило способ их действия, но девушка была не уверена на этот счёт, как и в том, как это доказать.

Помимо этого, Лиза также размышляла о странности, которую заметила в офисе ОСББ, когда строила из себя слегка помешанную пришелицу (этим она очень гордилась). Выражения на лицах Легенды и Оружейника были воистину замечательны, и даже Дракон казалась очень сбитой с толку. Каждый раз, как она вспоминала, блондинка всё ухмылялась про себя.

Странность была не в реакции Дракон, а в её запахе. Или скорее, в его отсутствии. Лиза очень внимательно принюхалась, когда устраивала шуточку с консервированными людьми, и была совершенно уверена, что кейп не пахла ничем, хоть отдалённо похожим на человека или, по существу, на что-то живое. Динодевушка легко различала запахи металла, различных пластиков, характерные запахи рабочей электроники в весьма внушающих количествах — всё, чем также пахло и от Оружейника. Однако в его случае, подо всем этим имелся запах здорового человека мужского пола, что было совершенно разумно.

В случае же Дракон, не было ничего кроме этих запахов. Что по представлениям Умницы было совершенно нелогично. Возможность, о которой она сразу подумала — что силовая броня Дракон на самом деле дистанционно управляемый юнит, которым настоящая Дракон рулит откуда-то ещё. Это было разумное объяснение и подходило бы под специфику Технаря.

Вот тут-то и крылась проблема: они все были внутри здания, покрытого ЭВМ, которая, как заверяли Лизу и сила, и опыт, изумительно хорошо блокировала все виды электромагнитной радиации, что, казалось бы, уничтожало на корню возможность любого рода системы дистанционного управления. Умница была уверена — всё с подключением по радио вырубилось бы, едва закрылась дверь. Даже при очень узкой бреши в экранировании, которую создавало силовое и компьютерное питание в этом месте, объём информации, который потребовалось бы передать, чтобы запустить что-то столь сложное, казался с учётом обстоятельств крайне маловероятным. Не говоря о том, что Дракон также наносила визит до того, как подключили компьютеры.

Её способность была вполне уверена, что это невозможно. Так что либо это был дистанционно управляемый юнит, контролируемый посредством чего-то, что могло проникать сквозь слой ЭВМ, что совершенно выходило за рамки её опыта, либо... что?

Единственный другой вариант, который приходил ей на ум и походивший к свидетельствам её глаз, носа и силы, был на ряде уровней несколько тревожным, однако отбросить его Лиза не могла. То лишь, что она не была осведомлена о примерах подобного рода вещей, не означало, что их не существовало, особенно когда включаешь в уравнение способности паралюдей. Но даже так, это всё ещё шокировало.

Умница рассеянно приняла громадный бургер, протянутый Эми — они добрались до "Фугли", а целительница нырнула внутрь и вернулась со здоровенным пакетом еды — и обдумала эту мысль. Было ли реально возможно, что Дракон, самый известный в мире Технарь и та, о ком в целом думали как об очень хорошем человеке, на самом деле была некоего рода искусственным разумом?

Ещё немного поразмышляв, девушка решила, что необходимо аккуратно расспросить Тейлор и выяснить, не заметила ли та чего-нибудь странного. И, намеренно затолкав эти думы на время подальше, закинула в рот первый бургер и прожевала, развлекаясь реакцией глазеющей толпы.


* * *

Люси застыла намертво и тут же ткнула Мэнди под рёбра.

— Смотри, — прошипела она, осторожно показав. — Это она!

Подруга оторвалась от платья у себя в руках и выглянула в окно магазина, где они находились.

— Она кто? — уточнила модница, прежде чем засекла указанную персону. — Блин. Это же Ианта, новый член Семьи!

— Знаю! И посмотри, кто стоит рядом!

— Эми, — хихикнула Мэнди. — И почему я не удивлена?

— Я хочу с ней познакомиться, — Люси горела нетерпением. — Пошли, ты же знаешь, что никогда его не купишь. Оно ужасно.

— И притом с распродажи, скидка пятьдесят процентов, — запротестовала Мэнди.

— Потому что никто его не желает, ведь оно ужасно, — рявкнула Люси. — Положи обратно и пошли пока они никуда не делись.

— Не похоже, чтобы они куда-нибудь собирались, — отозвалась высокая девушка, но притом отправила платье обратно на вешалку. Подруга была права, это такое уродство.

Чуть не выволочив её из магазина, Люси протащила Мэнди через бульвар туда, где Эми красовалась рядом с гигантской рептилией; обе они разговаривали с одним из лавочников.

— Привет, Эми, — прощебетала Люси. — Как дела?

Младшая из Даллонов обернулась и расплылась в усмешке:

— Привет, девчата. Что вы тут делаете?

— Выглядываем уродские платья, — улыбнулась Мэнди. — Но по распродаже.

— И скидка стоит уродства? — поинтересовалась Эми.

— Нет, не совсем, — хихикнула модница. — Затем Люси углядела твою подругу и захотела поздороваться.

Эми с улыбкой кивнула:

— Могу её понять, — она указала на стоявшую рядом рептилию женского пола, взирающую на них сверху вниз с чем-то напоминающим веселье. — Встречайте Ианту. Она новенькая.

— Совсем новенькая, — фыркнуло создание. — Порой такое чувство, что я родилась вчера. Но мне здесь очень весело. Рада познакомиться с вами обеими.

— Ианта, это Люси и Мэнди, мои школьные подруги, — указала Эми на каждую из девушек по очереди. — Люси без ума от рептилий.

— Млекопитающее с хорошим вкусом, — смех Ианты вырвал хохоток у Люси. — Рада, что встретила тебя, Люси, — и протянула чешуйчатую руку; комично маленькая в сравнении ладошка Люси утонула в её хватке.

— Я так рада повстречаться с тобой, Ианта, — с трудом выдохнула Люси. — Я встречала Сауриал и видела Кайдзю, но пока не познакомилась с Раптавр.

— Думаю, кузина Раптавр тебе понравится, — улыбнулась Ианта. — Когда вернусь, я упомяну при ней твоё имя.

Люси широко улыбнулась, чувствуя, как день внезапно становится куда лучше.


* * *

Эми с удовольствием смотрела, как Лиза общается с Люси и Мэнди. Пока что всё работало прекрасно, и она даже была в состоянии осчастливить подруг своим изобретением, хотя они и не осознавали этого и, вероятно, никогда и не будут. Лиза явно тоже веселилась от души. Целительница уже прорабатывала в уме следующий биоконструкт для блондинки, размышляя над всеми усовершенствованиями, которые могла бы добавить.

При виде улыбки Люси её посетила мысль, что если бы она взялась сделать ящеричьи хвосты писком моды, как в замечании Лизы накануне, то вполне чётко представляла бы, кто стояла бы в очереди первой. От этой мысли девушку чуть не разобрал смех, однако усилием воли она его подавила.

И всё равно, какое-то время её голову не покинет образ половины студентов Аркадии, гордо разгуливающих с хвостами, каким бы абсурдом это ни было...


* * *

Дэвид выслушал Ребекку и развернулся, уставившись на Доктора Мать.

— Пришельцы?

— Да.

— Вы уверены?

— Да.

Игра в гляделки продолжилась.

Пришельцы? — печально переспросил он.

Женщины дружно вздохнули:

— Да.

Так продолжалось какое-то время.

— И что мы будем с этим делать?

— Мы держим тебя как можно дальше от любой из них, это главное, — пригвоздила его очень тяжелым взглядом Ребекка. — И Тагга. С вами двумя, я даже думать не хочу, что могло бы случиться. Пока что, насколько это касается Семьи — руки прочь, совсем, понял? У нас хватает проблем с пришельцами, о которых мы знаем, что они пытаются нас убить, и мы не желаем напрашиваться на неприятности с теми, которые пока по большей части предпочитают заниматься проектами гражданского строительства. Особенно не зная, почему ты так набросился на Кайдзю. Так что держись подальше от Броктон-Бей.

— Ваши слова да богу в уши, — прокомментировал Числовик и вздрогнул, когда пылающие взгляды обеих женщин скрестились на нём. — Простите.

А в сторонке, практически не слушая сверх основных положений осуждения, Контесса затерялась в собственных мыслях.

[1] Поскольку словарь терминов единоборств найти не удалось, здесь и далее элементы приёмов переводчиком приводятся согласно собственному разумению

[2] Здесь и далее Ианта и Раптавр употребляют слово humans, т.е. говорит о "людях" в биологическом смысле.

[3] Здесь использовано слово people, которое также обычно переводят как "люди", но уже в смысле социальном. Значение "народ" не очень хорошо ложится на фразу, но более подходящего варианта я не нашёл.

12
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх