Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Бревно под его руками вдруг разинуло громадную, полную острых зубов пасть. Вода вскипела. Программист проворно шарахнулся в сторону.
— Держись!
Крокодил щелкнул челюстями и величаво, как подводная лодка, ушел под воду. Вместе с Ксенобайтом. Однако спустя минуту последний снова показался на поверхности, выпрыгнув из воды, точно дельфин. Следом тут же вынырнула зубастая пасть.
Мак-Мэд, изловчившись, треснул рептилию своей бамбуковой палкой. Крокодил мотнул головой, переводя на него недобрый взгляд. Ксенобайт тут же плюхнулся на него сверху и мертвой хваткой обвил челюсти.
— Не знала, что Ксен увлекается рукопашной борьбой с аллигаторами, — язвительно заметила Мелисса.
Крокодил остервенело мотал башкой, пытаясь открыть пасть или хотя бы сбросить прилепившегося к морде наглеца. Но Ксенобайт держался крепко. Осознав непродуктивность своих усилий, монстр ушел под воду.
— Ставлю червонец на крокодила! — быстро заявил Мак-Мэд.
— Плохо ты нашего программиста знаешь, — ухмыльнулась Мелисса. — Он же вылитый крокодилоед! Четвертак на Ксена.
На этот раз прошло не меньше двух минут, прежде чем борцы снова возникли на поверхности. Ксенобайт порядком съехал к носу рептилии, но продолжал упрямо сжимать смертоносные челюсти, обхватив их руками и ногами.
Неожиданно крокодил, бросив взгляд куда-то поверх Ксенобайта, заизвивался с удвоенной энергией.
— Да успокойся же, чертов чемодан! — орал Ксенобайт. — Смирись с неизбежным!
— Дави, дави его, Ксен! — в восторге завопила Мелисса.
И только Мак-Мэд, повинуясь наитию, догадался проследить за взглядом неудачливого крокодила.
— Водопад, остолопы! — завопил он.
Ксенобайт оглянулся через плечо.
— Вот зараза, — вздохнул он.
Он задумчиво посмотрел на крокодила. Тот глядел чуть ли не умоляюще.
— Нет, родной, запал ты мне в душу, — покачал головой программист. — Будем вместе в горе и в радости. Поехали!
Первым в себя пришел крокодил. Помотав башкой, он осоловело глянул вокруг. Задумчиво глянув на бесчувственного Ксенобайта, рептилия, с неприличной поспешностью загребая лапами, скрылась в воде. Через минуту начали вяло шевелиться и тестеры.
— Вот черт, ну и полет... — проворчала Мелисса, с трудом поднимаясь на ноги.
— Зато на спуске время сэкономили, — фальшиво ухмыльнулся Мак-Мэд. — Значит так... Сейчас слегка восстановим жизни и пойдем, пожалуй.
— Где мой крокодил?! — требовательно прохрипел Ксенобайт, поднимаясь на четвереньки.
— Судя по следам, — Мак-Мэд кинул взгляд на песок, — ушел.
— Ушел, — всхлипнул программист. — Бросил, даже не попрощавшись... После всего, что мы пережили вместе...
— Запишем как ничью? — предложил Мак-Мэд, оборачиваясь к Мелиссе.
— Ладно.
Ксенобайт с подозрением глянул на коллег, но ничего не сказал. Слегка отдышавшись, восстановив силы и пересчитав уцелевшее вооружение, они двинулись в путь по извилистой горной тропинке. Мак-Мэд держал наготове пращу, Мелисса и Ксенобайт взяли наизготовку тесаки.
Наконец они оказались на длинном карнизе. С него можно было увидеть обнесенную частоколом площадку, прижавшуюся к скале.
— Так, четверо патрулируют периметр снаружи, двое у ворот, там вот еще двое... Копья... Котлы... Угу... Так... Ну, похоже, тут человек тридцать, — бормотал Ксенобайт, распластавшись на карнизе и глядя вниз. — Смеркается.
— Я нашел вход в пещеру, — проговорил, появляясь сзади, Мак-Мэд. — Только вот факелов у нас нет.
— Придется немного сжульничать, — вздохнул Ксенобайт. — Пошли...
Диверсанты тихо вошли в пещеру. Стоило отойти на несколько шагов от входа, как они очутились в полной темноте.
— Так... А теперь зайдите в настройки игры, выкрутите яркость на максимум и чуть сбавьте контрастность.
Все вокруг стало серым, и на фоне этой серости отчетливо проступали слабые контуры стен.
— Видно все равно отвратительно, — пожаловалась Мелисса.
— Зато что-то видно, — парировал Ксенобайт. — Пошли.
Ксенобайт достал из сумки еще один контрабандный прибор: компас, который транслировал в игру свои координаты. Эту программку он уже однажды успешно использовал, когда тестеры искали путь через пещеры Большого Тушканчика.
Однако эта система пещер была гораздо сложнее и запутаннее. Кое-где тоннели превращались в узкие норы, по которым приходилось ползти. То и дело тестеры натыкались на тупики и тогда, переругиваясь, возвращались назад и пробовали другой путь. Наконец Ксенобайт, сверившись с компасом, сказал:
— Так... Похоже, мы спустились на нужный ярус. Остается только выйти вон в том направлении. Только тихо. На месте каннибалов я бы выставил охрану возле пещер.
Диверсанты, крадучись, двинулись вперед, стараясь придерживаться нужного направления. Тут тоже не обошлось без тупиков и тихой ругани. Наконец Мак-Мэд прошипел:
— Тихо... Я, кажется, нашел выход. Ползите за мной...
Стрелок оказался прав. Вскоре тестеры достигли небольшой пещерки, от которой вел изгибающийся коридор. Изгиб коридора был светлее остальных стен. Ксенобайт, снова поковырявшись в настройках, вернул нормальные значения яркости и контрастности. Мак-Мэд лег на землю и пополз к выходу, чтобы оценить обстановку.
— Плохо дело, — шепнул стрелок, возвращаясь. — Метрах в трех от выхода — костер, а перед ним сидят штук пять каннибалов.
— Попробуем выскользнуть? — деловито предложила Мелисса.
— Боюсь, не получится. Ни одного укрытия, а на небе луна — здоровущая, как я не знаю что.
— Так. Значит, надо чем-то отвлечь противника... Ксенобайт, прекрати сопеть мне на ухо!
— Чего? — раздался со стороны выхода удивленный голос Ксенобайта. — Я тут отползал глянуть, так вот, если аккуратно прошмыгнуть вдоль стены направо...
— Тихо! — шикнула Мелисса.
Все замолчали. В наступившей тишине послышалось чье-то хриплое дыхание.
— Так... Похоже... того... У нас неучтенная компания. У кого-нибудь есть огниво?
Мак-Мэд выудил из сумки два камня. Вздохнув, он стукнул их друг о друга. Оранжевая искорка на миг осветила пещеру.
— Удивительно, — холодно проговорила Мелисса. — Быть может, это последний в игре пещерный медведь. И только такие идиоты, как вы...
— Бежим!!! — завопил Мак-Мэд.
Медведь взревел, тестеры дружно взвыли и пулей рванули из пещеры. Перед тестерами мелькнул костер... Ошарашенные каннибалы замерли на секунду — и резво прыснули в стороны.
Медведь, правду сказать, был не ахти какой.
Тощее пожилое животное с проплешинами в свалявшейся шерсти не выдерживало критического осмотра. Но разбираться в таких тонкостях никто времени не нашел.
Кажется, каннибалы собирались принять участие в обороне от медведя, но им помешал Ксенобайт, споткнувшийся о котел с похлебкой, который висел над костром. В ночи раздался полный боли утраты рев пяти глоток.
— Упс... — пробормотал Ксенобайт. — Простите, братва, так получилось.
Какой-то разъяренный людоед запустил в программиста приготовленным на дрова поленом. Извернувшись, Ксенобайт бросился наутек. По лагерю уже раздавались вопли тревоги, всюду носились размахивающие факелами людоеды. Программист успешно увернулся от одного, свалил с ног подсечкой другого, зарядил в челюсть третьему. На секунду он замешкался, лихорадочно соображая: куда бежать? К пусковым установкам? Нет. Надо было уводить погоню, чтобы дать возможность Мак-Мэду и Мелиссе...
Додумать программист не успел. Под ноги ему бросился шустрый каннибал, и Ксенобайт растянулся на земле. На него тут же насели еще два противника и принялись охаживать поленьями.
Мир перед глазами померк. Потом зажглась светящаяся надпись: "Ваш персонаж без сознания".
— Ну, приехали, — проворчал Ксенобайт.
— Эй... Эй, Ксен!
...Ксенобайт открыл глаза и быстро огляделся. Быстрый анализ ситуации показал, что он висит, привязанный за руки и за ноги к шесту, точно подстреленный на охоте кабан. На соседней перекладине болтался мрачный Мак-Мэд.
— Так... И ты тоже?
— Угу. Какие будут мысли?
— Перегружаемся, — мрачно буркнул Ксенобайт.
Мак-Мэд вздохнул.
— Опять с крокодилами сплавляться?
Программист помрачнел.
— Что-то купаться не хочется...
— Лучше скажи: почему нас не добили?
— Понимаешь, у них холодильника нет, — съязвил Ксенобайт. — А так мы дольше не испортимся.
— Думаешь? Ну-ну. Слушай, Мелисса все еще где-то гуляет. Перегрузиться всегда успеем — может, еще удастся отмазаться?
Ксенобайт пожал плечами. Тестеры мрачно наблюдали, как каннибалы, радостно переговариваясь, собирают здоровенный костер.
— Кажись, для нас, — кисло заметил Мак-Мэд. — О, глянь... похоже — твой коллега!
— Да брось, откуда среди людоедов программисты? — рассеяно ответил Ксенобайт, разглядывая кучу дров.
— Дубина! Шаман сюда идет.
— Благословить хлеб насущный, что ли?
В сторону тестеров, подпрыгивая и размахивая над головой погремушкой, направлялась интересная личность. На голове у шамана людоедов была здоровенная маска, весь он был замотан в видавшую виды шкуру. К запястьям и лодыжкам были прикручены пучки соломы.
Подойдя к висящим пленникам, шаман принялся, подвывая и тряся погремушкой, топтаться вокруг них. Наконец он остановился и ткнул в бок Ксенобайта корявым посохом.
— Ты — колдун, — прогундосил шаман.
— Да ну? — скептически заметил Ксенобайт. — Откуда знаешь?
— Люди видели, как из пещеры выскочил медведь. Был медведь — стали два человека. Вы двое — колдун-медведь, злой дух. Верно говорю?
— Верно шаман говорит, верно! — с готовностью отозвались каннибалы.
— С коллективом не поспоришь, — пожал плечами Ксенобайт. — Ладно, мы — большой колдун-медведь.
Удовлетворенный шаман кивнул и снова принялся топтаться вокруг пленных. Программист, изогнувшись, шепнул Мак-Мэду:
— Странно. У этого дяди отличный речевой анализатор, вон какую речь загнул. Попробуем отбрехаться.
— Ты, главное, тяни время.
— Ладно. Эй, шаман! Мы очень сильный колдун-медведь, хотим тебя предупредить! Мы очень ядовитый колдун, так что кушать нас нельзя! Кто нас съест — на того падет страшное проклятие Олимпийского Мишки! Верно говорю?
— Верно колдун говорит, — раздались немногочисленные кислые голоса. — Верно!
Шаман задумался.
— А я очень сильный шаман! — заявил он, приосанившись. — Я принесу духам в жертву твою печень и кишки, тогда они не тронут нас! Верно я говорю?
— Верно шаман говорит, верно! — с энтузиазмом поддержали пропозицию каннибалы.
— Идиоты, — вздохнул Ксенобайт. — Что им ни скажи — все верно. Верно я говорю?
— Верно колдун говорит, верно! — откликнулось общество.
— Но ведь такой обряд, — продолжил Ксенобайт, — как тебе наверняка известно, должен проводиться в новолуние, а сейчас, напротив, полнолуние. Верно я говорю?
Каннибалы задумчиво уставились в небо.
— Верно колдун говорит!..
— А я вырежу тебе печень в шатре, там темно — духи подумают, что как раз новолуние. Верно я говорю?
— Ловкий пройдоха, — с некоторым уважением заметил Ксенобайт, пока каннибалы восхищались деловой хваткой своего шамана. — Но ты ведь не забудешь, что во время жертвоприношения на сто шагов от шатра не должно быть ни одного постороннего, иначе духи, решив, что он претендует на их добычу, сожрут его. Верно я говорю?
Вместо ответа каннибалы разом отскочили от шамана.
— Верно, верно, — успокоил Ксенобайта шаман. — Эй, хлопцы! Кто там покрепче, тащите их в шатер.
Четыре крепких каннибала быстро оттащили жерди с диверсантами в собранный из шкур шатер. Сам шаман, гундосо мыча и размахивая погремушкой, принялся нарезать круги вокруг сооружения.
— Ну, готовься, кажется, это наш шанс, — мрачно проговорил Мак-Мэд. — Слушай, уболтай его разрезать веревки, а? У тебя лихо получается.
— Что-то уж больно гладко все идет, — покачал головой Ксенобайт. — Сейчас посмотрим, что можно сделать.
В шатер зашел шаман. Деловито пнув Ксенобайта под ребра, он выглянул наружу, дабы убедиться, что в опасной зоне никого нет. Потом снова обернулся к тестерам.
— Слышь, шаман, у нас тут такая пропозиция... — осторожно начал Ксенобайт.
— Да ладно вам, мальчики, давайте сматываться отсюда, — произнес вдруг шаман очень знакомым голосом.
— Мелисса?!
— А где настоящий шаман?
— Думаю — в желудке у медведя. А у меня вот что.
Мелисса гордо вытащила из сумки три шестеренки.
— И когда успела-то? — с легкой завистью пробормотал Ксенобайт.
— Ха! Вы такой переполох устроили, что все каннибалы, за исключением постовых, за вами гонялись.
Выбраться из лагеря каннибалов было делом техники. Бесшумно, точно тени, диверсанты добрались до частокола. К этому времени как раз поднялась тревога; от стены было хорошо видно, как взбешенные каннибалы носятся, размахивая факелами.
Придушив постовых, диверсанты, теперь уже по прямой, направились к условленной точке встречи с Махмудом. По пути они без особого труда миновали дозор каннибалов.
— За этой рощей должен стоять Махмуд со своими архаровцами, — благодушно заметил Ксенобайт.
— Ты бы, того, не расслаблялся, — буркнул в ответ Мак-Мэд.
— Да ладно тебе, ты же не думаешь, что каннибалы и сюда забрались? Им установки охранять надо, а не...
Неожиданно под ногами программиста что-то треснуло, и он с испуганным воплем провалился в какую-то яму. Оттуда раздалось рассерженное шипение и вопль. Через миг из ямы выскочила разъяренная рысь. Недобро глянув на Мак-Мэда с Мелиссой, она презрительно дернула усами и скрылась в лесу. Из ямы вылез мрачный, изрядно поцарапанный Ксенобайт.
— Ненавижу зверье, — процедил он сквозь зубы.
— Под ноги гляди, балда! — прокомментировала Мелисса.
— На самом-то деле я имел в виду дозорных, которых Махмуд наверняка выставил, — заметил Мак-Мэд. — Ну да ладно...
Вскоре они и вправду наткнулись на мрачных, едва видимых в лесных зарослях охотников. Завидев коллег, Махмуд удовлетворенно хрустнул пальцами.
— Застоялись мы тут, — ухмыльнулся он. — Ну ничего, сейчас мы им вдарим. Ох, соскучился я по старой доброй драке! Войска! Стройся!
...В этот самый миг мир вокруг застыл. В небесах зажглась надпись: "Игра окончена".
— Не понял? — мрачно проговорил Ксенобайт. — Мы... что-то не так сделали?
Чуть погодя ниже зажглась еще одна надпись: "Племя Пещерного Тушканчика захватило мировое господство".
— Нет. Просто мы выиграли, — ухмыльнулась Мелисса.
Логово тестеров
21 сентября, 15:05 реального времени
— Ну, может, кто-то все-таки объяснит, что произошло? — недовольно поморщился Махмуд.
— Ну, как это, — отозвался Банзай, поудобнее устраиваясь в кресле. — Мы победили. Фанфары, финальный ролик, таблица рекордов. Игра окончена. Черт, а я уже начал привыкать к шерсти... Может, мне к усам еще и бороду отрастить?
— У меня создается впечатление, что весь наш поход был никому не нужен. Банзай, рассказывай уже, что за авантюру вы там провернули.
— Ладно. Как вы уже знаете, с некоторых пор наше продвижение, так сказать, зашло в тупик. Для окончания игры нужно достичь мирового господства — значит, должна быть война, а войны быть не может, так как это повлечет за собой обмен баллистическими ударами...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |