Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Едва не разрыдалась, и с трудом выговорила:
— Договор о неразглашении.
Пожилой мужчина, сжав крепче, очень тихо произнес только одно слово:
— Ублюдки.
И на этом обсуждение случившегося было закончено. Мистер Уоллан, одним движением руки распустил выстроившуюся для представления прислугу, и освободив миссис Макстон от моей дорожной сумки, повел наверх, придерживая на лестнице так, чтобы я не упала. Это было предусмотрительно, после изматывающей ночи в теплоте дома, голова кружилась и от смены атмосферы, и от всего пережитого.
— Я знаю, вы держались отлично, — с непоколебимой верой в меня произнес дворецкий.
— Что с мистером Сенером? — спросила я о судьбе наемного конюха.
— Стирание памяти, — глухо ответил мистер Уоллан.
Я пошатнулась.
— В данный момент он в городской лечебнице, как только состояние стабилизируется, мистер Сенер будет отпущен из города, — добавил дворецкий.
Вот так, я никому не помогла, более того обеспечила приступами мигрени ни в чем не повинного человека.
— Я уверен, вы все сделали правильно, — попытался поддержать мистер Уоллан.
— У меня нет уверенности в этом, — едва слышно призналась я.
* * *
Теплая ванная, горячий чай и кровать, застеленная белым кружевным бельем, в каждом цветочке на котором чувствовалась любовь миссис Макстон. Я лежала, касаясь пальцами вышивки, и понимала, что мне есть, за что благодарить профессора, но вместе с тем... не знаю. Можно было бы сказать, что я ни о чем не жалею, и в чем-то это было правдой, а в чем-то нет...
От грустных мыслей вдруг отвлек шум, раздавшийся внизу дома.
Чей-то голос, негромкий, но пробирающий до костей, и на повышенных тонах ответ мистера Уоллана:
— Мисс Ваерти изволит отдыхать, и я не...
— Где спальня? — грубо прервал его мужской голос.
Я села на постели, потрясенно прислушиваясь.
— Мисс Ваерти незамужняя девушка! А вы не священник и не врач, позволю себе заметить! — практически вскричал дворецкий.
— Нет¸— мужчина продолжал говорить все так же тихо, однако почему-то я слышала каждое его слово, — но вы или уберетесь с моего пути, или я вас тут и упокою и вылечу разом.
И я скатилась с кровати. Торопливо подхватила халат, набросила на себя и завязывая пояс на ходу, выбежала в коридор, откуда вниманию моему предстал... дракон.
Мужчина в черном, незваным гостем ввалившийся в мой дом, словно ощутив мое появление, вскинул голову и на меня уставились немигающими вертикальными зрачками истинно драконьи глаза. Что ж, наглый визитер не был даже ублюдком — внизу моей гостиной стоял чистокровный дракон.
— Мисс Ваерти? — холодно вопросил он.
— Чем обязана визиту? — столь же невежливо поинтересовалась я.
Пришелец криво оскалился и произнес еще более невежливо:
— Уберете прислугу с моего пути, или мне самому разобраться со столь незначительной проблемой?
У меня не возникло ни малейшего сомнения в том, что он может убрать здесь всех, кого пожелает. Чистокровные драконы практически неизученный вид, но сгорающие в единый миг дотла дома неугодных им, имелись чуть ли не в каждом городе, так что... о силе этих существ, я знала превосходно. Но так же мне было прекрасно известно и другое — убийства в Городе Драконов были под запретом. Особенно убийства горожан. А я теперь была одной из них.
— Мистер... — начала было.
— Лорд, — холодно уведомил он.
А вот это уже была проблема.
Постояв, нервно кусая губы, я сделала судорожный выбор между выживанием и сохранением правил норм и приличия.
Выбор был естественно в пользу выживания.
— Мистер Уоллан, распорядитесь подать чай в гостиную, — попросила я, и вынужденно наплевав на свой крайне неприличный вид, а у меня даже волосы не были собраны, царственной походкой последовала к лестнице ведущей вниз, стараясь не обращать внимания на тот факт, что иду босиком.
Вот так, совершенно босая, растрепанная и в одном халате поверх тонкой ночной сорочки, я спустилась вниз, проследовав голыми ступнями по снегу, который нанес своим внеурочным визитом крайне неприятный мне тип, и на правах хозяйки дома, первая вошла в гостиную, после чего пройдя к не растопленному ввиду раннего утра камину, указала "гостю" на диван.
И постаралась сдержать вскрик, когда в камине полыхнул огонь, игнорируя факт отсутствия в нем дров. А вот едва за вошедшим драконом захлопнулась дверь, чуть не стукнув по носу миссис Макстон, спешащую ко мне на выручку с подносом содержащим чай и булочки, возглас я не сдержала.
Это было верхом неприличия — взять и демонстративно остаться наедине с незамужней девушкой! Более того, судя по тому, как дернулась дверь, лишенный воспитания и норм этики лорд, ее, ко всему прочему еще и запер.
— Это неприлично, — сообщила я, мрачно направившемуся ко мне мужчине.
— Плевать я хотел на все приличия в отношении бывшей любовницы престарелого Стэнтона, — прошипел лорд.
И в следующий миг я была схвачена.
Крайне болезненно, за шею, в то время как вторая рука дракона, ледяными пальцами прикоснулась к моему виску.
Не будь я магом, не поняла бы что он сейчас делает. Но я поняла и отчетливо. И прежде чем в холодных глазах дракона зажглась магия, сообщила:
— Договор о неразглашении включает в себя наложение магической печати на определенные воспоминания!
Черные глаза яростно сузились.
Следующим вопросом было ледяное:
— Печать накладывал старший следователь Давернетти?
И не дожидаясь моего ответа, жестко усмехнулся.
В следующее мгновение все мое существо пронзила адская боль.
Адская, невыносимая, убийственная боль, от которой я рухнула бы как подкошенная, не продолжай дракон удерживать так крепко, что у меня не было возможности даже вздохнуть.
Вспышка.
Вспышка ослепительно-черного света, и я вдруг понимаю, что мы с ним стоим там, на этом продуваемом ветром плато, в нескольких шагах от прекрасной умирающей девушки в белом... и меня, опустившейся на колени рядом с ней. И я слышала все — завывание ветра, слова умирающей, и заклинание, произнесенное мной. Слышала, как после я плакала, посылая сигнал за сигналом о помощи и вместе с тем осознавая, что помочь этой несчастной уже нечем... В краткие наполненные болью мгновения, я пережила весь этот ужас вновь... Этот, и тот последующий, что ожидал меня в полицейском участке...
— Altaanar!
Заклинание, примененное драконом было гораздо действеннее моего, да и на порядок сильнее — боль отпустила мгновенно, дракон — гораздо медленнее. Несколько минут он держал меня, пытающуюся начать дышать, хотя бы просто дышать, затем, подхватив, отнес и не слишком бережно уложил на диван. Я продолжала хватать ртом воздух, как рыба, выброшенная на берег.
— Не знал, что вы маг, — не слишком беспокоясь по данному поводу, безразлично произнес дракон.
— Что б ты сдох, ублюдок! — простонала я, в данный момент плевать хотевшая и на то, что он чистокровный и на все последствия моей несдержанности.
Боли уже больше не было, да, но я маг — после подобного ментального вторжения, около года как минимум, любая магия для меня будет равна приступу жесточайшей мигрени, и так на несколько недель после малейшего призвания сил.
Драконий лорд пристально посмотрел на меня, и очень угрожающе произнес:
— Я мог бы заставить вас пожалеть о каждом произнесенном слове.
— О, — я села, одергивая халат, — вы уже заставили меня сильно пожалеть о нашей встрече, куда же более?!
Не произнося ни слова, чистокровный смерил меня полным ненависти взглядом, развернулся и покинул дом, который вот уж точно никогда не станет для него гостеприимным.
Когда в гостиную ворвались дворецкий и миссис Макстон, я сидела, сжимая виски и тихо постанывая от боли — грохот захлопнувшейся за визитером двери, дался мне очень непросто.
— Мисс Ваерти, — мистер Уоллан лишь глянув за меня, приказал: — Лед, принесите лед! Немедленно.
Так что увы, до встречи с поверенным и адвокатом профессора, я пролежала в своей комнате, меняя одну повязку со льдом на другую, и начиная отчаянно ненавидеть всех драконов в принципе. Но двух в особенности — старшего следователя Давернетти и вот этого, условно "лорда".
* * *
Поверенный и адвокат прибыли, как и было оговорено, в полдень. Визит был деловым, а потому я принимала господ в кабинете профессора, правда сесть за его стол так и не смогла себя заставить, а потому устроилась на диване, мистер Эйвенер и мистер Адога расположились в креслах, напротив меня.
Причем с мистером Эйвенером, адвокатом профессора Стентона я была знакома уже шесть лет как, а потому мне в принципе не была ясна цель сегодняшнего визита.
— Мисс Ваерти, — начал мужчина в годах, еще не переваливших за планку престарелых, но уже и не относивших его к порогу "средних лет", — мы встречались с вами шесть лет назад.
— Я помню, мистер Эйвенер, — вежливо отозвалась я.
Крупного телосложения адвокат, поправил круглые очки, следом довольно пышные усы, хмыкнул, словно собираясь с силами, и продолжил, бросив взгляд на своего практически коллегу.
— Шесть лет назад, — произнес мистер Эйвенер, — между вами и профессором Стентоном был заключен некий договор.
Да, "некий" очень правильный термин, по отношению к заключенному между нами соглашению.
— По этому договору, — адвокат извлек знакомый мне до последней буквы документ, — вы взяли на себя обязательства закончить некоторые исследования, в обмен на дом профессора Стентона расположенный в Вестернардане, условно именуемом как Город Драконов.
Кивнула, подтверждая.
Адвокат, внимательно посмотрел на меня, затем бросил взгляд на коллегу. Мистер Адога раскрыл папку, принесенную им, и продолжил, словно это он говорил все, только что сказанное адвокатом.
— Заключая данный договор, вы были не посвящены в некоторые особенности жизни жителей города, не так ли?
Я вдруг подумала, что мне бы сейчас очень не помешала чашечка чая. С вербеной, мятой... с чем-нибудь.
— Да, — глухо подтвердила я.
И не стала добавлять, что профессор умолчал об этом, вероятно, намеренно. В чем-то я могла его понять — умирающий дракон, как и все они истово преданный своему делу, мечтающий закончить исследование и понимающий, что уже не успеет. Драконы хорошо это чувствуют — приближение своей смерти. И я — наивная свято верящая своему профессору подающая надежды студентка... Скажи он всю правду тогда, кто знает, поставила бы я свою подпись под этим договором.
— Насколько мне известно, — продолжил поверенный, — изначально, вам была предложена сумма, искупающая каждый из затраченных на исследование лет, но вы отказались от денег, выбрав дом, не так ли?
Слова "наивная идеалистка" повисли в воздухе, однако, к счастью, ни адвокат, ни поверенный их не произнесли. Я была благодарна им за это, правда. Особенно в свете того, что о совершенно выборе жалеть было глупо, я ведь его уже совершила.
— Мисс Ваерти, — позвал поверенный.
— Да, все так, — подтвердила я.
Все дело в том, что к этому времени я уже хорошо знала прислугу профессора, и об их судьбе, в отличие от моей собственной мне было известно — после смерти хозяина, они становились заложниками Города Драконов. Без права на выезд, без места работы, без ничего, кроме выходного пособия. Когда я узнала, что после смерти лорда Стентона они вернутся сюда, в город, который вместо дома станет им тюрьмой, могла ли я поступить иначе?
И тогда я попросила у профессора не деньги, я попросила этот дом, наивно веря, что если он будет принадлежать мне, миссис Макстон, дворецкий Уоллан, горничные, конюхи, повар — они все останутся свободны или, по меньшей мере, у них останется дом...
Профессор выслушал тогда мою сбивчивую речь молча и... согласился, не став освещать такой момент как то, что став владельцем дома в Городе Драконов, я автоматически становлюсь и заложником своего состояния. Вне Города Драконов могут жить лишь те его жители, что сами являются драконами, или их прислуга... я этого не знала.
Я ничего этого не знала. Лишенная семьи, которая отвернулась от меня, едва я отказалась выходить замуж, переселившаяся в дом профессора, вопреки всем правилам приличий и нормам морали, я упорно работала, мечтая завершить его исследование и подарить свободу тем, кто был ко мне так добр все эти годы...
Шесть лет...
Я завершила исследование в день смерти профессора, и он не сдержал слез, увидев монографию подписанную не моим — его именем. Он умер счастливым, почему-то сказав мне на прощание не "Спасибо", а "Прости".
Почему так я узнала спустя сутки после его похорон, получив уведомление о необходимости скорейшего переселения в Вестернардан и необходимости оставаться там до конца моих дней под страхом смертной казни.
Уведомление, смысл которого дошел до меня далеко не с первого прочтения.
— Насколько мне известно, — продолжил поверенный, — в составленном вами договоре упоминалось лишь право владения данным домом, не так ли?
Я молча кивнула. Нет, какие-то деньги у меня были, при должной экономии их должно было хватить на несколько лет жизни, но вероятно работу мне придется искать в ближайшее будущее. Я уже присмотрела для себя вакансию библиотекаря и секретаря в магистрате, так что с этой стороны моя жизнь была более-менее устроена, что касается прислуги профессора — они получили пожизненное содержание. Пожизненное в плане моей жизни, в смысле закончится моя жизнь, закончится и их содержание.
— Хорошо, — мистер Адога удовлетворенно кинул. — В таком случае, боюсь, мои слова окажутся для вас некоторой неожиданностью, мисс Ваерти, однако в день вашего соглашения, профессор Стентон помимо подготовленного адвокатом договора о передаче вам прав на данный дом после завершения вашего исследования, так же распорядился все свое движимое и недвижимое имущество передать вам.
На какой-то момент я перестала дышать, потрясенно глядя на поверенного.
— Вы единственная наследница лорда Стентона, — решив, что я не поняла, более кратко сообщил адвокат.
Если бы на меня снизошла лавина — вероятно я выглядела бы менее потрясенной.
— Шесть лет назад, — продолжил поверенный мистер Алога, — в полночь, лорд Стэнтон вызвал меня и приказал подготовить завещание, по которому, независимо от завершения вами исследования, все права наследования передаются вам. Признаюсь откровенно — это не было простой задачей, учитывая, что у лорда Стентона имелись и имеются прямые наследники, в количестве брата, двух сестер и четырех племянников, но мы справились с поставленной задачей.
— Более того, — вклинился адвокат мистер Эйвенер, — в соответствии с данным завещанием, права наследования перейдут так же к вашим детям, если таковые появятся на свет.
Не появятся...
Как только об условиях завещания станет известно, меня убьют. Причем даже кристально ясно кто — брат и две сестры лорда Стэнтона, не говоря о его племянниках.
— Условия завещания... — прошептала я.
— В данный момент не оглашены, — поспешил успокоить меня поверенный Адога.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |