Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Удивительно, — сказал он, выслушав мой рассказ. — Когда мы в первый раз встретились с тобой там, на Вокланских пустошах, я даже не подозревал, что ты можешь быть полезен для нашего дела. Но ты доказал свою силу, и теперь врагам придется считаться с тобой.
— Прости меня, — ответил я, — но я не понимаю, что вам мешало покончить с этими тварями раньше. Ваши маги...
— Наши маги не владеют магией Разрушения, — перебил меня Холавид. — Той магией, которую применяют наши враги-дханнаны. Я не маг, я воин, drannac. Мое оружие — это мой меч и мой лук, и все прочие мои товарищи обучаются владеть таким же оружием. Но стрела и клинок хороши, когда сражаешься со смертными людьми, а против тварей из Мрака они бессильны. Ты и представления не имеешь, сколько моих братьев и сестер погибли в этой войне, и душа моя болит, когда я думаю, скольким же еще придется в ней погибнуть. Ты же непостижимым мне образом сумел обратить магию Разрушения против тех, кто ее применяет.
— Хочу тебе сказать кое-что, Холавид, — я решил, что этому мрачному эльфу можно доверить тайну, которую открыл мне Тхан-ха-Григг. — Видишь этот перстень? Я получил его в чертогах Арк-Альдора от эльфа, ставшего вампиром. И благодаря этому перстню я сумел противопоставить черному колдовству Вечного силу, уничтожившую проклятую тварь. Но главное — Огненный эльф открыл мне секрет сумрачной стали, смертоносной для оборотней. Я готов передать его тебе и твоим друзьям.
— Значит, ты еще полезнее, чем я считал еще минуту назад, — сказал Холавид после долгой паузы. — Если у нас будет оружие, которое станет смертоносным для порождений Ордена, мы станем гораздо сильнее и увереннее в себе.
— Чем же вы раньше сражались с вильфингами? Орден использует против женщин-кошек особый волчий бальзам, которым они смазывают свое оружие. А что используете вы?
— Вот это, — Холавид коснулся ножен меча, висевшего у него на поясе, а потом показал в угол, на длинный тисовый лук и колчан со стрелами, приставленные к изголовью его кровати. — И тот же самый бальзам, который ты называешь орденским. Это не Орден придумал яд, парализующий оборотней — его придумали мы, народ Саратхана. Орден умеет использовать наши секреты нам же во вред.
— Я знаю, как лечить отравление волчьим бальзамом.
— Это было ясно, когда ты исцелил Уитанни. Но ты говорил о секрете сумрачной стали.
— Он прост, Холавид. Только что откованный клинок, закаленный в крови оборотня, станет смертоносным для любого из созданий магии Айтунга.
— Действительно, очень просто. Я поговорю с нашими кузнецами. И попрошу тебя никому больше не говорить того, что ты сказал.
— Ты сомневаешься во мне, Холавид?
— Я надеюсь на тебя, drannac Кириэль, — эльф впервые назвал меня по имени. — Мне приятно думать, что ты на нашей стороне. Все, что ты сделал за это время, говорит мне об одном: без твоей помощи нам придется тяжелее сражаться со злом, терзающим нашу землю. Я знаю, что у тебя другая цель, но попробуем быть полезными друг другу...
Разговор с Холавидом оставил у меня приятное чувство. Я не один, у меня есть союзники, и кроме моей Уитанни у меня есть на кого опереться. Еще бы милорда Джарли найти, а потом можно думать, как искать де Клерка ( я все еще не могу поверить, что он на самом деле мой отец!) и Веронику.
Впрочем, сейчас, вероятно, разговор пойдет о чем-то важном. Всю эту неделю Холавид с мной почти не общался. Если он хочет меня видеть, значит, есть какое-то важное дело.
Чтобы дойти до шатра Холавида, нужно было пройти через весь лагерь. По дороге мне встречались эльфы, со многими из которых я за минувшие дни познакомился, так что приветствовали они меня вполне по-дружески.
— Эй, drannac! — Очаровательная зеленоглазая Зендра помахала мне рукой, и ее браслеты зазвенели в морозном воздухе, как колокольчики. — А где твоя кошка?
— Охотится, — я улыбнулся и подошел ближе. — Утро уже наступило, скоро она будет тут.
— Хочешь травяного чаю?
Зендра завела меня в шатер, предложила сесть к столу и налила горячий чай в большую кружку.
— А себе? — спросил я.
— Я уже пила. Сейчас пойду на стрельбище. Надо поупражняться немного.
Я хмыкнул. Я как-то наблюдал, как Зендра и ее друзья стреляют из луков. И попросил дать мне пострелять. Результат был такой, что мои ушастые друзья чуть не померли со смеху...
— Сегодня утром с равнин пришел разведчик, — сообщила мне эльфийка, загадочно сверкая своими глазищами. — Холавид разговаривал с ним наедине. Наверняка он принес важные вести. Честно говоря, я устала сидеть в этих горах. Хочется показать этим дханнанам, что нашу землю так легко они не получат.
— Я как раз иду к Холавиду. Он попросил меня зайти.
— Холавид доверяет тебе. Наш народ когда-то разочаровался в людях, и теперь нам трудно поверить, что человек может сражаться с нами бок о бок — уж прости мне мою откровенность. Но ты... ты другой. Я бы пошла с тобой в бой.
— Спасибо тебе. И за добрые слова, и за чай.
— Ты мне нравишься, drannac, — Зендра улыбнулась мне. — Береги себя.
Холавид был не один. За столом напротив эльфа сидел молодой человек с усталым и больным лицом, одетый в старый дубленый полушубок.
— Рескер — наш друг, — сказал Холавид, представляя мне своего гостя. — Он сегодня прибыл из Брутхаймы и привез новости. Рескер, расскажи Кириэлю то, что рассказал мне.
— Хорошего мало, — парень тяжело вздохнул. — Большая часть моей страны захвачена войсками маршала Хагена. С ними идут Звездоносцы и орденские охотники со своим зверьем. Я слышал, вальгардцы бросают пленных на съедение этим тварям.
— Этого стоило ожидать, — заметил я.
— Это бесчеловечно! — Рескер хлопнул ладонью по столу. — Поганые вальгардцы заплатят за это сполна, и очень скоро, клянусь!
— Что-нибудь слышно о герцоге Джарли?
— Ничего. Люди, с которыми я разговаривал в Набискуме и прочих городах, не очень-то расположены говорить о происходящем. Все перепуганы последними событиями.
— Это все новости?
— Нет, я самого главного не рассказал. В Набискуме я встретился с одним человеком, который иногда продает мне ценную информацию. Дорого берет, правда, но его сведения всегда очень ценные и точные. Так вот, он рассказал мне одну интересную новость. В резиденции командора Звездного Ордена Луки Валленхорста несколько дней назад прошло тайное совещание, на котором присутствовали сам король Готлих, прибывший на нее из Вортинора, Валленхорст, главный королевский Псарь, несколько магов и маршал Хаген. Обсуждались многие вопросы, но еще, — тут Рескер как-то странно на меня посмотрел, — ты был объявлен врагом Вальгарда номер один.
— Это честь для меня, — ответил я и постарался улыбнуться, хотя внутри у меня все похолодело. — Значит, мне надо быть осторожнее, только и всего.
— Я это сказал потому, что ты, как говорит Холавид, ищешь некоего де Клерка.
— Ты что-нибудь знаешь о де Клерке?
— Да.
— Йес! — воскликнул я, сжав кулаки. — Наконец-то! Выкладывай.
— Герольды Ордена объявили несколько дней назад во всех крупных городах Брутхаймы, что Орден схватил изменника по имени Вильям де Клерк и его спутницу, и теперь они доставлены в прецепторию Ордена в Вальфенхейме, — тут Рескер извлек из сумки у себя на поясе помятый и надорванный листок бумаги и подал мне. — Взгляни сам.
Я взял бумагу. Это было написанное от руки объявление, видимо, сорванное с какого-нибудь столба или церковной двери — на обратной стороне листа были следы клея и прилипшие щепки:
Всем друзьям Вальгарда! Я, командор Лука Валенхорст, сообщаю всем верноподданным его величества короля Готлиха, что смутьян и изменник, известный как Вильям-бард или Вильям де Клерк, долго скрывавшийся от правосудия, а также его спутница-ведьма, схвачены в одном из городов Брутхаймы и заключены под стражу в крепости Вальфенхейм. Доброму подданному короля Готлиха, указавшему убежище поименованных злодеев, выплачена награда размером в три тысячи полновесных золотых риэлей и пожалована королевская грамота, пожизненно освобождающая от всех налогов и повинностей.
Если кому известно о местонахождении врага Вальгарда, святой веры и государя, беглого раба, опасного чернокнижника, колдуна, убийцы и государственного изменника, известного как Кириэль Сергиус, прозванного Повелителем кошек, ваш священный долг рассказать об этом Звездоносцам. Тот, кто укрывает названного преступника, разделит его судьбу. Награда за поимку презренного Кириэля Сергиуса — двенадцать тысяч риэлей.
— Уже двенадцать тысяч, — сказал я, возвращая бумагу Рескеру. — Еще недавно было десять.
— Я думаю, это ловушка, — сказал Рескер. — Орден знает, что ты ищешь де Клерка и пытается сыграть на этом. Странно, что они огласили новость о поимке де Клерка буквально сразу после того, как был убит Вечный. Мне кажется, их главная цель не де Клерк, а ты, drannac.
— Если это ловушка, то очень неуклюжая, — ответил я. — Вряд ли Орден думает, что узнав о поимке де Клерка и Вероники я брошусь их спасать и сам приду к ним в лапы. Нет, тут что-то другое. Знать бы наверняка, захватили они их на самом деле, или же просто блефуют!
— Их могут казнить, — заметил Рескер.
— Нет, — ответил за меня Холавид. — Не казнят. Пока Кириэль не попал к ним в руки, де Клерку ничего не угрожает. Они его даже беречь будут. Но я почему-то думаю, что де Клерк свободен и где-то прячется.
— И мне надо его найти, — подытожил я.
Холавид и Рескер уставились на меня, как на ненормального.
— Да-да, — продолжал я. — Именно де Клерк ключ ко всему. Если он погибнет или в самом деле будет схвачен этими псами, все будет кончено. Надо найти его и... и мою знакомую и доставить в безопасное место. Например, сюда.
— Да, хороший план, — Холавид с иронией посмотрел на меня. — Жаль только, неосуществимый.
— Я думаю, у нас есть только одна возможность разузнать о том, что происходит на самом деле в Брутхайме, — сказал я. — И это я могу попробовать сделать. Не сидеть же мне в Лиден-Муре до седой бороды! Но сначала попробуем такую штуку. Рескер, ты можешь помочь мне со одной затеей?
— Все, что в моих силах, Повелитель кошек, — развел руками брутхаймец.
— Тогда за дело. Холавид, у тебя найдется перо, чернила и листок бумаги?
За полчаса мне удалось составить вот такой вот текст. Признаться, я ощутил немалое удовлетворение, когда прочел его своим собеседникам:
Всем жителям Брутхаймы!
Я, Кириэль Сергиус, Ллэйрдганатх, тот, кого преступный Орден и вальгардские захватчики объявили своим врагом номер один, имею честь сообщить следующее всем добрым людям Брутхаймы:
— я жив, здоров, нахожусь в безопасном месте и полон решимости продолжить борьбу за освобождение этой страны от вальгардских головорезов и фанатиков из Звездного Ордена:
— я утверждаю, что Валенхорст, главарь шайки, именующей себя Звездным Орденом, бессовестно лжет, утверждая во всеуслышание, что человек по имени Вильям де Клерк схвачен Орденом и находится в заключении. Орден не представил никаких доказательств того, что это так. Кроме того, я утверждаю, что де Клерк — честный и добрый человек, талантливый бард и поэт, — не является ни смутьяном, ни изменником. Вся его вина перед Орденом лишь в том, что он говорил и говорит людям правду. Если Орден и в самом деле, как утверждается в его лживых объявлениях, расклеенных по городам и весям Брутхаймы, схватил де Клерка и его спутницу, пусть вальгардцы назовут имя этой самой спутницы. Дело в том, что я знаю ее ИСТИННОЕ имя и разоблачу любую ложь, которую Орден попытается выдать за правду.
— наконец, я во всеуслышание заявляю, что все разговоры о причастности Сестер Ши и народа Саратхана к нападениям оборотней на людей в Пограничье, являются клеветой и ложью. Это Орден и его прислужники Псари выводят и используют людей-волков для своих грязных целей, и Орден же, стремясь замести следы своих чернокнижных деяний, преследует и убивает ни в чем не повинных людей, объявляя их колдунами и ведьмами, повелевающими оборотнями. Все это делается для того, чтобы запугать людей и заставить их принять власть захватчиков и управляющей ими зловещей нежити, известной как Вечные. Впрочем, заявляю во всеуслышание, что одного из Вечных я собственноручно прикончил в подземельях города Роэн-Блайн. Если вальгардцы и Орден смогут опровергнуть мои слова, пусть сделают это, а я посмотрю, как у них это получится.
С любовью ко всем добрым и честным людям,
Кириэль Сергиус, слуга богини Алиль и истины.
— О, да ты менестрель не хуже де Клерка! — восхитился Холавид, когда я прочел свое обращение. — Отлично сказано. Теперь награда за твою голову станет еще выше.
— В моем мире это называется идеологическая война. Я хочу, — добавил я, обращаясь к Рескеру, — чтобы в ближайшие дни копии этого текста появились по всей Брутхайме. Это возможно?
— Я и мои друзья сделаем это с величайшим удовольствием, — ответил Рескер, забирая у меня бумагу. — Хотел бы я взглянуть на рожи Валенхорста и прочих вальгардских собак, когда они это прочитают.
— Отлично. А я за это время попробую сделать одно крайне важное дело. Есть еще один человек, с которым я обещал встретиться. Очень мне кажется, что исход начавшейся войны зависит от него не меньше, чем от Вильяма де Клерка.
— И кто же он? — в один голос спросили меня Рескер и Холавид.
— Милорд Джарли. Новый герцог Роэн-Блайна, человек, которому есть что терять и за что отомстить вальгардцам. И я знаю, как его найти.
Глава вторая
Уитанни не одобрила моей идеи. Ей совершенно не понравилось все, что я ей сказал.
— Уитанни лльяр-а-лайн ау ллеу нойн д"маар дханнан фьенн, — заявила она мне, яростно сверкая глазищами. — Ллеу аирр тарньянн фруарр!
— Да все я понимаю, — сказал я самым примирительным тоном. — Ты боишься, что меня могут схватить. Считаешь я что я поступаю глупо. Но у меня нет выбора. Мне надо найти этого человека. Вспомни, мы же обещали ему.
— Ллеу аирр кьяртр! — Уитанни от переизбытка гнева даже ножкой топнула. — Най хенна!
— Нельзя? Можно, киса моя ненаглядная, нужно. Мы сидим тут уже неделю. Вальгардцы заявляют, что схватили де Клерка. Понимаешь, что это означает? Я никогда — слышишь, никогда! — не смогу вернуться домой. А мне как-то не улыбается сидеть в вашем мире всю жизнь. Надо Вику найти.
— Вика айн-на трианн, — губы у Уитанни задрожали, глаза заблестели, — ейен Уитанни но фрайн буамм?
— Да нет же! — Я решил, что обнять и поцеловать мою гаттьену будет самым лучшим решением. — Ты мне очень дорога, лапа моя. Но и Вику я не могу бросить. Она моя сотрудница, я несу за нее ответственность. Это будет подло и по-свински, если я не выручу ее. Так что не ревнуй и успокойся. Давай лучше подумаем, как мне лучше добраться до Айи.
— Уитанни гайн айр ллеу, — тут же заявила гаттьена.
— Ни в коем случае! Все ищейки Ордена, вся вальгардская сволочь отсюда и до Вортинора ищет человека, путешествующего в компании красивой молодой женщины. Ты будешь привлекать слишком много внимания к нам, уж прости. Один я быстрее проберусь в Айи, узнаю все о лорде Джарли и тут же вернусь в Лиден-Мур.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |