Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хроники Альтеи


Опубликован:
16.06.2019 — 27.06.2019
Аннотация:
Индустриальная ретроутопия. Еще один янки при дворе короля Артура. На этот раз строго в традициях фантастического реализма. На всекий случай во избежание - это ни разу не фэнтези.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Благодарю вас, господин Гарцель. Уверена, наше сотрудничество будет взаимовыгодным.

-Хотелось бы надеяться. Ладно, раз мы пришли к соглашению, мне надо подготовить все необходимое. Договор, реквизиты, кредитку, принять-взвесить золото и т.д. Вы знаете точный вес? — он кивнул на кейс. -Сколько здесь? И надо ли вам наличные, и сколько?

-Здесь примерно 22 кг. Я надеялась, что этого будет достаточно, тяжело же тащить. Действительно, наличные не помешают. Десятой части хватит, наверно.

-Примерно 22. — вздохнул господин Йохим.

-Я их отвешивала на кухонных весах в три приема.

-Тогда я пришлю вам еще кофе и проспекты банка. Ознакомьтесь хоть, куда вас угораздило явиться.

-Хорошо, спасибо. Рада, что вы все же решились, признаться, не очень на это рассчитывала. Я действительно мало похожа на ваших клиентов.

Господин Йохим Гарцель, банкир, посмотрел на нее поверх очков.

-Госпожа Иртыш, торговый дом магнатов Гарцель ведет дело не первый век, и разумеется всегда сумеет узнать своего клиента. В любом месте, в любое время, и в любых обстоятельствах. А сейчас прошу меня простить, я все же займусь рутиной.

Сила

87 день ВП, 5 июня. Терра.

Господин Рецке был вежлив и обходителен. Узнав, что Анна впервые в этом городе, предложил какой-то ресторан на набережной и спросил, как он сможет ее, Анну, узнать.

-Черные джинсы, рыжая куртка, сумка на ремне. Обычного спортивного сложения. Волосы заплетены в косу. Что еще? Брюнетка. Хватит, наверное. А как узнать вас?

-Это просто. Самый большой человек, которого вы увидите в зале. Это и буду я.

-Хорошо. Тогда, вроде, все оговорили. До завтра?

-Да, до свидания.

Повесив трубку, она задумалась, чем можно заняться до встречи с полковником. Пожалуй, стоит посмотреть на это место заранее, прямо сейчас. И купить камеру. Наверное, нужно сделать снимки замка для разговора, почему раньше не сообразила? И еще всякого, раз уж появилась такая приятная возможность не скаредничать деньгами. Надо бы еще телефон, но она здесь переходом, в связь ей соваться не стоит. Пожалуй, все. И она вернулась в автомат заказывать такси.

Терраса на набережной 1

88 день ВП, 6 июня. Терра.

Полковник и в самом деле оказался крупным мужчиной. Здоровяком. А она-то грешным делом решила, что это он так деликатно обозначил толстое пузо, но нет. Просто здоровенный дядька, основательный такой. Руки — как верхние ноги. Наверно, это ему помогает в переговорах, такие габариты внушают. Наводят на мысль, что этот-то справится. Ерунда, конечно, но первое впечатление имеет значение.

В зале они оказались единственными посетителями, так что не промахнешься. Кстати, а чего так? Заметив Анну, он помахал рукой.

-Господин Рецке, не ошибаюсь? — уточнила она на всякий случай. -Здравствуйте, я Анна Иртыш.

-Здравствуйте, госпожа Иртыш. Да, все верно, это я. Садитесь, пожалуйста. — он дождался, пока Анна устроится на диванчике по другую сторону стола, втиснулся обратно на свой, и выжидающе на нее посмотрел.

-Мне посоветовал обратиться к вам господин Гарцель, Йохим Гарцель. Банкир. — уточнила Анна. -Он предупредил, что никак не участвует своими гарантиями, просто попросит вас встретится и поговорить со мной. Вот, кажется все.

-Понятно. Насчет гарантий не смущайтесь, сама его просьба о встрече — своего рода рекомендация. Что-нибудь закажете? Полное меню здесь будет только вечером, сейчас распродают то, что осталось от делового ленча. Или может быть кофе?

-Кофе было бы здорово, если можно.

Господин Рецке обернулся и помахал куда-то в глубину зала. Кофеек оказался так себе, машинное изделие. Видимо, по ней было заметно — полковник усмехнулся.

-Ну, что ж вы хотите? Бар еще не открывался, это из автомата. Зато в такое время здесь обычно никого, как сейчас. Я решил, что это важнее.

-Ясно. — Анна кивнула. -Правильно, наверно. Тогда к делу?

-Прошу вас. Рассказывайте.

Анна включила планшет и показала фотографии.

-Вот, это мой замок. Я его недавно унаследовала. Некоторое время он стоял пустой, я была в отъезде. Когда вернулась, то обнаружила это безобразие. — она указала фигурки на стенах и во дворе, насколько было видно через распахнутые ворота.

-Кто эти люди — я не знаю. Что они делают в моем замке — тоже не знаю. Мне необходимо это прекратить, замок вернуть себе. В этом мне и нужна помощь. Если кратко.

-Понятно. Большой замок. И красивый. Новодел?

-Что новодел? Замок?

-Да. Я не припомню такого среди исторических замков.

-Нет, это не новодел, но о нем мало кто знает. Никто, вообще-то. Только господин Гарцель и вот вы теперь.

Полковник помолчал, полистал фотографии, и уточнил:

-А что сказал господин Гарцель? Он видел этот ваш замок?

-Нет, только на словах. У меня тогда не было этих снимков. Зато у меня был мешок золота. Тоже аргумент весомый, как оказалось.

-То есть? — вскинул брови полковник. -Вы пришли к Гарцелю с мешком золота?

-С чемоданом. Кейсом, если точнее. Во-о-от таким. С чем же еще ходить к банкирам? Видимо, он счел, что этого достаточно. — Анна надеялась, что намек достаточно прозрачный.

-Просто с улицы? Без рекомендаций? — она кивнула.

-Не именно к Йохиму Гарцелю — в банк вообще. Это уже там, он сам вышел.

-Хм, я знаю Йохима, то есть, господина Гарцеля, много лет. Удивительно, что при таких обстоятельствах он согласился принять участие в ваших делах.

-Ну, не совсем. Золото он принял, но полноценным клиентом я не стала. С вами познакомил, но без гарантий. Успех, можно сказать, частичный.

-И этого немало, поверьте. Но все же... — полковник задумался, видимо подбирая слова.

-Господин Рецке, давайте я сама скажу вопрос, который вы хотите задать, если позволите.

-Ну что ж, попробуйте.

-Госпожа Иртыш, простите, но где доказательства, что это замок — ваш, а вы не грабитель и не захватчик. Так, угадала?

-Почти. Простите, развеселили. У грабителей, пиратов и рейдеров обычно нет нужды обращаться к приличным наемникам. У них как раз пушечного мяса хватает. Но по сути вы правы.

-Кстати — а вас бы это остановило?

-Остановило что? Боюсь, я не уловил суть вопроса.

-Ну вот если бы нужно было захватывать, и не возвращать?

-А, вот вы о чем. — полковник пожал плечами. -На такой общий вопрос у меня ответа нет. Технически это та же задача, но бывают разные обстоятельства.

-Понятно. — она задумалась. -Но вообще это выполнимая задача?

-Вообще это элементарная задача. Из учебника, можно сказать. В общем случае, подчеркиваю. Если у вас не будет каких-либо дополнительных условий. Невыполнимых дополнительных условий.

-Нет у меня никаких дополнительных условий. Мой замок захвачен, мне нужно его вернуть. Желательно без лишнего кровопролития. Лучше бы вообще без жертв. Это все.

-Хорошо, а то сейчас на такое косо смотрят. Осталось подтвердить ваши права, и можно будет переходить к практической стороне вопроса.

-С этим есть некоторые проблемы. Подтверждения там, в замке. Я смогу их представить только после его освобождения. Интересно, а вообще как вы это себе представляете? И замок, и земли, и все остальное принадлежит моему роду очень давно. Передача по наследству происходит не по известным вам законам, а по обычаям, принятым в моих землях. Никаких формальных процедур для этого не предусмотрено. Что бы вы сочли достаточным для себя обоснованием? Как это у вас бывает, я имею ввиду — в общих чертах?

-По-разному. — Полковник пожал плечами. -Это что, такие большие владения?

-Да, еще какие. — Анна кивнула. -Вот так — тысяча км, а вот так — две. Приблизительно. — уточнила она.

-Вот как. Не ожидал подобного масштаба. — полковник посмотрел на нее с явным сомнением. -Вы что, унаследовали Индию?

-Нет, на самом деле меньше. — улыбнулась Анна. -Оно же не квадратное, это по внешнему габариту. И то неточно, надежных карт нет.

-Понятно. Ну, как правило, нам предоставляют все же какие-то документы. Или у нас есть поручительства надежных лиц. Таких, как господин Гарцель. И в любом случае, мы знаем место действия. Операционное поле, так сказать. Тогда решение на нашем риске, это обычные издержки нашей профессии. По крайней мере, у нас есть возможность узнать и оценить участников. Вы же пока даже не назвали страну. Наш общий знакомый тоже не стал давать своих гарантий. Он только признал, что вы... как это сказать... значимая сторона переговоров, так, наверное. Ваша осторожность похвальна, тем более, при таком уровне, который вы обозначили. Но от чего-то же нужно отталкиваться.

-Разумеется. Полковник, вы же понимаете, что раскрывая конкретные обстоятельства, я втягиваю вас в свои дела?

-Я так и понял. Именно это я имел ввиду, когда сказал, что одобряю вашу осторожность. Однако... — полковник погонял блюдце по столешнице, отставил его в сторону, хмыкнул и задумался.

-Вот что, Госпожа Иртыш, давайте-ка я вам покажу, как это выглядит со стороны. Внезапно появившийся огромный замок, по вашим словам — старинный, хоть все настоящие старинные замки наперечет. Захвачен какими-то людьми, больше всего похожими на массовку киношников. Все это на земле площадью примерно 2 миллиона квадратных километров, которая недавно перешла к вам по наследству. Ни одного документа или свидетельства, подтверждающего эту историю. И, если на то пошло, никаких слухов среди моих коллег, а это очень чуткая к таким событиям среда. Естественным образом я прихожу к выводу, что это розыгрыш. Непонятно — зачем, и как вы втянули в него старика Йохима. Или это он вас втянул?

-То есть, принимать всерьез мое предложение вы отказываетесь? — полковник вздохнул.

-Да вы хоть страну назовите. Что, не придумали?

-Сделаем лучше — я покажу.

-Что покажете?

-Все покажу. Место, операционное поле, вообще все. Вас здесь ничего не держит, нет? — Анна взглянула на полковника, запихивая планшет обратно в сумку. -Прекрасно, тогда собирайтесь, мы отправляемся.

-Куда? Вообще-то меня ждут дома к вечеру. — деликатно обозначил пределы возможного господин Рецке, глядя на ее сборы. Сам он собираться и не подумал.

-К месту событий. Это недолго. Да, обещаю, что мы вернемся обратно по первому вашему требованию. Слово хатанны.

-Знаете, госпожа Иртыш, что-то наш...

-Простите, господин Рецке, нет времени. — Бросив на стол несколько купюр, Анна вылезла из-за стола. -Встаньте, пожалуйста. И возьмите мою руку.

-Зачем? Госпожа Иртыш...

-Все, времени нет совсем. Вставайте же, прошу вас, а то мы так и перейдем. Эта мебель останется здесь.

Но полковник только нахмурился, вставать не стал.

-Руку, полковник.

Попусту. Ладно, пусть так, Анна сама взяла его за ладонь. Полковник собрался что-то сказать, но уже не успел — они перешли.

-Господи, что это?! — выдохнул полковник в отставке Рудольф Рецке, сидя на земле посреди пышного лугового разнотравья и глядя в небо. Над ним висела огромная, как стадион, луна, заливая все вокруг палевым светом. От неожиданности казалось, что она валится прямо на голову.

-Это Бальтасар. А вон то — Мельхиор. Это Альтея. Мы не на Земле, полковник.

Три луны и хибара хатанны

88 день ВП, 6 июня. Альтея.

Полковник мельком глянул на Мельхиор, и снова уставился на Бальтасар. Ну да, Мельхиор Бальтасару много уступает.

-Есть еще Каспар, он уже ушел за горизонт. Это три луны Альтеи. Альтея богата лунами.

-Здравствуйте, хатанна, рад вас видеть.

Пансай стоял на пороге хибары. В лохматой голове солома, в одной руке — ложка, в другой — планшет. Представитель инопланетной цивилизации осваивает достижения Земной технологии.

-У вас получилось? Это тот человек, о котором вы говорили?

-Привет, Пансай. Да, это он, полковник Рецке. Как здесь дела, тебя не беспокоили?

-Нет, госпожа. Все тихо, без изменений.

Пансай с любопытством разглядывал полковника. Полковник смотрел на Бальтасар.

-Полковник... Полковник? Господин Рецке, вы меня слышите? Как вы себя чувствуете?

Полковник перевел взгляд на нее, шумно вздохнул, встал с земли, и повелел:

-Рассказывайте!

-Прежде всего — подтверждаю обязательство вернуть вас обратно по первому вашему требованию. И еще раз — сожалею, что пришлось действовать так беспардонно. Я не видела другого способа. Я и сейчас его не вижу. Как к такому подготовишь?

-Дальше.

-Замок...

-К черту замок. Объясните, что вот это вот! Почему в небе две луны? Где мы, как сюда попали? Что, черт побери, вообще происходит?!

-Может быть, вы пройдете к очагу? Прошу вас, это будет удобнее — вмешался Пансай.

-Да, действительно. И давайте я вас все-таки представлю, нехорошо как-то. Господин полковник, это Пансай, библиотекарь, хронист, полиглот. Мой товарищ, спутник, помощник во всех делах. Альтеец.

Полковник уставился на Пансая, и кивнул.

-Очень приятно, господин Пансай.

Что значит — воспитание.

-Пансай, это господин Рудольф Рецке, армейский полковник в отставке. Мастер войны по договору. Терранин.

-Рад нашему знакомству, господин Рецке. — Пансай церемонно поклонился.

-И давайте в самом деле пройдем в наш... — Анна посмотрела на хибару, — к очагу. Рассказывать придется долго. Пойдемте, полковник, пойдемте, у нас и чай есть, и кофе, и даже какао.


* * *

-Вероятно, мы в другом мире. Или измерении. Или вселенной. Точно — на другой планете. Три луны — не две, три, третья уже зашла — потому, что у этой планеты их вот столько. По тому же я решила, что это не прошлое Земли. Насколько смогла разобраться во всей этой астрономии, у Земли никогда такого не было, только Луна. Кстати, я буду называть Землю "Терра". Местные тоже называют свою планету Землей, будет постоянная путаница. А здесь, соответственно, Альтея. Это не самоназвание — я придумала, по той же причине.

Альтея мало чем отличается от Терры, физические законы те же. По крайней мере, килограмм и здесь килограмм. Воздух такой же, схожий климат. В общем, планета-близнец. Очертания материков другие. Правда, у местных очень приблизительное представление о географии, в основном практического характера. Как куда добраться и где чьи земли. К слову, хорошо развита астрономия.

-Неудивительно. — полковник поднял взгляд к небу, но уперся в стропила. -При таких-то спутниках. Представляю себе, какие тут приливы.

-Не думала об этом, не до того было. Что, правда? — Анна покосилась на Пансая. Тот кивнул, не отрываясь от блокнота. "Историю творит, хронист" — хмыкнула она про себя.

-Ладно. Что еще? Сутки такие же, наши часы здесь подходят. Да, время на Терре и Альтее течет одинаково. Час здесь — это час там. Кстати, вы говорили, что вас ждут к вечеру дома. Не опаздываете? Продолжить можно и в другой раз, Альтея никуда не денется.

-Ничего, говорите. — господин Рецке вздохнул. -При таких обстоятельствах некоторое опоздание простительно.

-Как скажете. Да, так отличия. Во-первых, Альтея вращается в обратную сторону.

1234 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх