Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драконья кровь. Глава 19


Автор:
Опубликован:
25.01.2020 — 25.01.2020
Аннотация:
Прода от 25.01
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

После они ещё некоторое время сидели, вина в бутылке не осталось, и Лидия пошла заказать бесплатное пиво вместе с закуской. Когда её спина скрылась среди толпы С"Зирра резко посерьезнел и задал вопрос на та"агре:

— Ты уверен, что ей можно доверять?

— Да. Мы вместе уже три месяца. Она следует за мной как собака. Такая же преданная. Думал, что придется её убить, когда она увидела мертвецов. Знаешь, что она мне заявила?

— Ну?

— Что она пойдет за Драконорожденным и на мои методы ей плевать. Представляешь? Сначала я решил, что она просто хочет втереться в доверие, а на одном из привалов зарезать "подлого некроманта", но нет. Она и вправду следует за мной, как пес за хозяином. Что у неё в голове не пойму... Смерти вообще не боится. Древние могильники, болота, вампиры, драконы... Она стоит за плечом с топором или луком наготове. К моим мертвецам привыкла, копать помогает, моего колосса, ты его ещё не видел, он в комнате, обозвала Хейвом...

— Может влюбилась? Ты за эти десять лет сколько себе лицо гримом не уродуешь, а все равно вблизи смазливый, как девка. Волосы отрастить, косичку заплести и бантик завязать — ну вылитая королева Айренн. Вспомни, сколько на тебя женщин всех возрастов и рас за это время вешалось с твоей-то рожей.

— Сам заплетай, у тебя грива вон какая, — отшутился Вендир. — А Лидия... Нет, тут что-то другое. Кажется, она просто хочет умереть. Иногда говорит про Совнград, смотрит в небо, и глаза у неё пустые и словно мертвые.

Разговор смолк. Лидия все не возвращалась. Вендир пригляделся. Она стояла у стойки и спорила с каким-то мутным типом, самого подозрительного типа. У него был большой красный нос и не менее большая пивная кружка. Если прислушаться, то можно було расслышать обрывки громкого разговора:

— Соревнование кто кого перепьет? У тебя нет шансов! — Лидия засмеялась, точно услышала самую смешную шутку в своей жизни.

— Ха! Это мы ещё поглядим! — с не меньшим запалом ответил её собеседник. — У меня тут особая настойка, очень крепкое пойло.

— Крепкое говоришь? — Лидия улыбнулась, внезапно схватила стул, влезла на него и гаркнула на всю таверну: — Мы тут пьем на спор! Кто хочет присоединиться?

Все норды разом взревели, поддерживая новое развлечение. Хозяин таверны стал ещё кислее на вид, попытался что-то сказать о обязательных закусках, но был проигнорирован разгоряченной толпой.

— Кто справится с семью кружками пива, того ждет особая настойка! Кто готов хорошенько отпраздновать?!

И вновь вся таверна потонула в согласном и оживленном гомоне.

— Норды... Норды никогда не меняются, — кисло прокомментировал Вендир разворачивающееся представление.

— Это да, — С"Зирра согласно хохотнул и встал. — Пойдем, поддержим твою ненаглядную. В этом тяжелом испытании ей понадобится поддержка.

Как-то сразу вспомнились все те разы, что они сидели за одним столом. Сколько бы Лидия не съедала или не выпивала, в неё всегда могло влезть ещё. Казалось, что у неё внутри находится маленький портал в Обливион. Иным способом объяснить такую прожорливость он просто не мог. Её конь Верный и его хозяйка в полной мере стоили друг друга.

Тем временем веселая компания сдвинула все столы в один единый и села. Все двадцать два участника уже были изрядно пьяны, но это нисколько не мешало им бахвалиться будущей победой.

Раджирри уселся на плечах Вендира, чтобы получить наилучший обзор, и теперь они втроем стояли чуть поодаль, но так, чтобы Лидия их видела. Она помахала им рукой и наполнила первую кружку вместе со всеми.

— Ну, вздрогнули.

После этой отмашки сделали первый глоток. Лидия закусила мясом с бараньего ребрышка и принялась за уничтожение пива. Первые четыре раунда прошли все участники, на пятом какой-то тщедушный бретонец начал пискляво завывать "Маленькую грубую песню" и два его соседа синхронно дали ему по голове. Всю троицу дисквалифицировали за рукоприкладство. На шестой и седьмой кружке весомая часть народа начала медленно сползать под стол или засыпать в тарелках с закуской. До этапа с особой настойкой добрались только пять человек из двадцати двух включая Лидию и того бретонца с которого все и началось. Откуда-то из складок черной робы он достал бутылку без каких-либо этикеток, поставил на стол, вскрыл, разлил каждому.

— Ну, ещё по одной!

Выпили и закусили под нескончаемые аплодисменты окружающих.

— Ух, хорошо пошло!

— Ага! — поддержал её оппонент и стал разливать вторую партию.

Один из участников не выдержал, вскочил со стула и побежал в сторону заднего входа. Его бегство и новый раунд вся таверна поддержала радостным гулом:

— Вторая пошла!

Два других участника сдались. Один норд сползает на пол, а другого вытащила из-за стола не вовремя пришедшая жена. Осталась только пара зачинщиков всего этого балагана. Лидия допила вторую кружку, тихо икнула и улыбнулась. Выглядела она значительно трезвее, чем бретонец.

— Хорошая штука, Сэм!

— Ага, все так говорят. Но мне что-то уже хватит, пожалуй. Давай ещё по одной и тогда твоя взяла.

Последние кружки выпили под хохот и громкое скандирование толпы: "Пей! Пей! Пей!".

— В голову даёт будь здоров!

— Ого. У тебя и вправду получилось, — бретонец, названный Сэмом, кажется, действительно удивился и в его глазах промелькнул странный огонек. — Посох твой.

— Да зачем мне посох. Я им пользоваться все равно не смогу, — Лидия только отмахнулась, приведя этим самым своего оппонента в полное замешательство. — Я так, для развлечения. Праздник же!

— Слушай, с тобой пить — одно удовольствие. Я знаю тут неподалеку одно милое местечко, там вино течет рекой, — заговорщически протянул Сэм. — Надо пойти туда.

— Не-е-е, — ответила Лидия. — Я при службе. Я без тана не могу. Да и зачем? Пойдем к нам, у нас есть барашек!

И прежде чем Сэм успел хоть что-то ответить, Лидия схватила его за руку и потащила к Вендиру. Однако прежде чем они успели познакомиться, путь им преградил босмер. При ближайшем рассмотрении он казался настолько безумным, насколько это вообще возможно для живого существа.

— Завитки мыслей пронизывают всё вокруг, и они же удерживают нашу реальность от распада, — бормотал он, накручивая круги вокруг их компании. Вдруг он взвыл и накинулся на Вендира: — Ты! Ты мне поможешь! Ты же всем помогаешь, да? Это твое призвание?

От такого откровения Вендир икнул, и прежде чем успел хоть что-то ответить, новый знакомый вклинился в разговор:

— А, Дервенин, какая встреча! Оставил храм и решил сменить вид деятельности?

— О-о, добрый друг Господина! — взмолил он. — Мой Господин покинул меня! Покинул своих людей. И он остается глух ко всем моим словам. Теперь он даже не хочет меня видеть. Говорит, я мешаю ему отдыхать! Так много лет прошло... Вы же хорошо ладите с Господином. Прошу, верните его из отпуска!

— Так вот куда он исчез!

Вновь в глазах Сэма промелькнули странные, потусторонние искры. Но Вендир не мог ручаться за собственные глаза, не в нынешнем состоянии, поэтому решил, что причина в слишком разыгравшемся воображении.

— Отпуск — это хорошо, но не в тех случаях, когда игнорируют давних друзей, — бретонец усмехнулся. — И где же он сейчас прячется?

— Когда я видел Господина в последний раз, он отправился навестить друга в Синем дворце. Но ярл слишком пресный человек для него. Нет, к нему бы он не пошел... Он направился в запретное крыло дворца, чтобы поговорить со старым другом. Сказал, что они не пили вместе чаю уже пару сотен лет.

— Чаю! — казалось упоминание этого напитка только разозлило Сэма. — А со мной выпить вина он отказывается уже который год!

— Да-да, — босмер быстро закивал, словно боялся потерять свое счастье. — Вам понадобится кость... она очень важна. Без неё в Крыло Пелагия не войти.

При упоминании дворца С"Зирра и Раджирри сразу подобрались и мурлычущими голосами стали шептать в уши Вендира:

— Мой добрый друг, разве ты не хочешь осмотреть эту замечательную косточку? В старых дворцах есть множество разных ценностей. Может заглянем, ты же интересуешься старой архитектурой и не менее старыми костями.

Будь Вендир чуть трезвее он бы точно отказался, но вино затуманило его разум и сделало сговорчивей, и оба хитрых каджита это прекрасно знали.

Вся их нетрезвая и веселая компания высыпалась на улицу и направилась в сторону Синего замка. Вендир крутил в руках тазовую кость, при жизни принадлежавшую человеческому мужчине, который погиб в довольно молодом возрасте. Лидия тем временем рассказывала о причине своего выигрыша:

— Моя бабка держала свою таверну. Какой она мёд делала! А пиво! Эх, что мне твоя настойка. Это так, водичка по сравнению с бабкиным бальзамом с мухоморами.

— Да ну? — недоверчиво переспрашивал Сэм.

— Ну да, я все ещё рецепт помню. Вот купит мой тан самог... десцил... в общем одну штуку для перегонки спирта, я эту настоечку сделаю и всех угощу.

От таких перспектив Вендир почувствовал, как на его голове шевелятся волосы. Будущий дистиллятор он собирался использовать исключительно для создания высококачественных сортов вин, а не грибных настоек, один запах которых, как он подозревал, может сбить с ног тролля.

В замок всю их разношерстную компанию сначала пускать не хотели, но быстро вспомнили лица вайтранского тана и Драконорожденной за которых лично поручилась ярл Элисиф, и открыли двери. Внутри собрался весь свет Хаафингара. Звучала музыка, многочисленные гости танцевали, пили и веселились. На их небольшую группу никто не обратил внимание, и они спокойно дошли до пустующей части дворца, которую одна служанка назвала Крылом Пелагия. Внутрь удалось проникнуть с помощью ловких пальцев С"Зирры и его огромной коллекции отмычек.

По этим старым, темным залам уже много лет никто не ходил. Плесень поросла на влажных стенах, изморозь покрыла потрескавшиеся стекла на окнах, мебель, некогда красивой и тонкой работы, в любой момент готова была развалиться трухой.

Пыль и затхлый воздух на мгновение отрезвили Вендира. Он задумался, что здесь делает и почему рискует своей, так тяжело приобретенной репутацией ради цели, которую даже нельзя до конца сформулировать. Он уже хотел было закончить весь этот балаган, как Лидия достала откуда-то пару бутылок белого алинорского вина, которое может храниться целую тысячу лет, с каждым годом становясь только лучше и не рискуя при этом превратиться в уксус. Он на полуслове оборвал всю гневную тираду, тихо подошел к ней и с запредельной бережностью взял бутылки, затем обмотал тканью, наложил щиты на сопротивление физическому урону и спрятал в сумку.

"Ладно, я готов признать, что это стоит небольшого риска".

Они шли все дальше и дальше по коридорам, и с каждым шагом оставалось всё меньше сомнений, что никакого друга здесь нет, в отличие от гор столового серебра, которые С"Зирра старался незаметно рассовать по карманам.

А затем мир поглотил белый свет. Вот, в одно мгновение они стоят посреди коридора, увитого засохшим плющом, а вот находятся уже в совершенно ином месте.

— Ещё чаю, дорогой мой Пелли?

Этот незнакомый голос был первым, что удалось услышать на этой странной поляне вне времени и пространства. Словно кусок туманного мертвого леса вырвали и отправили в свободный дрейф среди планов Обливиона.

— О, я не могу. Он проходит прямо насквозь. Кроме того, у меня столько дел... — ответил ему другой голос, нервный и плаксивый. — Так много нежелательных личностей, с которыми надо разбираться. Скептики. Шуты. Недоброжелатели. Ужас, мой палач не спит третьи сутки!

— Ты слишком суров к себе, мой дорогой, милый, убийственно безумный Пелагий. Что бы люди делали без тебя? Танцевали? Пели? Улыбались? Старели? Ты лучший из всех Септимов, что когда-либо сидели на троне. Ну, не считая этого Мартина, но он взял и обернулся драконом, а это неспортивно...

На поляне стоял длинный стол, уставленный блюдами всех кухонь Тамриэля. Вот имперские сладкие рулеты, вот все двадцать разновидностей бретонских сыров, вот данмерская суджамма, вот каджитские пауки, зажаренные с чесноком и перцем. За ним сидели двое: болезненный имперец и...

"Скампово дерьмо! Во что я ввязался?!"

Напротив имперца сидел сам Шеогорат. Никто другой это не мог быть. Седой мужчина неопределенной человеческой расы в двухцветных одеждах и с тростью в руках.

— Знаешь, я видел это омерзительное дельце. Отличные были времена! Бабочки, кровь, лис, отрубленная голова... Ах да, и ещё сыр! Умереть можно!

К счастью даэдрический Принц пока не обращал внимание на неназванного гостя, продолжая диалог.

Только сейчас Вендир понял, что вместо привычных доспехов и колдовского плаща, он одет в богатые одежды из темно-зелёного бархата, вышитые серебряной нитью. Некогда привычная одежда знатного дворянина теперь казалась слишком неуютной и даже чужеродной. В доспехах или в магическом плаще ему было куда комфортнее. Никакого оружия при себе у него не было и даже магия не отзывалась, точно сам этот сумасшедший мир её отрицал.

— Мой тан? — за спиной послышался голос Лидии.

Он обернулся и едва ли не впервые в жизни едва удержался на ногах от удивления. Помимо хускарла, которая также лишилась доспехов и оружия, и теперь была облачена в шелковое платье, вышитое жемчугом и серебряными цветами, на поляне присутствовала поистине безумная компания.

С"Зирра и Раджирри, также в праздничных одеяниях — вы когда-нибудь видели кота в огромном накрахмаленном жабо? — увидеть здесь было ожидаемо, а вот на месте Сэма Гвена появился дремора. Но и это было не самым неожиданным. Нет, самым ужасным было вновь встретить перед собой призрак Потемы Септим, свободный от заключения в камне душ, и зубастую, но абсолютно прозрачную морду хорошо знакомого дракона.

— MirMULNir?

— Привет тебе, бескрылый дракон. Вот мы вновь стоим лицом к лицу. Ничего не хочешь сказать перед смертью?

— О, с каким наслаждением я с тобой расквитаюсь... — призрак Королевы-Волчицы также потянул к нему руки.

"Это будет самой глупой смертью из всех возможных. А ведь можно было просто уйти и не соглашаться на всю эту безумную авантюру! Если я выживу больше никогда не буду пить больше одного бокала вина".

— Нет-нет-нет. Никаких убийств пока я не разрешу!

Шеогорат наконец обратил на них внимание. Все сразу замерли, подавленные чужой волей. А тем временем к нему навстречу пошел дремора.

— Шео, какая встреча! — фамильярно поприветствовал он Принца Безумия. — Как же давно мы с тобой не виделись!

— Сангвин? Что ты здесь делаешь?

"Поздравляю, Лидия, ты перепила даэдрического принца пирушек и пьянства. Можешь собой гордится", — кисло подумал Вендир про себя. Говорить что-то, когда над тобой склонились два кровожадных призрака не очень то хотелось.

— Я принес тебе интересную весточку.

— Ой, ой, что за послание? Серенада? Вызов на дуэль? — Шеогорат начал перечислять самые невозможные варианты, забыв о шести незваных гостях, которые продолжали статуями стоять у края поляны. — Погоди, я знаю! Зловещее предостережение, написанное на спине аргонианской наложницы! Такие я люблю больше всего. Ну! Давай уже, говори. Я не могу ждать целую верность! — поторопил он Сангвина, который уже успел сесть за стол и налить себе суджаммы. — Ну ладно, серьезно. Что за послание?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх