Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Похождения Дана Тихого в Хогвартсе


Опубликован:
09.03.2020 — 10.03.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Вот сюда и посадим ГП.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Так мы идем в этот Кривой переулок?

— Косой. — поправил он. — Наверно уже пора.

Мы отправились к дому Дурслей. И тут я вспомнил, чуть приотстал. Вытянул руку и тихо прошептал.

— Акцио ключ Поттеров! — в руке появился небольшой ключик, я тут же сунул его в карман.

Это ключ от сейфа в банке, где лежит золото, оставленное Поттерами для Гарри. Точнее, остатки. Я не знаю, сколько там осталось. И сколько оттуда выгребли те, у кого был этот ключ. Я не удивлюсь, если сейф окажется пустым.

Я быстро собрался и мы отправились в этот Косой переулок. Видимо Хагрид чувствовал себя не совсем адекватно, поэтому мы не поехали ни на электричке, ни в подземке, а просто переместились в какой-то грязный двор, заставленный полными мусорными контейнерами. Выбрались на улицу, немного прошли.

— Пришли, — произнес Хагрид, остановившись. — "Дырявый котел". Известное местечко.

Для известного местечка бар был слишком темным и обшарпанным. В углу сидели несколько пожилых женщин и пили вино из маленьких стаканчиков, одна из них курила длинную трубку. Маленький человечек в цилиндре разговаривал со старым лысым барменом, похожим на нахмурившийся грецкий орех. Когда они вошли, все разговоры сразу смолкли. Очевидно, Хагрида здесь все знали — ему улыбались и махали руками, а бармен сразу вытащил пивную кружку со словами:

— Тебе как обычно, Хагрид?

— Не могу, Том, я здесь по делам Хогвартса, — важно ответил Хагрид, шумно проглотив слюну.

— Да ладно, Хагрид! — вмешался я. — Пропусти пару, другую кружек. Здоровье поправишь! Зачем тебе головой мучиться? Только ты меня впусти в этот Косой переулок. Я там погуляю, хоть посмотрю, как там. Мы же никуда не спешим!

Том ухмыльнулся и стал наливать в кружку из пузатой бутылки. Хагрид сразу заспешил к стойке. И тут меня опознали! Но я решил не признаваться. Прикрыл шрам сильнее своей челкой, и завопил на весь бар.

— Люди! Вы ошиблись! Я не Поттер! И меня не Гарри зовут. Я незаконный сын Северуса Снейпа! Я Рональд!

— А как твою мать звать? — сразу прилипла ко мне одна из старух.

— Нарцисса... — тихо буркнул я. У женщины округлились глаза. Кто-то тихо произнес: — Малфой...

Я быстро отвернулся от них, не стал отвлекать Хагрида, который уже присосался к кружке, а попросил молодого человека в чалме, насколько я помню, это профессор Квиррелл.

— Вы не могли бы мне открыть проход в Косой переулок? А то у меня ещё палочки нет.

— Почему не могу? — заикаясь произнес он. — Пойдемте, молодой человек! Вы правда сын Снейпа?

Я скромно промолчал, но проскочив проход, обернулся.

— Нет, конечно! Я пошутил. Разве у Снейпа могут быть дети?

Как только я попал в на эту косую улицу, я тут же помчался в банк. Я боялся, что там будет большая очередь... но обошлось. Всё таки было ещё рано, и ажиотажа ещё не было. Хотя гоблины уже трудились во всю. Или изображали бурную деятельность. На меня никто не обращал особо внимания.

— Простите, сэр! — я подошел к свободному гоблину, который лениво перелистывал какой-то документ. Его крохотные глазки уставились на меня.

— Вы не могли бы мне подсказать, кто занимается делами семейства Поттеров?

— Кто вы? — проскрипел он. Я отодвинул челку, чтобы был виден мой знаменитый шрам.

— Гарри Джеймс Поттер. — гоблин надел какие-то синие очки.

— Верно! Пятый стол влево от меня. Его зовут Блордак.

Я отправился к пятому столу. Сидящий за ним гоблин подозрительно уставился на меня.

— Я Поттер. Могу ли я с вами поговорить о...

— Без опекуна не можете.

— А если я не знаю, кто мой опекун, и не разу его не видел?

— А вот лгать мне, мальчик, не нужно! Где же вы живете, если не знаете своего опекуна? И на что вы живете? — он ехидно усмехнулся. Внимательно осмотрел меня и скорчил свою рожу.

— Молодой человек... вы смотритесь как-то подозрительно. А точно ли вы Поттер?

— Проверьте! — я ухмыльнулся. — А живу я у маглов. Точнее, у моей тети. Но они точно не являются моими опекунами. Соответственно, на моё содержание никаких денег они не получают. Я думаю, это по мне заметно.

Гоблин достал небольшую чашу, крохотный кинжал и протянул мне, наваливаясь на стол.

— Немного вашей крови! — я резанул ладонь, и кровь полилась в чашу.

— Достаточно! Приложите кинжал к ране! — странно, рана сразу закрылась, и шрамик сразу стал уменьшаться. Гоблин опустил в кровь какой-то небольшой пергамент. Затем прочитал что-то на пергаменте, достал большой талмуд, порылся в нем.

— Вы точно Гарольд Поттер. Ваш опекун, согласно постановлению Визенгамота, Альбус Дамблдор. Деньги из вашего сейфа для целей опекунства выделяются регулярно. Кроме этого, производятся нерегулярные изъятия.

— И кто это изымает, да ещё и нерегулярно? — я криво усмехнулся.

— Те, у кого имелся ключ от вашего сейфа. Последние изъятия — МакГонагалл, Молли Уизли, Рубеус Хагрид. Это мелкие изъятия, обычно сто-двести галлеонов. Крупные изъятия — только Альбус Дамблдор. Отчет по состоянию вашего счета направляется строго один раз в год, на имя вашего опекуна. Я бы посоветовал вам по возможности изъять ключ от вашего сейфа из чужих рук.

— Уже! Там хоть что-нибудь осталось?

— Состояние счета вы можете узнать у своего опекуна.

— А вам не кажется странным, то что вы скрываете от владельца хищения его достояния, которое прикрыто фальшивым опекунством? — я уже не улыбался. — А нет ли здесь сговора работника банка с мошенниками?

— Молодой человек! Мы действуем строго по букве закона! Жалуйтесь в Визенгамот. Кстати, Альбус Дамблдор — его глава. — гоблин ехидно усмехнулся.

— Да... — вздохнул я. Достал ключ из кармана и подал его гоблину. — Надеюсь, этот ключ от моего учебного сейфа?

— Вы правы! Доступ к остальных сейфам вашего рода закрыт до вашего совершеннолетия или до принятия рода. Ваш отец, по неизвестной причине, так и не принял род. Поэтому часть сейфов ему была недоступна.

— А остальные он опустошил... — буркнул я. И вздохнул. — Содержать банду мародеров, да ещё Орден общипанной курицы... никаких денег не хватит. Ладно... информации на первый раз хватит. Утешили вы меня, спасибо!

— Простите, мистер Потер! Я понимаю, вы слишком молоды... но я рад, что вы занялись этим сами. Если честно, я и сам возмущен этим беспределом. Теперь я понял, что вы были совершенно не осведомлены. И тут я постараюсь вам помочь! Не один галлеон не уйдет из вашего сейфа без вашего разрешения. А вам я посоветую хорошенько припрятать ключ. И пользоваться только нашим кошельком. И обязательно с кровной защитой. Можно приобрести такой же кошелек, но и с конвертацией в магловские деньги.

— И сколько?

— Всего пятьдесят галлеонов. Зато деньги у вас будут в сохранности. Этот кошелек нельзя украсть, отобрать, потерять. Он всегда будет с вами.

— А почему он такой маленький?

— Это снаружи... кстати, в нем можно хранить мелкие вещи и документы. Даже палочку можно там спрятать. И ещё... вот сюда капните каплю крови.

— Я ключ брошу в кошелек. — ухмыльнулся я. Гоблин тоже криво улыбнулся.

Я вышел из банка, и сразу увидел Хагрида. Тот шел по улице и крутил головой в разные стороны. Иногда он спрашивал что-то у прохожих. Я уловил момент и проскользнул в дверь кафе. Уселся за свободный столик возле окна и заказал себе мороженное.

Наслаждаясь сладкой свежестью, я, ухмыляясь, следил, как мечется по улице Хагрид, разыскивая меня.

Наконец Хагрид поравнялся с кафе, и увидел меня. И замахал руками, вызывая. Я доел мороженное, и, не спеша, вышел на улицу.

— Гарри! Я тебе ищу целый час! Ты где пропал?

— Гулял. Мороженное ел. А вот ты где был?

— Так я же... мы с Томом пропустили по кружечке. Пошли за деньгами!

— У тебя есть деньги? — я сделал удивленное лицо.

— Деньги есть у тебя. Они лежат вон в том банке. В Гринготтсе. Тебе твои родители оставили. Хорошие были люди!

— А как я их возьму?

— У меня ключ есть!

— Ключ?

— Да. Твои деньги лежат в банке, в большом сейфе.

— Постой, Хагрид! А ты откуда знаешь, что лежит в сейфе?

— Я брал оттуда. Мне сам Дамблдор разрешил. И не только я...

— Что-то я не пойму... деньги это мои... но ведь сам я не потратил ещё ни одного галлеона! И моя тетя тоже их никогда не видела. А ты, Хагрид, берешь мои деньги... не спрашивая меня. Это что, ты их украл?

— Почему не спрашивая? Мне Дамблдор разрешил взять! — возмутился Хагрид.

— Опять не понял! Это деньги Дамблдора?

— Нет. Это твои деньги!

— Хагрид, ты меня совсем запутал! У меня есть деньги? Правильно? А почему я узнаю про них только сегодня? А Дурсли знают о них?

— Нет, конечно! Они же маглы!

— Хагрид! Они десять лет кормили и одевали меня!

— Да уж! Кормили... не сильно то они...ты посмотри, какой ты худой! А как ты одет? Одни обноски...

— А в это время мои деньги лежали в сейфе, и все, кому не лень, пользовались ими.

— Гарри! Я не знаю, почему так! Спросишь у Дамблдора! Он мне дал ключ. Значит, так надо! Не будем терять время! Пошли в банк.

— Пошли... — вздохнул я.

— Доброе утро, — обратился Хагрид к свободному гоблину у стойки. Я хихикнул, Хагрид умудрился подойти к Блордаку. Я тут же подмигнул гоблину. Тот осмотрел Хагрида и ехидно ухмыльнулся.

— Мы тут пришли, чтоб немного денег взять... э-э... из сейфа мистера Гарри Поттера.

— У вас есть его ключ, сэр?

— Где-то был, — ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих карманов. Я отвернулся от него и чуть не засмеялся. Гоблин скорчил серьезную рожу.

Пригоршня заплесневелых собачьих бисквитов посыпалась на бухгалтерскую книгу гоблина, тот брезгливо сморщил нос, но промолчал.

— Не нашел, — наконец растерянно сказал Хагрид. — Но это же Гарри Поттер! Его все знают! А я от самого Дамблдора! У меня тут еще письмо имеется... э-э... от профессора Дамблдора, — с важным видом произнес великан, выпячивая грудь. — Это насчет Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать. Ну и денег немного взять... Гарри нужно в Хогвартс.

Гоблин поправил маленькое золотое пенсне и внимательно прочитал письмо.

— Кажется, все в порядке. Сейчас вас отведут вниз к вашему сейфу. Крюкохват! Сейф семьсот тринадцать!

— А деньги? — растерялся Хагрид.

— А как мы попадем в сейф Поттеров без ключа? — развел руками Блордак.

Крюкохват был гоблином в ало-золотой ливрее, который повел нас к одной из дверей.

— А что такое это Вы-Знаете-Что в сейфе семьсот тринадцать? — спросил я.

— Не могу я тебе сказать, — таинственно прошептал Хагрид. — Очень секретно. Это школы Хогвартс касается. Дамблдор мне доверяет. А я своей работой слишком дорожу, чтобы секреты тебе раскрывать.

Когда гоблин открыл перед нами дверь, я, ожидавший увидеть вокруг мрамор, остановился. Хагрид легонько подтолкнул меня вперед, едва не впечатав в каменный пол. Мы стояли в узком коридоре, освещенном горящими факелами. Дорога круто уходила вниз, на полу были тоненькие рельсы с маленькой тележкой.

— Нет! — я отобразил испуг, отшатнулся от тележки. — Я боюсь! Я туда не поеду! Я в зале подожду!

Я развернулся и отправился к выходу. А они забрались на тележку — Хагриду это удалось с трудом, — и поехали. Они понеслись сквозь лабиринт петляющих коридоров и скоро исчезли из виду. А я вернулся к Блордаку.

— Сэр! — я не удержался и хихикнул. — Давайте не будем добивать бедного Хагрида. А сделаем мы вот так. Чтобы мне не светить мой кошелек перед Хагридом, вы выдаете мне сто галлеонов, будто пошли навстречу герою магического мира. Естественно за мой счет. Изымете из сейфа. Вам же мой ключ не нужен. Зато мой ключ как-бы будет утерян разявой Хагридом. Пусть он его ищет. Когда вы делаете дубликат?

— Только при полном уничтожении оригинала. Отслеживается магически.

— И ещё... если не будет трудно, можно мне сделать коротенький отчет... по моему счету. Приход, расход, кто заимствовал. Мне нужно знать своих должников.

— Хорошо. Я отправлю отчет с совой.

Я дождался Хагрида, гоблин, увидев его, сразу принес мешочек с галлеонами. Я весь излился в благодарностях. И мы двинулись к выходу.

— Хагрид, я упросил гоблина дать мне сто галлеонов! — я изобразил бурную радость. — Мне надо все купить к школе. А найдется ключ, они возьмут из моего сейфа.

— Как ты его уговорил? Это же гоблины! — недоуменно спросил Хагрид. — Постой! А почему мало?

— Мне хватит! — успокоил я его.

— А я себе хотел взять... немного, сотни две-три... — вздохнул Хагрид.

— Ты хотел у меня взять в долг?

— Зачем в долг? — удивился он. — Просто взять, там же ещё много! Мне Дамблдор разрешает!

— Хагрид, а тебе жалование платят?

— А как же! У меня хорошее жалование... только немного не хватает. Огневиски стали дороже. Вот я и брал из твоего сейфа. Я немного брал, вот Уизли...

Я тихо выругался про себя. Это вообще наглость!

Мы добрались до магазина с многообещающей вывеской. "Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни". Хагрид сразу засуетился.

— Гарри, ты купи себе школьную форму! А я у Тома горло сполосну. После этой тележки...

Я кивнул ему и он убежал в "Дырявый Котел". А я вихрем метнулся к магазинчику "Херманн и Херманн", где продавались нужные мне безразмерные сумки. Мне его любезно показал первый встречный прохожий. Мне ведь надо было куда-то складывать форму, книги и прочую мелочь. Я выбрал себе небольшую спортивную сумку, которую удобно было носить на плече. А уж затем я зашел в магазин одежды.

. Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей в розовато-лиловых одеждах. Прежде чем я успел объяснить ей цель своего визита, она радостно кинулась навстречу и стащила с меня поношенную джинсовую куртку. Я даже не успел отреагировать на обвившие тело измерительные ленты, как услышал чей-то голос:

— Грязнокровка, да еще и нищий, судя по всему, едет в Хогвартс, подумать только.

В глубине магазина стоял бледный мальчик с тонкими чертами лица. Он с неприятной ухмылкой разглядывал мою рваную, слегка испачканную футболку, грязные джинсы и мокрые кроссовки.

— Вау! — я чуть не захохотал. Всё по канону. — Ну и встреча! Сам Драко Малфой!

— У твоих родителей денег не хватило даже на одну-единственную мантию? — продолжил он.

Он лениво растягивал слова и криво ухмылялся, а затем, потянув носом воздух, притворно сморщился и отошел.

— Драко! Ты что, не понял? Это мой стиль! — хохотнул я. — А ты что делаешь в этом бюджетном магазине? Ах да, ты же собираешься учиться в Подсвинке! А ведь нормальные аристократы все на домашнем обучении. И одеваются не здесь! Как же ты так? Неужели у вас деньги кончились?

— Мы еще встретимся, ты, рвань! Ты даже не знаешь, с кем схлестнулся, но очень об этом пожалеешь, — прошипел Драко, вылетая за дверь.

Мантии, простая магловская одежда для повседневной носки, даже спортивная были сшиты в мгновение ока. Не иначе мадам Малкин воспользовалась магией.

Я двинулся по улице и увидел Хагрида. Он выглядывал меня из магазина "Совы". Я подошел и он сразу затащил меня внутрь.

1234 ... 789
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх