Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Лежи! — остановил Альта сидевший напротив дворянин. — Мой господин подлечил тебя своей силой, иначе уже умер бы. Били так, чтобы убить. Но до вечера не встанешь. И рано, и запачкаешь сидение кровью. У тебя в ней вся одежда, пришлось подстилать плащ.
— Кто вы, куда едем и зачем я вам нужен? — спросил вор.
Судя по богатству наряда, сидевший был титулованным дворянином, и у него следовало спросить разрешение на беседу, но раз уж заговорил сам... К тому же сознание временами мутилось, поэтому Альту было не до политеса.
— Граф Абер Фарс вместе с семьей, свитой и дружиной покидает ваше герцогство и направляется в королевство Эльхар, — ответил дворянин. — Там у него вся родня. Граф был одним из трёх магов герцога и не пожелал участвовать в его войне с новым королём Дарма.
Было видно, что ему скучно. Подобранный на обочине горожанин — не самая подходящая компания, но если больше никого нет...
— Новый король? — с трудом дошло до Альта. — А что случилось с Лямузом?
— Умер. Со стариками это бывает. Я сказал что-то смешное?
Ему по-прежнему было плохо, но известие о смерти Лямуза почему-то вызвало смех, который корёжил тело и душу, усиливал боль и не приносил облегчения.
Дворянин подождал, но истерика не кончалась, поэтому он наклонился и отвесил вору пощёчину. Одной оказалось мало и пришлось ударить ещё раз.
— Успокоился? — спросил он. — Вот так и лежи, а я поеду верхом. А о том, почему тебя подобрал господин граф, спросишь его сам, если разрешит. Я проехал бы мимо.
Такой разговор состоялся на следующий день, уже вечером, когда графская семья и дворяне свиты устраивались на ночлег в большом трактире для благородных. Дружинников отправили искать заведение подешевле, а Альта, к его удивлению, поселили вместе с двумя слугами графа в небольшой комнатушке первого этажа. Сначала поужинали господа, а потом их слуги. Вор уже набрался сил и избавился от головной боли, поэтому пробежался за одним из слуг к Аберу Фарсу. В комнате графа был только он сам. Маг сидел в единственном здесь кресле и с интересом рассматривал посетителя. Альт тоже смог в первый раз его рассмотреть. На вид Аберу было лет шестьдесят, но, учитывая силу, могло быть и восемьдесят. Стройная фигура и красивое умное лицо наверняка до сих пор привлекали дам, а костюм из благородного бархата украшали золотое шитьё и белоснежные воротник и обшлаги.
— Гадаешь, зачем ты мне нужен? — усмехнувшись, спросил граф.
— Есть такое, ваше могущество, — почтительно отозвался Альт.
Маги предпочитали такое обращение всякому другому, поэтому и он не назвал графа сиятельством.
— Объясню, — кивнул Абер, — только сначала скажи, где ты встречался с человеком по имени Сарк.
— Редкое имя и его дают только дворянам, — ответил вор. — Я не встречал таких людей.
Людей он действительно не встречал, а рассказывать о живой голове не хотелось. Маги умели чувствовать ложь, но в ответе её не было.
— Не врёшь... — задумался граф. — Наверное, он тебе не назвался. Придётся смотреть память. Это немного опасно, но ты должен мне жизнь. Придётся отслужить.
— Не надо смотреть! — в панике крикнул Альт. — Я всё расскажу!
Он слышал, что после чтения памяти люди её теряют. Таких потом убивали. Рассказ длился недолго, и вор ни в чём не солгал.
— Значит, убит, — печально сказал Абер. — Жаль, это был мой давний друг. Я догадываюсь, кто это сделал, и постараюсь отдать долг. А тебе повезло, вор.
— Это в чём же? — удивился Альт, на время забыв о политесе. — В том, что забрали всё золото и чуть не убили?
— Если бы не это, было бы хуже, — снизошёл до объяснений граф. — Ты приехал бы в Парт и занялся золотом. Не сомневаюсь в том, что такой ловкий парень смог бы избавиться от зачарованного. О смерти Лямуза знают немногие, вряд ли ты быстро попал бы в их число. И что дальше? Скорее всего, отдал бы своё золото в банк герцога. Я прав?
— Так и сделал бы, ваше могущество, — подтвердил он.
— Новый король а ссоре с вашим герцогом. Причину тебе знать необязательно, важно то, что эта ссора закончится войной. Ты потерял бы своё золото, а, возможно, и жизнь.
— Наверное, вы правы, ваше могущество, — согласился Альт, — но я и так всё потерял и чуть не лишился жизни. Везение только в том, что вы не проехали мимо.
— Сейчас объясню, — сказал Абер. — Вряд ли ты знаешь, что маги могут метить людей. Для этого у каждого есть своя печать, была она и у Сарка. Вот он тебя ею и пометил, именно из-за этого ты меня заинтересовал. И ещё из-за своей силы.
— У меня нет силы... — растерялся вор. — Я знаком с одним магом. Слабый и почти ничего не умеет, но силу он почувствовал бы.
— Интересно! — прищурился граф. — Значит, тебе как-то дал силу Сарк. Маги не могут это делать, наверное, это следствие его пребывания в твоей голове. И силы довольно много.
— Не выдавайте, ваше могущество! — упал на колени Альт.
— Успокойся, — сказал Абер. — Не для того я тебя лечил, чтобы убить. Подучу и дам дворянство, но всё это придётся отработать. Теперь ты мой на десять лет. Если это не устраивает, могу послать слугу за жрецами. Неподалёку от трактира видел храм. Я так и думал, что ты согласишься. Выше голову, тебя ждёт очень интересная жизнь. Если не сглупишь, она будет ещё и очень долгой!
7
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|