Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Я надеялся, что ведьма сможет нормально общаться с Морганой даже в текущем состоянии, но, учитывая, что даже в ходе короткого расспроса она вела себя, как настоящий робот, это была ошибка. Пусть лучше следит за ходом мобилизации. Учитывая, что Рэдлоу — торговый город, а значит и рассадник разного рода мошенников, спекулянтов и казнокрадов, на этом поприще ее замашки бездушной машины будут, как нельзя, кстати.
Ах да, я же не сказал, у нас тут война на носу. Я решил, что время для завоевания Британии, наконец, пришло. Запасов зерна хватит на то, чтобы кормить три года все королевство. Оружия и доспехов хватит, чтобы вооружить тридцать пятьдесят тысяч человек. На юго-западе Камелота, на пригорных холмах пасутся тысячи волов и лошадей, которые только и ждут, когда их запрягут в армейские обозы.
Осталось лишь мобилизовать тех, кто вытянет на себе основные тяготы предстоящей кампании. Если в Камелоте почти на всех уровнях властной пирамиды сидят мои люди, которые не дадут сорвать массовый призыв, а в Лугудуне власть в руках рыцарей, не склонных ко всякого рода воровству на казенных мероприятиях. В массовов порядке, по крайней мере. В Рэдлоу же вся гражданская и, во многом, военная власть связана с торговыми кланами, которые не упустят возможности нагреть руки на всем происходящем.
Во время мятежа я заметно поубавил наглости у данной публики, но проблемы это не решило. Даже если бы я уничтожил все местные торговые корпорации, на их место пришли бы другие, точно такие же люди. А ставить законодательные препоны купеческому сословию еще более глупо. Это понимал даже такой двинутый на рыцарской чести болван, как Утер, который закрывал глаза на разного рода грешки торговой элиты Рэдлоу.
Уничтожать этих жадных ублюдков и не давать им развиваться, означает подписать смертный приговор половине экономики королевства. К тому же, я не хочу хоронить надежды на начало индустриального развития в Рэдлоу. Пока что мои действия были направлены на то, чтобы подтолкнуть такое развитие событий. Стройка водяных мельниц в сельской местности для повышения производительности труда. Продажа металлических орудий и скота крестьянам практически за гроши. Подталкивание цеховых старост на сотрудничество с торгашами, что постепенно формирует зачатки капитала, подобно тому, как это было на севере Италии под закат Средних Веков.
Конечно, взращивание целого класса помешанных на прибыли ублюдков несет в себе определенные издержки и риски. Но кто, как не я, сможет оседлать нарождающуюся гидру?
Одна из издержек такого подхода — необходимость давать будущим капиталистам некоторую степень свободы и власти. Вот и получается, что для того, чтобы мобилизация в самом населенном регионе королевства прошла, как надо, мне необходимо держать руку на пульсе. Я ведь приехал в Рэдлоу не только ради Морганы, но и "по делам".
И пока любимая отдыхала после бурного начала наших отношения, я работал. Рассылал в каждый сборный пункт своих представителей, сверял вместе с чиновниками казначейства баланс, проверяя на сколько нас уже нагрели. Заставил писарей из того же ведомства пройтись по мобилизационным спискам и спискам уже призванных. В общем, не бездельничал. И только когда вся эта тягомотина кончилась, я позвал к себе Моргаузу, которая тоже подкинула мне работенки.
Думаю, надо рассказать подробнее о том, на что мне хочется уговорить свою ненаглядную. О приглашении в наш тесный междусобойчик третьего члена. Я люблю Моргану и сделаю ради нее все, что только смогу, но и разлечься с кем-нибудь на стороне я совсем не против. То, о чем девушка не узнает ей не повредит. Да и если узнает, вред будет только моральный, моногамия это же не что-то, спустившееся к нам свыше и существовавшее всегда и везде. Просто так принято в обществе в силу целой эволюции, сложившихся вместе культурных, религиозных, социальных и экономических факторов. Если сейчас животный мир, в основном, представляют млекопитающие, это не значит, что пресмыкающихся нет и никогда не существовало.
Рано или поздно, когда я найду путь домой, мне придеться объяснять моей ведьмочке, что существует еще одна Моргана, которую я тоже люблю. И чтобы как-то подготовить ее к этому непростому разговору, надо как-то притушить в ней собственнические инстинкты и ревность. Учитывая, что она мне половой орган взорвала, когда ей только показалось, будто я издевался над ней, реакция на эту новость будет... несколько более бурной.
А вот если Моргана, по своей собственной инициативе, пусть и под тяжестью уговоров сестры, включит ее в наш дуэт, это серьезно изменит ее отношение к жизни. И она легче примет новость о своем двойнике в другом мире. Точнее о том, что она — двойник той, кого я люблю. Увы, этот, во всех смыслах, гениальный план придеться отложить до тех пор, пока у Моргаузы мозги на место не встанут.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|