Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Оу… — захотелось побиться головой о стол… Ветерок, ты мне нужен! Ну пожалуйста! О, спасибо, родненький! Возможно, я даже буду по тебе скучать… Тем не менее остаётся вопрос, как мне проводить психотерапию архидьяволу? Это не теократских диверсантов по лесам гонять, тут думать надо… Не было печали.
— Господин? — обеспокоенно подалась ко мне Надзирательница.
— Позови, пожалуйста, Себаса…
— Конечно, Момонга-сама, — демоница поспешно засеменила к двери.
«Сообщение,» — касаюсь пальцем виска. — «Набе, ты меня слышишь?»
— «Да, Момо… Господин Зеллос!» — сразу ответила горничная.
— «Сегодня я останусь в Назарике — появились срочные дела. Передай эту информацию нанятым нами авантюристам, пусть потратят день на отдых или ещё что, по своему усмотрению. Сама оставайся в гостинице и жди меня, если что-то случится — сразу связывайся. Всё поняла?»
— «Будет исполнено, Повелитель!»
— «Хорошо…» — отключаюсь.
— Вы звали меня, Лорд Момонга? — спустя минуту замер передо мной дворецкий, учтиво наклонив голову. Альбедо же тихонько обогнула стол и встала у моей левой руки.
— Да, Себас, у меня будет для тебя просьба.
— Всё, что будет в моих силах и угодно Высшему Существу, — поклонился мужчина.
— Я знаю, что вы с Демиургусом не очень ладите друг с другом по причине разных взглядов на жизнь, но не мог бы ты сейчас сходить в бар на девятом этаже и морально его поддержать? — складываю руки домиком перед лицом. — Боюсь, мои необдуманные решения привели к тому, что он слишком сильно накрутил себя и теперь переживает нервное истощение. В иных обстоятельствах я бы постарался утешить его сам, но, вероятно, сейчас любые мои слова только ухудшат его состояние. Ему сейчас нужна помощь от кого-то равного, а не хозяина Великой Гробницы Назарик.
— Могу я узнать причину случившегося? — казалось, поза драконида осталась прежней, но я разом заметил, как он напрягся и как потяжелел его взор.
— Да, — а сейчас попробуем внедрить ещё одну пробную информационную прививку от перегибов. — Демиургус, как и вы все, придерживается обо мне слишком высокого мнения. Зачастую незаслуженно. В частности, вы все почему-то верите, что я не могу ошибаться, а это не так. Все могут ошибаться. А ещё все, в том числе и я, могут развиваться, в результате чего то, что казалось правильным в прошлом, может перестать видеться таким сейчас, — делаю паузу, отслеживая реакции слушателей. Но нет, замерли, молчат, ловят каждое слово. Что ж, сейчас расшевелим. — Например, моё имя — Момонга. Вы этого не знаете, но это не моё настоящее имя, а псевдоним, который я взял, когда решил спуститься в Иггдрасиль. Я, как и прочие из тех, кого вы зовёте Высшими Существами, происхожу из особого пространства, отчасти похожего, но во многом отличающегося от того, которое вы знаете. И наши имена… по ряду причин, связанных с родным пространством и природой таких как я, их использование было бы неудобно в Иггдрасиле и прочих подобных ему мирах, потому я и использовал псевдоним. Тогда он казался остроумным, сейчас же, по прошествии всех этих лет, я бы выбрал уже другой. Но мы отвлеклись, — хлопаю ладонью по столешнице, заметив, что глаза Альбедо и Себаса начали приобретать очертания полированных блюдечек со столь же глубоким интеллектуальным грузом, что присущ пустой посуде. — Обычное для обитателя Назарика предвзятое отношение к создателям в случае Демиургуса усугубляется ещё и его гениальным умом. Там, где любой другой Страж обойдётся кратким эмоциональным всплеском, он пытается всё проанализировать и осмыслить, в результате чего попадает в ловушку собственного разума, который заставляет его ощущать себя ущербным. Но он не ущербен. И я хочу, чтобы ты помог ему осознать этот факт. Не всегда то, что он воспринимает продуманным заранее планом, таковым является в действительности — мир не ограничен одним лишь рациональным расчётом, в нём есть место случайности и стечению обстоятельств. Я надеюсь, ты понимаешь, о чём я, и сможешь донести это до Демиургуса. Я не хочу видеть, как кто-то из вас страдает по моей вине.
— Я сделаю всё, что в моих силах, — поклонился дворецкий. — Однако я уверен, что вам не о чем беспокоиться, Лорд Момонга. Демиургус, безусловно, сможет преодолеть свою секундную слабость и принесёт ещё немало пользы Назарику.
— Тач Ми гордился бы тобой сейчас, Себас, — стараясь говорить внушительно, сообщаю этому лавфул-гуду. — А теперь иди. Нам с Альбедо ещё необходимо навестить пленных.
— Моё почтение, — вновь поклон, и драгоноид направляется к двери.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|