Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Осеннее путешествие - Autumn's Journey


Опубликован:
25.03.2021 — 25.03.2021
Аннотация:
Описание новеллы: В новелле рассказывается о Аурали, молодой воительнице, которая, в один из своих патрулей, встречает Керра - дракона в человеческом облике. Он совсем не рад оказаться в теле представителя "низшей расы" и ищет способ вернуть себе настоящую форму. Силой обстоятельств (и раздутого рыцарского комплекса) Аурали присоединяется к Керру в его путешествии. Вместе они отправляются на поиски особого места, которое может вернуть дракону его истинный вид.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Керр — Что это?

Аурали — Тесто. Мой отец владеет бакале — Ух, ты, вероятно, не поймешь. Это с яблочной начинкой, и, думаю, немного абрикосового джема.

К счастью, мой папа предпочитает натуральные ингредиенты. Поэтому верхняя часть пирога с ломтиками аппетитных фруктов, покрытых блестящей глазурью. Керр осторожно понюхал. Должно быть, пахло достаточно приятно, так как он вскоре принялся за тесто.

Аурали — Всегда пожалуйста.

Как только начал жевать, он, должно быть, понял, что голоден, поэтому быстро слопал весь пирог. Я видела, как он слегка кашлянул и вытер крошки, но выражение лица у него было таким же непроницаемым.

Аурали — Ну... Как тебе?

Керр — Когда голоден, на вкус все одинаково.

Аурали — Или ты просто съел так быстро, что не распробовал. Ну, этого должно хватить, пока мы не дойдем до алтаря.

Керр схватил свою палку, и мы продолжили наше путешествие. Дополнительная порция сахара, казалось, должна поднять как темп, так и настроение, но он остался молчаливым. Мы продолжили идти через лес, но тут я остановилась и застонала, когда увидела темные деревья.

Аурали — Угк, это же деревья Ифелбан. Совсем забыла. Нам лучше обойти вокруг.

Керр — Ифелбан?

Он посмотрел на толстую кору темного дерева.

Аурали — Что, боишься этих кустов? Будет быстрее, если мы продолжим по прямой.

Аурали — Нет, я не о растениях. А о том, что в них. Здесь плетут гнезда Авитерралы.

Керр — Это еще что за хрень?

Аурали — Гигантские птицы. Я думала, ты знаешь о них?

Керр — Если бы я понимал ваши названия. Почему вы даете новые имена всему и вся? Мы, драконы, были здесь первыми, и уже назвали их-

Я подняла руку, чтобы заставить его замолчать, здесь опасно создавать какой — либо шум. Но пронзительный крик заставил вздрогнуть нас обоих.

Аурали — Тогда, как вы называете их?

Керр — Просто еда.

Аурали — Очень иронично!

На одной из нижних ветвей расположилась птица рептилия с огромными клыками. Все её тело было покрыто перьями. Хоть эти животные и не выше человека, широкий размах крыльев и острые когти делают таких созданий страшной опасностью дикой природы. Авитерралы как раз в это время года расширяют свою территорию. Птица встрепенулась — это знак, что она вот — вот нападет на нас. Я сразу же встала перед Керром сжимая свой меч и приняв оборонительную позицию. Мой спутник не может бежать. Я должна защитить его.

Керр — Что ты. Ты чего, драться собралась?

Аурали — У нас нет вы, — осторожно.

Я вывела Керра из равновесия. Благодаря моим быстрым рефлексам, мы едва избежали удара от когтей противника. Вскочив на ноги, я побежала вперед, надеясь отвлечь внимание Авитеррала от Керра. От свернул в сторону, уклоняясь от моей контратаки.

Аурали — Керр — я задержу его, а ты убегай.

Керр — Совсем тупая? Я не брошу тебя здесь!

Аурали — Керр?

Керр — Ты нужна мне, чтобы показать дорогу к алтарю! Может быть, если скажешь куда идти, я смогу один-

Аурали — Я вообще то сражаюсь тут, не время задавать вопросы!

Моя боевая подготовка помогла сохранить дистанцию между нами и Авитерралом. Тем не менее, обучение никогда не затрагивало воздушные атаки, к тому же, птичьи перья словно броня.

Керр — Ты идешь?

Аурали — Я пытаюсь защитить тебя, малявка —

Керр — Он пытается убить Тебя.

Аурали — Думаешь, я не заметила?

Керр — О, ударь в крылья! Это его не остановит, но, по крайней мере, он не сможет летать!

Я расширила свою позицию, готовясь к очередной атаке. В последнюю секунду я прыгнула в сторону, нанося удар под углом. Мой меч красиво срезал боковые перья Авитеррала. Монстр упал на землю плечом и головой, рухнув на них всем своим весом. Он вскрикнул, и я почувствовала вину на долю секунды. Но она исчезла с визгом, когда птица попыталась разорвать меня когтями. К счастью, Авитеррал не сражается на земле, поэтому он может только неловко ковылять. Птица визжала и тщетно пыталась расправить крылья, но я отступила, зверь стал еще медленнее, чем Керр.

Монстр сдался и больше меня не преследовал. Вздохнув с облегчением, я вернулась назад к Керру, который был уже на безопасном расстоянии.

Аурали — Кажется, получилось. Но с ним точно все будет в порядке?

Керр — Да. Перья отрастают, и он еще сможет вернуться назад в своё гнездо. Его детям сейчас не нужно постоянно есть, так или иначе.

Аурали — Ты много знаешь о них. Спасибо за предложение.

Он фыркнул.

Керр — Я уже говорил тебе, что они еда. Конечно, я все знаю о них.

Теперь лес снова стал безмятежным, только наши шаги и трость Керра нарушали тишину. Удивительно, но мой спутник не протестовал, когда я предложила более безопасный маршрут, и даже когда я шла почти плечом к плечу с ним. У меня было ощущение, что начав разговор, я только все испорчу, так что держала рот на замке весь оставшийся путь.

Керр — Это оно?

Аурали — Да. Пещера небольшая. Алтарь прямо там, как зайдем.

Керр — И все? Нет сложных лабиринтов? Нет священной магии, озера с хранителем или еще чего— нибуть?

Аурали — Эй, мы сделали что могли. Это скромный алтарь.

Я сделала глубокий вдох и задумчиво улыбнулась.

Аурали — Я была здесь очень давно. Кажется, во время сбора урожая.

Я послала Керру веселый взгляд, но он продолжал идти вперед, игнорируя мои воспоминания. Я пожала плечами и последовала за ним. Он неловко опустился на колени перед алтарем, отбросив палку. Его глаза были закрыты, почти как если бы он медитировал. Внезапно его минералоподобные уши навострились, и он посмотрел прямо на статую. Не было никаких внешних изменений, но я могу точно сказать — Керр был зол. Его рука крепко сжала колено.

Керр — Я знаю, что мы на связи! И требую, чтобы вы немедленно исправили эту доса-

Он замолчал, и я посмотрела вокруг с удивлением. С кем же Керр говорит? Я не могла услышать другую половину разговора. Это заставило меня быть внимательнее, чтобы попытаться уловить суть.

Керр — Вы не можете! Да, я сказал это о вас, но? Да, я встретил одного. Вот как нашел алтарь.

Он обернулся ко мне и моргнул в замешательстве, как будто видел в первый раз. Я напряглась, удивляясь, почему он смотрит на меня так пристально. После этого он, наконец, отвернулся, а я немного расслабилась.

Аурали — Что там насчет меня?

Керр — Слабая, жалкая, даёт странные имена животным, кажется, немного знает об Иштере. Или о том, как устроен мир.

Аурали — Это он обо всем человечестве, или про меня в частности?

Керр — Что? Э, я думаю, их пища более менее прилична. Что? Нет — нет — нет, вы не можете послать меня на бессмысленный квест для мотивации — я уже не ребенок! Я не могу передвигаться в этой форме. Ваш план просто —

В тот момент ослепительный свет вспыхнул там, где стоял Керр, и я вздрогнула от удивления.

Аурали — Керр!

Я уже встала на колени и беспокойно схватила дракона за плечо, но свет уже исчез. Одним плавным движением Керр сбросил руку и встал без трости. Его глаза все еще, казалось, смотрели за меня, он медленно кивнул сам себе.

Аурали — Ум. Твои силы вернулись?

Он протянул ладонь и ударил по земле. Вся пещера затряслась. Моё сердце, казалось, выпрыгнет из груди. Я чувствовала себя парализованной, даже не могла кричать. Придя в себя, я недоуменно посмотрела на Керра, который самодовольно согнул пальцы. Любопытство распирало меня.

Аурали — Ну.

Он едва глянул в мою сторону.

Керр — Это не совсем то, чего я хотел. Тем не менее, часть моей силы вернулась, вместе с умением ходить. Так гораздо лучше.

Он пнул трость и отошел от алтаря. Я слегка улыбалась.

Аурали — Что будешь делать дальше?

Керр — То, что мне приказали, дабы стать нормальным снова. Я справлюсь сам.

Аурали — Ах.

Керр — Тебе нет нужны следовать за мной.

Как только мы вышли из пещеры, Керр грациозно соскочил с уступа. Теперь я не сомневалась — с ним все будет в порядке. И тут, стоило мне моргнуть, его и след простыл. Почесав затылок я так и не смогла понять, что произошло.

Аурали — Всегда пожалуйста?

Я отчаянно запустила пальцы в волосы.

Аурали — А чего я еще ожидала?

Ну спасибо тебе как минимум. Я похлопала меч по рукояти, чтобы прийти в чувство.

Аурали — Это то, чем занимается рыцарь. Они помогают слабым и демонстрируют свою щедрость, когда это необходимо. Ну, Керр больше не слаб. Он безусловно, может позаботиться о себе. Думаю, моя обязанность, как рыцаря, выполнена. Итак. Пусть в качестве награды мне будет опыт от этого странного похода.

Решив дольше не задерживаться, я пошла обратно к Берри. Уверена, родители очень волнуются.

Глава 2. Возвращение.

Я осторожно пошла обратно через лес, чтобы не наткнуться на диких животных. Когда пришла на то место, где мы ранее разбили лагерь, решила взять небольшой перерыв, чтобы поесть. Там я развернула хлеб и сыр, тыкая с энтузиазмом в их зернистую текстуру, посмотрела на остатки костра. Когда я уже собиралась откусить, ощутила странное чувство дискомфорта и посмотрела в сторону.

Аурали — Всего лишь показалось?

Я вздохнула.

Аурали — Керр, я знаю, что ты там. Хватит прятаться.

Сначала была только тишина, но затем я услышала легкий шорох и снова повернула голову.

Аурали — В самом деле, ты только что ушел в другое место. Надеюсь, ты не собирался выждать, пока я засну, чтобы украсть мои вещи.

Керр — Я не хотел ничего подобного!

Керр неохотно вышел из скопления деревьев. Выражение лица у него было довольно противоречивым, словно ему неприятно.

Аурали — С возвращением. Скучал по мне?

Керр — Нет, но потом я понял, что не смогу найти следующий алтарь без тебя.

Аурали — Ну, тебе не повезло. Я не знаю местонахождения других пещер, да и пирогов больше нет, если голоден. Так что нет никаких причин, чтобы ты был со мной. Тебе стоит поискать кого-нибуть еще, если проводник нужен.

Керр — Но я не хочу снова проходит через это! По крайней мере, пока не получу крылья обратно. Понятия не имею, куда сейчас идти.

Маленькая идея родилась в моей голове.

Аурали — Подождите, возможно я смогу сопровождать Керра в Оливер. Если объясню ситуацию маме, может быть она даст мне рыцарское рекомендательное письмо. Хм. Если хочешь, я буду сопровождать тебя к Берри. Оттуда мы сможем путешествовать в Оливер. Это огромный город. Там ты мог бы найти дорогу к другим алтарям. Ну как тебе план.

Он проворчал в знак согласия и сел ко мне на бревно, но ближе к краю, видимо, чтобы оставить расстояние между нами.

Керр — Мой учитель также попросил меня взаимодействовать с вами, Детьми небес, больше. А я уже пробыл с тобой достаточно долго.

Аурали — Приятно знать, что я не так уж плоха. Твой мастер, видимо, мудр.

Керр — Он просто заинтересован в сотрудничестве с вами, двуногими. И ему не нравиться, что я не разделяю его точку зрения.

Я криво усмехнулась.

Аурали — По крайней мере, он был достаточно любезен, чтобы проклясть тебя с кое — какой одеждой. Не думаю, что драконы обычно носят такое. Это заклинание или настоящая ткань?

Керр потянул себя за рубашку.

Керр — Думаешь, магия?

Аурали — Интересно, а её стирать надо? Она не рвется?

Он скривился.

Керр — Уверяю тебя, заклинания не изнашиваются.

Аурали — Я просто не хочу, чтобы в пылу сражения ты внезапно оказался совершенно голым.

Керр — Этого никогда не случится. Но, если хочешь, я могу раздеться, мне без разницы —

Аурали — Пожалуйста нет! Я верю в магическую устойчивость этой одежды, поэтому, пожалуйста, пусть будет на тебе. Кроме того, так теплее.

Керр — Поэтому вы носите эти тряпки?

Аурали — Вроде того.

Я отломила кусок хлеба и сунула в рот. Керр наблюдал за мной с интересом, прежде чем высокомерно отвел взгляд.

Аурали — Позволь мне угадать. Ты голоден, а?

Керр — Я не знаю, чем люди питаются думаю, могу съесть то, что и всегда ел.

Когда он поджал губы, я вручила ему оставшуюся часть хлеба. Он удивлено выгнул бровь.

Аурали — Тек. У меня был небольшой завтрак, и я вернусь в Берри в ближайшее время.

Не утруждая себя вопросами, как и с яблочным пирогом, Керр набил хлеб в ром. Я едва подавила смех. Драконы, видимо, понятия не имеюто том , что еду жуют. Оперевшись на локоть, я с улыбкой наблюдала за ним. Я также чувствовала немного раздражения. От того как Керр пренебрежительно относился ко мне. Я закусила губу, чтобы избежать каких — либо ехидных замечаний. После того, как он проглотил, Керр остановился в середине укуса, заметив мой взгляд.

Керр — Что?

Аурали — Ничего. Доедай. Я немного прогуляюсь.

И зашагала прочь, прежде чем он смог ответить. Подойдя к берегу реки, я села и плеснула в лицо водой, потирая лоб и щеки. Глубоко вздохнув, потянула себя за волосы, стараясь не зацепить косу.

Аурали — Что же со всем этим делать.

Рыцарь должен быть вежливым, щедрым, добрым, справедливым, благородным, и помогать тем, кто в нем нуждается. Я сейчас здесь, потому что изо всех сил пытаюсь поддерживать спокойное поведение. Неужели ему так трудно проявить хоть немного благодарности? Но я не должна так думать.

Аурали — Мне еще многому нужно научиться, чтобы стать похожей на маму. И как ей только удается?

Я схватила камешек гальки и стала подбрасывать его, пока размышляла что делать дальше.

Аурали — Итак. Керр вернется в Берри со мной. Нам нужно пополнить запасы еды и узнать, где находятся другие алтари.

Я бросила камень и поймала его снова.

Аурали — Смогу ли я быть с ним все время? Поможет ли нам Оливер? Не удивлюсь, если я морально не готова к этому.

Захватив камень, я бросила его в воду под углом. Он попрыгал несколько раз, прежде чем исчезнуть под голубой поверхностью. Я закусила губу, так себе результат — всего три хоп — хопа. Я могла бы, вероятно, сделать семь таких в удачный день.

Аурали — Надо вернуться к нему. Керр уже мог потерять терпение и уйти.

Только я повернулась, чтобы уйти, как услышала громкий всплеск, и сразу же обернулась, обнажая меч. Я подняла лезвие вверх и сменила свою позицию. То, что появилось из воды — большой змей, как дракон, с полупрозрачным гребнем вдоль спины. Это хлопали его крылья, как плавники. Я стиснула зубы, ища слабое место противника, но держалась на расстоянии.

Я посмотрела дракону прямо в глаза. Он отпрянул, когда увидел моё оружие, но не сделал никаких дальнейших движений. Это, казалось, не враждебное поведение. Я медленно опустила меч, но продолжала крепко сжимать его рукоять. Туман образовался вокруг дракона, и я отступила, не зная, стоит ли бежать или выждать. Казалось, он исчезает, но, когда туман обогнул его, я прищурилась. Спустя несколько мгновений, я увидела скрытую туманом фигуру.

Неизвестный — Я извиняюсь! Извиняюсь! Мне так жаль!

Я моргнула, и тут человек появился передо мной. Его уши были словно у Водного Дракона, так что я могла с уверенностью предположить, он был одним из них. И у него так же были очень странного цвета волосы, никогда таких не видела. Он посмотрел на меня извиняющимся взглядом.

1234 ... 111213
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх