Вместо устрашающей комнаты для допросов я находился в том, что, как я был почти уверен, было просто конференц-залом, учитывая, что проектор свисал с потолка, два телевизора с плоским экраном, установленные бок о бок, одна стена и столик с закусками. В комнате пахло кофе из-за старой кофеварки, стоявшей на краю закусочного. И я тоже был не совсем один.
У дверей стояли двое вооруженных винтовок, а третий летчик, кажется, офицер, сидел напротив меня, уткнувшись носом в книгу. Непристойно вульгарная книга с мучительно мрачным изображением очень, очень недодетой и очень сладострастной женщины.
Он много хихикал , читая это.
Хуже того, он был таким же ублюдок, который меня вылетел .
С первого взгляда я был почти уверен, что он был моложе отца, может быть, лет на десять, я хотел сказать, возможно, больше. Из-за этого его седые волосы сильно выделялись, несмотря на его молодость. С неохотой я вынужден был признать, что, несмотря на то, что он рано поседел, он не выглядел плохо, несмотря на шрам на его лице, который пролетал над левым глазом и царапал верхнюю часть щеки.
Это было довольно трудно принять его всерьез , хотя, учитывая его тихий хихикать , как он сделал свое удовольствие от его sleezy порно романом ошеломляюще очевидной. И, судя по слегка прикрытым раздражением и отвращением на лицах двух охранявших меня депутатов, которые оказались женщинами, они нашли его поведение столь же забавным, как и я.
Сволочь.
К несчастью для меня, он вызвался сесть со мной, пока моего отца летели вниз из Броктон-Бей, и я не очень-то ждал этого разговора. Или вообще любой разговор, поскольку он напомнил мне ... Ну ...
Особенно громкое хихиканье отвлекло мое внимание от нисходящей спирали, в которую мои мысли почти сползли, вместо этого заменив их раздражением. Мне почти жаль, что Ублюдок все еще смотрел Симпсонов по телевизору в конференц-зале, несмотря на то, что он говорил почти безостановочно весь эпизод .
Затем он провел последние двадцать минут, будучи абсолютно бессовестным извращенцем, хихикая над своей отвратительной книгой.
"О, Джессика, ты грязная, непослушная девочка ~!"
Или комментировать какой-то отрывок, привлекший его внимание.
Фу.
Фу-у— у— у-у-у-у-у-у . Я наконец повернулся, чтобы сердито взглянуть на него, затем многозначительно взглянул на рацию, которая стояла на столе между нами.
" Не могли бы вы снова включить телевизор? "Мой голос был не так ясен, как мне хотелось бы, но, несмотря на некоторую статичность, мой голос был громким и легко понятным, если я не говорил слишком быстро и тщательно произносил слова, и, как это ни парадоксально, удостоверился, что я шептал как можно тише. Но чем ближе это радио было поднесено ко мне, тем быстрее становилось все хуже. Это была фигня власти, но я обнаружил ранее, нерешительно и неуклюже пытаясь сообщить, что любой радиоприемник ближе, чем просто за пределами на расстоянии вытянутой руки, я был склонен к перегрузке. Чтобы осознать это,
мне потребовалось всего три портативных радиоприемника. Я старался смотреть на светлую сторону, что я смогу снова поговорить с папой, а не на том маленьком факте, что он может счет за три портативных рации, когда он наконец прибыл.
Ублюдок взглянул на меня поверх своей книги и тихо усмехнулся.
"Наконец-то она заговорила", — весело сказал он, затем снова посмотрел на книгу и перелистывал страницу. "Не знаю, почему я должен это делать. Ты, кажется, раньше не интересовался Симпсонами".
" Я передумал" , — ответил я, закатив глаза.
"Хммм. Ну, к сожалению, ты будешь единственный, кто смотрит, и я не хочу тратить электроэнергию. Спаси окружающую среду и все такое. Ты понимаешь", — легкомысленно ответил он, даже не взглянув на меня из своей книги. .
"... Телевизор уже был включен, когда мы вошли в эту комнату час назад"
" О, сразу после того, как мы отправились преследовать тебя, я вернулся сюда по радио и передал приказ, чтобы кто-то пришел сюда и включил для меня телевизор, чтобы мне не пришлось тратить время на то, чтобы забрать пульт. и делаю это сам. Ваш полет — абсолютное дерьмо, поэтому я знал, что поймать вас не займет много времени. И, кстати, та хрень, которая прячется в облаках, работает только в видеоиграх. Плохие видеоигры. "
На мгновение я мог только смотреть на него.
" ... Ты такой ублюдок! "
Это было, когда дверь открылась, и несколько человек вошли в комнату, первая из которых была женщиной в боевой форме летчика, ABU, как Бастард, и двое депутатов у двери, за исключением серебряных звезд на ее воротнике. Грязный роман Ублюдка исчез так чертовски быстро, что это могла быть сила Незнакомца, когда он быстро и плавно поднялся на ноги, чтобы отдать безупречный салют. Думаю, чтобы заставить его вести себя, нужно было быть очень высокопоставленным офицером.
"Спокойно", — сказала она, и почти сразу Бастард ссутулился, и его рука начала ползать к выпуклому карману на его бедре, когда она добавила: "Капитан Хэзуэй, если вы даже подумаете о том, чтобы избавиться от этой своей грязи, я приказываю этому". книга сгорела прямо на глазах у нас с тобой ' у меня конфискуют вашу книжную коллекцию на месяц ".
Ублюдок, или, наверное, мне следовало бы называть его Хэтуэй, замер на месте, затем опустил руку с таким видом, будто она только что пригрозила застрелить его щенка.
Она мне уже понравилась.
Позади нее была незнакомая мною накидка протектората, за которой следовали двое людей в костюмах. Но единственным человеком, на которого я обратил внимание, был мужчина, нетерпеливо следовавший за ними.
Папа.
Когда он наконец увидел меня, он не совсем оттолкнул два костюма со своего пути. Это означало бы, что он все еще регистрировал их в тот конкретный момент как людей. Не то чтобы мне было намного лучше, учитывая, как я практически опрокинул стул, вскочив на ноги, а потом папа изо всех сил старался раздавить меня самым крепким объятием, которое он мог, и я обнимал его так же сильно.
"Только так вы знаете," Hatheway растягивая слова, "если бы вы дали нам шанс, я был собираюсь дать вам ключ к этим наручников." Старший офицер тихо вздохнул и посмотрел на него слегка прикрытым взглядом, который он весело проигнорировал.
Я моргнул.
Папа моргнул и выглядел так, словно не мог решить, хочет ли он расстраиваться из-за того, что я в наручниках, или из-за того, что размышлял об упомянутых наручниках. Я тоже задавался вопросом об упомянутых наручниках в этом отношении, и когда я отстранился, я обнаружил, что тупо смотрю на свои запястья. Мои наручники были матово-черного цвета и соединялись с петлей, а не цепочкой. Упомянутый шарнир порезался, как будто он был сделан из замазки.
Ой.
— — — — —
У нас действительно не было времени поговорить или уединения, чтобы сделать это. Папа втянул меня в угол комнаты. Один из двух агентов PRT попытался подойти, и папа бросил на него взгляд с таким испепеляющим, презрительным презрением, что мужчина сделал паузу, а затем сделал очень намеренный шаг назад. Затем он повернулся ко мне, и на его лице появилось нечто вроде усталого облегчения, беспокойства и раздражения, граничащего с гневом и раздражением. Он глубоко вздохнул и выудил из кармана рубашки до боли знакомую записку.
"Улетел, папа, скоро вернись, люблю Тейлор. Итак, когда ты написал здесь" скоро ", — сказал он, указывая мозолистым пальцем на мой небрежный почерк, — ты имел в виду сегодня поздно, после того, как тебя арестовал Air National Охрана? Или планировалось вернуться домой до того, как половина правительства начнет звонить в дом? "
Я съежился от его язвительного сарказма и пожелал, чтобы радио было ближе, не то чтобы папа еще знал обо мне и радио, или чтобы у меня даже были слова, чтобы начать объяснять, что именно происходило в моей голове, что вызвало мою импровизированную прогулку из Броктон-Бей. , помимо растущих побуждений к убийству, связанных с применением моих новых способностей к трем девушкам, которые заставили меня их заполучить.
Так что я как бы скривился, пожал плечами и сделал неопределенные жесты руками, прежде чем остановиться на одном из тех универсальных жестов "черт возьми, если я знаю", которые большинство людей используют независимо от того, на каком языке они говорят.
"Маленькая Сова, мне нужно немного больше , прежде чем мы сядем за стол с командиром базы и двумя офицерами PRT", — ответил он, приподняв бровь.
Я снова поморщился. Думал об этом. Вспомнил еще немного о том, что происходило в моей голове. И мой рот скривился, когда я вспомнил, вероятно, глупую идею, которая у меня была перед тем, как оставить отцу записку и отправиться в полет.
Идти к дому Барнсов посреди ночи — не самое умное занятие. Планирую угрожать ей, чтобы она оставила меня наедине с моими новыми способностями... да, признать, что это не будет хорошо выглядеть, особенно учитывая то, что я видел через окно ее спальни с моим значительно улучшившимся зрением.
Что-то горячее, смертоносное и яростно-ненавистно-злое свернулось в моем животе и стукнуло по ушам, и мне потребовалось, чтобы папа крепко потряс меня за плечо, чтобы вывести меня из этого состояния. Я ... полагаю, что я, должно быть, что-то делал, потому что все в конференц-зале, и я имею в виду все, смотрели на меня с настороженной осторожностью.
Ой.
— — — — —
Бригадный генерал Кэтрин Харпер была нынешним командиром базы ВВС Национальной гвардии Барнс, что сделало ее начальником. Она была на голову ниже меня, и это не имело большого значения для всех, сидящих за столом для совещаний, со светлыми светлыми волосами, собранными в болезненно тугой пучок, и у нее было коренастое, на вид солидное телосложение. Возможно, это были ABU, но у меня возникло ощущение, что она была женщиной, которая очень и очень серьезно относилась к своей физической форме. Самое первое, что она сделала, после того, как посмотрела на Хатевея, который легко переводится как "заткнись, черт возьми, или иначе", — это установила закон, и Хейтвей, ублюдок, которым он мог быть, по крайней мере, имел приличие, чтобы попытаться лечить ситуация с той серьезностью, которую она заслуживала.
"Перво-наперво", — твердо заявила она, устремив взгляд на двух агентов PRT и их эскорт Протектората. "Я хочу полностью прояснить для всех в этом зале, что присутствующие активы PRT и Protectorate только потому, что я решил разрешить это".
Плащ, мужчина в зеленом и серебряном шлеме, улыбнулся и пожал плечами. Агенты PRT были менее удивлены.
"При всем уважении, генерал Харпер, вся деятельность и преступления парахуманцев находятся в ведении PRT", — заявил он, не осмеливаясь хмуриться. "То, что вы даже держите эту девушку под стражей и не выдали ее нам, уже вполне соответствует нашему праву на протест".
"Мисс Хеберт, согласно моим отчетам, поступившим только сегодня утром, опрометчиво поставила под угрозу не менее трех гражданских рейсов, нарушила запретную для полетов зону, не смогла зарегистрировать траекторию полета в FAA, не выполнила приказы дежурный авиадиспетчер, — продолжал генерал Харпер, папа медленно повернулся и уставился на меня, — не выполнил приказ военного офицера, попытался уклониться от военного преследования и летел без лицензии пилота. Она также повредила три руки. радио, блок связи HMMWV, и совсем недавно уничтожили пару наручников ".
Папа приподнял бровь и взглянул на меня. Я почувствовал, как мои щеки растут, и прервал зрительный контакт, но не раньше, чем он одарил меня легкой улыбкой, которая немного подняла мне настроение.
"Прежде всего, генерал Харпер, примите мою самую искреннюю и очень сердечную благодарность за то, что Тейлор был доставлен как можно безопаснее. Находясь из Броктон-Бей, я лучше всех понимаю возможные риски, когда дело доходит до того, что парахуманы обнюхивают, особенно когда вы не знаете, безопасно ли с ними находиться ". Генерал взглянул на моего отца и слегка кивнул.
"Во-вторых, — продолжил папа, — у меня создалось впечатление, что иногда можно делать скидку на поведение нового Парахумана, особенно если не было причинения длительного вреда или травм".
Это было, когда один из двух агентов PRT вмешался в разговор.
"Я не понимаю, почему это остается военным делом", — заявил он. "По закону, юная леди здесь должна быть немедленно передана под стражу PRT. Национальная воздушная гвардия не имеет юрисдикции в этом вопросе".
"Это военный вопрос, потому что мисс Хеберт в то время представила себя иностранным самолетом с размахом крыльев сорок три фута, почти без отражения радара и крейсерская скорость 2 Махов на высоте тридцать три тысячи футов", — сказал генерал. спокойно возразил. "Военная помощь была запрошена подразделением PRT ENE, потому что я был убежден, что у Протектората в настоящее время нет средств, доступных или способных преследовать мисс Хеберт здесь, после того, как ее выследили отправляющейся из Броктон-Бей в 3:19 утра".
Глаза посмотрели на зеленый и серебристый плащ, который тут же фыркнул и защитно поднял руки. "Эй, не смотри на меня, мой босс Легенда — это парень, которого ты найдешь, если захочешь какой-то супер летчик. Я могу быть двигателем, но я летаю так высоко только на тренере, и определенно ничего похожего на это. быстрый." Спорный агент PRT бросил на него раздраженный взгляд, но второй плавно вошел в разговор.
"Как бы то ни было, но законы остаются довольно ясными, даже когда речь идет о ремонте технических транспортных средств", — сказала она с той гладкостью в голосе, которую я обычно ассоциирую с юристами на телевидении. Или отец Эммы. Или Эмма. Радио, сидящее на столе, испустило пронзительный визг, который был вовсе не преднамеренным, прервав отца, прежде чем он смог снова вмешаться в разговор.
" Я не ремесленник ," сказал я более чем немного растущее раздражение , что я в настоящее время говорил о том , чем говорил с. Этого было достаточно, чтобы мой голос стал громче и искажен через маленькую рацию, все еще стоявшую посреди стола, испорченную множеством шипений, хлопков и резкого потрескивания. Думаю, это прозвучало нехорошо, так как почти все вздрагивают или вздрагивают от звука моего голоса, хотя у папы было испуганное выражение лица, затем он начал выглядеть немного с надеждой, что я, знаете ли, разговариваю, даже хотя мне действительно, действительно было неудобно говорить даже таким образом. Тем не менее, я сделал осторожный вдох и сосредоточился на шепоте, и когда мой голос снова вышел из портативного радио, он стал четче и тише, с меньшими искажениями. "Если на то пошло, прежде чем вы продолжите обращаться со мной как с молочной костью между двумя голодными собаками, я должен просто сказать вам сейчас, что я не могу, не должен быть плащом "
. Агентам PRT это, похоже, не понравилось, но прежде чем они смогли начать, плащ Протектората наклонился вперед и уперся локтями в стол с кривой усмешкой.