Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Поэт Ян Панноний о Дракуле и Матьяше


Жанр:
Публицистика
Опубликован:
11.05.2021 — 11.05.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Многие привыкли думать, что из всех поэтов, современных Дракуле, личностью "тирана" вдохновился только Михаэль Бехайм. Однако это не совсем верно. Есть как минимум ещё один поэт, сочинивший кое-что о Дракуле - Ян Панноний, который известен как церковный деятель, дипломат, но в первую очередь - как придворный поэт венгерского короля Матьяша Корвина.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Поскольку Дракула уже не опасен, Панноний ему указывает, что "тирана", известного своей кровавой славой, теперь никто не боится, а далее идёт обращение к Матьяшу, чтобы он справедливым судом воздал матерям, которые потеряли сыновей по вине Дракулы.

(Кстати говоря, в заголовке Дракула назван Драгулой не случайно — так коверкали его имя венгры.)

О ПЛЕНЕНИИ ДРАГУЛЫ, ВОЕВОДЫ ТРАНСАЛЬПИЙСКОГО (ЗАГОРСКОГО)

"О Пэан!"1 — произнесите, раз тиран в цепях под стражей,

Если только не дурачит нас народная молва.

"О Пэан!" — скажите снова. Песни нимфы Пиэриды2

Пойте все и хороводом вы танцуйте на пирах.

Эй ты, ничтожный, кто крови чужой не жалел ради славы,

Что же теперь леденящего ужаса нам не внушаешь?

О наш великий король, об одном тебя слёзно мы просим:

Вновь обрати свои взоры на тех, кем ты правишь.

Если молчит твой народ, это значит — ждёт важного слова.

Вот — это мать. Неужели и ей ты откажешь жестоко?

DE CAPTIVITATE DRAGULAE WAIVODAE TRANSALPINI

Dicite Io Paean, captus fert vincla tyrannus,

Si modo non falsum publica fama sonat.

Dicite rursus Io Paean, et carmina festis

Pierides Nymphae jungite, festa choris.

At tu, cui nullo decus hoc cum sanguine venit,

Ut quid jam medio frigore, victor, abes?

Hoc unum cuncti te supplice voce rogamus,

Redde tuos vultus, rex venerande, tuis.

Sin populi nil vota movent: hoc sponsa precatur,

Hoc genetrix, an et his, dure, negare potes?

Пояснение:

1 О Пеан! (Io Paean) — в греческой традиции возглас из благодарственного гимна богу Аполлону, исполняемого после успешного окончания войны.

2 Пиэрида — одна из девяти муз, рождённых от связи Зевса и Мнемозины. Местом для любовного приключения Зевса стала Пиерия — горы в Греции к северу от Олимпа. Согласно более распространённой версии мифа, Пиэридами называются девять смертных дев, дочерей царя по имени Пиэрос, которые бросили вызов музам в песенном состязании и проиграли. Панноний использует ту версию мифа, где Пиэриды — дочери Зевса.


* * *

Судя по всему, Панноний думал, что после того, как король Матьяш разберётся с "предательством" Дракулы, уже ничто не помешает венграм двинуться против турецкого султана. Однако время шло, а поход по-прежнему откладывался.

И тогда Панноний начал что-то подозревать, и чем дальше, тем больше: тон его стихов изменился...

Желчные эпиграммы о Матьяше

В 1463 году (на следующий год после ареста Дракулы) турки продолжили наступление на христианский мир. Была завоёвана Босния, однако Матьяш двинул туда войска только после того, как основные силы турок ушли. В декабре после изнуряющей осады удалось взять крепость Яйце. В 1464 году турки попытались вернуть её обратно. В августе 1464 года Матьяш снова выступил в поход, отогнал их от крепости, но идти в турецкие земли не стремился.

Дело сдвинулось только в середине 1470-х годов, когда "предатель" Дракула оказался освобождён из заточения и снова задействован Матьяшем в антитурецких кампаниях. Однако Ян Панноний до этого не дожил. Он застал только то время, когда Матьяш на словах изображал из себя защитника христиан, а на деле пытался спустить идею крестового похода на тормозах.

Сам Панноний в 1464-1465 годах был отправлен в Италию, чтобы встретиться с папой римским, а также убедить итальянских правителей финансировать войну с турками, которую должен был вести Матьяш. Однако в Италии хотели гарантий, что деньги окажутся использованы по назначению, поскольку в начале 1460-х годов Матьяш уже получил 40 000 золотых на крестовый поход и потратил неизвестно куда.

Судя по всему, эпиграмма, которая будет приведена далее, написана либо в 1463 году, либо после возвращения Паннония из дипломатической поездки, когда Матьяш всё больше отлынивал от войны с турками.

(Как уже говорилось в другой статье, в католических странах за армией всегда следовала толпа проституток, они были такой же неотъемлемой частью войска как обоз, и эта деталь армейского средневекового быта отразилось в эпиграмме.)

КОРОЛЮ МАТЬЯШУ

В военном лагере1 ты вправе чтить Венеры жриц, король великий.

Венера может Марса2, давнего её поклонника, завлечь к тебе.

AD MATTHIAM REGEM

Iure colis Venerem mediis, rex inclyte, castris,

Illa tibi Martem conciliare potest.

Пояснение:

1 Латинское слово "castrum" означает не только военный лагерь, но и императорскую резиденцию, поэтому первую строчку можно понимать двояко: "Ты во дворце имеешь право чтить Венеры жриц, король великий". Получается стихотворение на любой случай.

2 Согласно мифу, Венера изменяла своему мужу Вулкану с Марсом довольно долгое время. Родила от Марса как минимум двоих детей. По некоторым источникам — пятерых или даже шестерых.


* * *

А вот ещё одна желчная эпиграмма, в которой Панноний как будто спрашивает: "Ваше Величество собирается воевать с турками или нет? Что происходит на самом деле? Признайтесь!"

КОРОЛЮ МАТЬЯШУ

Меня спросил он, в чём, на мой взгляд, милость,

Уместная для круга в высшей степени Великих:

"Что из всего, чем ближние мои владеют, дать тебе, поэт?"

"Я ничего так не желаю как секретов ваших".

AD MATTHIAM REGEM

Hic me rogare tua modo est humanitas

Dignata, summe Principum;

Quid tibi meorum, vis, poeta, impertiam?

Secreta praeter quidlibet.


* * *

И наконец, когда Панноний понимает, что ни он сам, ни его дядюшка Янош Витез уже не в могут повлиять на короля и заставить воевать с турками, появляется вот такая эпиграмма.

О СУДЬБЕ ПРИДВОРНЫХ

Кто был главнейшим, тот теперь нижайший при дворе,

Сегодня — высший тот, который низшим был недавно.

Тебе, Фортуна, в радость нашим положеньем так играть?

Иль вероятней, что властитель стал игрушкой страха смерти?

DE FORTUNA AULICORUM

Qui modo summus erat, nunc tota est imus in aula,

Est hodie summus, qui fuit imus heri.

Tene juvat rebus, Fortuna, ita ludere nostris?

Regia vel potius ludere corda finis?

В этих строках даже содержится намёк на заговор против Матьяша. Этот заговор устроили в 1471 году.

Судьба заговорщиков

Заговор был устроен по инициативе Яноша Витеза, который уже не первый раз способствовал смене власти в Венгрии. В 1440 году он был одним из видных участников венгерского посольства в Краков, которое пригласило молодого польского короля Владислава занять венгерский престол. Король согласился, но в 1444 году погиб в битве с турками под Варной и трон на долгое время стал вакантным.

В 1458 году Янош Витез был в составе другого посольства — в Чехию, которое просило освободить Матьяша Хуньяди, оказавшегося там в качестве политического заложника. Посольство увенчалось успехом. Матьяш прибыл в Венгрию и стал королём, а Витеза сделал главным клириком и своим советником.

И вот в 1471 году Витез снова начал переговоры с поляками, предлагая венгерский престол королевичу Казимиру, младшему из сыновей польского короля Казимира Ягеллончика. Поляки воодушевились. Витеза поддержали также многие венгерские бароны, которым казалось, что Матьяш совершенно перестал заботиться об их нуждах — в том числе о защите их владений на южных окраинах королевства, регулярно подвергавшихся турецкому разорению. (Может, даже вспомнили добрым словом Дракулу, который многое сделал для защиты южных венгерских рубежей.)

Сразу скажу, что Матьяш быстро пресёк все интриги. Когда бароны, думая, что его нет в столице, собрались на заседание Государственного собрания и обсуждали кандидатуру нового короля, там неожиданно появился Матьяш в сопровождении стражи и спросил что-то вроде: "А что это вы обсуждаете? Решаете, кто должен быть королём Венгрии? Я тоже хочу принять участие в обсуждении". Далее последовала сцена "переполох в курятнике". По другой версии король обещал больше прислушиваться к баронам, и они утихомирились.

Тем временем войско поляков двинулось в Венгрию, к нему присоединились Янош Витез и его племянник Ян Панноний. Матьяш нанёс полякам поражение. Витез был схвачен и посажен под домашний арест до конца жизни, а Ян Панноний бежал к себе на малую родину, чтобы оттуда уехать в Италию.

По дороге сильно простудился и умер 27 марта 1472 года. У него с юности было слабое здоровье. Судя по симптомам (чередование жара и озноба, ломота в суставах, тремор), подхватил малярию ещё во время учёбы в Италии, а дальше пошли осложнения.

Матьяш, узнав о смерти поэта, показательно загрустил, а затем велел собрать все его сочинения (в особенности эпиграммы) и составить из них книжку. Эпиграмма о Дракуле там тоже была.

...А в 1475 году Дракулу освободили из заточения, и получается, что он благополучно пережил обоих поэтов, сочинявших про него ругательные стихи. Пережил и Бехайма, который был убит в 1474 году, и Паннония, умершего в 1472-м.

12
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх