Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Выбор Дэнны


Автор:
Опубликован:
05.03.2009 — 07.02.2011
Аннотация:
История любви Лэйтис Лизандер. Действие происходит в мире "Эклипсиса", лучше читать после романа #1. Без хэппи-энда, но никто не умер :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

А на войне, как на тебе.

Но я устал, окончен бой,

Беру портвейн, иду домой.

Окончен бой, зачах огонь,

И не осталось ничего,

А мы живем, а нам с тобою повезло,

Назло!

Отвернувшись к стене, командир Белой крепости леди Лэйтис Лизандер утирает рукавом горькие, злые слезы.

Домой ночевать она не приходит, устраивается на диванчике в кабинете, не снимая мундира.

Утром появляется Ньярра. Против обыкновения, невесел и с трудом подбирает слова, будто бы от смущения.

— Тут такое дело, капитан... В общем, Дэнна забрал свои вещи и перенес их в казарму. Его койка занята, так что он пока что ночует у меня. Он просил передать тебе это.

И протягивает — прошение об отставке.

— Как только ты подпишешь, он покинет гарнизон.

Лэйтис кривится, как от зубной боли, обхватывает руками голову, глядя на белый листок.

— И что он собирается делать? Он тебе сказал?

— Поживет пока у родителей, а там видно будет.

— И что, даже к Тинвейде в оруженосцы не перебежал? — ядовито спрашивает она.

Ньярра обходит стол и садится на столешницу рядом с нею. Столешница жалобно скрипит, но держит.

— Зря ты так с парнем, леди-капитан, — говорит мягко Ньярра. — Он с Тинвейдой-то из-за тебя связался. Ну, поначалу.

Она молчит, раскачиваясь в кресле. Говорит наконец:

— Вот ты мне скажи, дружище. Что мне делать? Он от меня гулял, и я же получаюсь виновата.

Ньярра разводит руками.

— Лэй, ну я-то почем знаю.

— Другая бы на моем месте хлыстом бы его отходила, и все дела.

— Ну, вряд ли так можно что-то исправить.

— Да не хочу я исправлять, — она ложится лбом на скрещенные руки. — Видеть его больше не могу. Тварь, дешевка. На любой член кидается.

— Слушай, ты что, хотела его всю жизнь на коротком поводке держать? Шаг влево, шаг вправо — стреляю без предупреждения? Это не любовь, когда заставляешь плясать под свою дудку.

— Я его разве заставляла? Он сам пришел! — огрызается она.

— Если человек сам пришел, это еще не повод вытирать об него ноги.

— А по-моему, повод, — бурчит Лэйтис.

— Вот ты сейчас, наверно, сидишь и ждешь, что он раскается и прибежит прощения просить?

— Ни черта подобного, — говорит она, хотя надежду такую питает.

— Может, хватит дергать его за поводок?

И с этими словами Ньярра уходит, оставляя Лэйтис в тяжелом раздумье.

"Если бы я хотела его вернуть, я бы знала, что делать, — думает она. — Рано или поздно приходит время, когда уже ничего не склеишь. Но где я допустила ошибку? Где все пошло не так?"

Ответа она не знает.

На следующий день к ней приходит капитан Тьерри Тинвейда — подчеркнуто официальный, одетый с иголочки.

— Леди-командир, хочу вам сообщить, что мое прошение о переводе в крепость Шахш удовлетворено. Соответствующие бумаги поступят в вашу канцелярию завтра утром.

— Шахш? Это же задница мира, — не сдержавшись говорит она.

— Там освобождается должность командира гарнизона, и я надеюсь ее занять.

— Ну, желаю удачи, капитан, — и добавляет неофициальным тоном, подмигивая. — Нам тогда придется встречаться на всяких совещаниях в столице, может, пожмем друг другу руки и забудем о наших разногласиях?

Они обмениваются рукопожатием.

— Когда думаешь отбыть? — весело говорит она.

— В конце недели. Вещи у меня уже собраны, и... И Дэнна едет со мной. Оформи его переводом, если еще не подписала отставку.

— Что за чушь? Что ему там делать?

— Я договорился, его устроят связистом, на постоянный контракт.

— Дьявольское пламя, такие вещи не делаются через голову начальника! Я сейчас же с ним поговорю...

— Не надо, Лэйтис, — Тинвейда заступает ей дорогу. — Так или иначе, он покинет гарнизон Селхира, и законным порядком, чтобы не быть обвиненным в дезертирстве.

— Пусть сам мне это скажет.

— Он уже написал прошение о переводе, оно в канцелярии. Чего тебе еще надо?

— Он что, боится со мной встречаться?

— Он не хочет, чтобы ты заставила его изменить решение.

— Да что я, пытать его буду, что ли?

Капитан Тинвейда молчит, а потом выдает неимоверно любезным тоном:

— Тебе когда-нибудь говорили, Лэйтис, что в личных отношениях ты куда более безжалостна и требовательна, чем в кавалерийском рейде?

— Я не позволю тебе вот так просто его увезти! — кричит она, вдарив кулаком по столу.

— Он не будет больше твоей игрушкой. Между прочим, Дэнна способен на большее, чем застилать постель тебе или кому-нибудь другому.

Уезжая, Дэнна оставил для нее письмо. Она носила его при себе целый день, прежде чем решилась распечатать.

Письмо короткое. Дэнна никогда не отличался умением выражать свои мысли на бумаге.

"Прости, что уезжаю, не попрощавшись. Это единственный способ вырвать тебя из сердца. Пожалуйста, не пиши мне и не пытайся связаться. Так ты только сделаешь мне больнее. Я никогда тебя не забуду; наверное, никогда не смогу разлюбить. Но быть с тобой рядом я не могу.

Это все равно, что отгрызть лапу, попавшую в капкан. Но иначе не станешь свободным".


* * *

*

Они встретились снова только один раз — в Трианессе, жарким летом 2002 года, когда Лэйтис под предлогом служебных дел приехала вытаскивать кавалера Ахайре из затяжной депрессии.

Они столкнулись в Генштабе армии. Молодой лейтенант в мундире связиста почтительно ей поклонился. Она рассеянно кивнула и только пройдя шагов пять, сообразила и развернулась резко:

— Дэнна?

Он изменился. Возмужал, раздался в плечах, начисто утратив юношескую прелесть и свежесть. Просто молодой мужчина, каких она видела тысячи. Прежнего Дэнну напоминали, пожалуй, только волосы — все те же красивые льняные кудри, собранные в хвост. Сколько лет прошло, шесть, семь?

Стараясь скрыть разочарование, она оживленно спросила:

— Как ты здесь оказался? Перевели из Шахша?

— Приехал сдавать экзамен, — он щелкнул по лейтенантскому эполету. — У меня нет титула, так что пришлось сдавать экзамен здесь. Ну, грех жаловаться, заодно и столицу повидал. Я тут знаю за углом одно заведение. Ты позволишь угостить тебя пивом, леди-полковник?

Она хотела было отказаться, сославшись на дела, но неожиданно согласилась. То ли по умыслу Дэнны, то ли по чистой случайности заведение оказалось домом свиданий. Не "Цветок страсти", конечно, но вполне прилично.

Они взяли пива, и она, наконец, расслабилась и стала расспрашивать Дэнну. Улыбаясь, глядя ей в глаза открыто и прямо, он отвечал на вопросы. Такой спокойный, уверенный в себе. Такой умиротворенный.

— Ты случаем не женился?

— Нет. Я живу с Тьерри. Он перевез в Шахш жену и сына, они живут раздельно.

— Ну и как, ты счастлив? — с вызовом спрашивает она.

— Можно сказать и так, — он улыбается, глядя на нее, и эта улыбка озаряет его лицо будто бы светом, на миг возвращая ему обаяние юности.

Словно зачарованная, она склоняется к нему, и он тоже подается вперед, и губы их встречаются. Ощущение странное — совершенно незнакомое, словно они касаются друг друга первый раз в жизни.

Они бегом поднимаются наверх, будто бы боясь передумать, и падают прямо на покрывало, не расстилая кровать. Секс хорош, но не более. Даже с ним когда-то бывало и лучше. Это не начало чего-то нового. Это не поставленная семь лет назад точка в отношениях.

Нельзя дважды войти в одну и ту же реку. Она говорит это вслух. Опершись на локоть, он смотрит на нее, словно бы хочет запомнить как можно лучше. Или тоже ищет черты, стертые временем?

— После тебя у меня не было ничего серьезного, — вздыхает она во внезапном приступе откровенности. — Ты, наверное, меня так и не простил?

— Лэй, ты же знаешь, я всегда буду тебя любить и уважать. Иногда мне кажется, что я никогда не был так счастлив, как с тобой.

— Может, ты был прав тогда. Может, я действительно никого не любила, кроме Альвы Ахайре. Только ему я готова была простить что угодно, даже то, что он меня оставил. Вот теперь он сгорает от любви, которой никогда не питал ко мне, а я не чувствую даже ревности.

Наклонившись, он целует ее. В глазах его грусть, будто предрассветный туман над водою. В глазах ее грусть, будто иней на осенней траве. Ностальгия по былому. Или тоска по несбывшемуся.

— Ты был единственным, кому удалось меня бросить.

— Прости. Это был единственный выход.

— Я не сержусь. И тогда не сердилась. Ты сделал свой выбор. Отгрыз лапу, попавшую в капкан.

— И остался на всю жизнь хромым.

— Зато теперь ты умеешь избегать капканов. А лапа... может быть, отрастет новая.

May 2003 — July 2005 © Tiamat

Притон Графомана

12
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх