Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Восхождение Героя Щита(3 том)


Автор:
Жанр:
Foreign+Translat
Опубликован:
03.05.2015 — 03.05.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Иватани Наофуми - типичный отаку, которого призывают в иной мир и просят спасти его, став одним из четырех героев, "Героем Щита". Недолго думая, он соглашается, но с негативной репутацией, заклейменный слабаком, новоявленный герой оказывается ограбленным уже на третий день, да еще и в изнасиловании обвинили... Ограбленный и несправедливо обвинённый, Наофуми решает следовать своим путем... Перевод команды РуРанобэ http://ruranobe.ru/r/tnynn
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мел обращалась ко мне очень вежливо.

Хм-м, если её подвезти, мне могут и заплатить. Наверняка знатная семья обрадуется возвращению неизвестно куда пропавшей дочери.

Правда, если они узнают, что я Герой Щита, то начнут подозревать, что я похитил её, и меня может снова затянуть в неприятную историю...

— Хм-м...

— Господин-сама, я тоже прошу вас. Мел-тян нужна ваша помощь.

— Вот только есть шанс, что у нас возникнут проблемы.

— Наофуми-сама, попрошу и я. Мы не можем просто бросить маленькую потерявшуюся девочку.

— Я вознагражу вас. Пожалуйста, не могли бы вы довезти меня?

Меня упрашивают и Рафталия, и Фиро. И ещё деньги обещают. В крайнем случае, можно положиться на быстрые ноги Фиро и сбежать...

— Я потребую оплаты за проезд. За деньгами отправлю Фиро, тебя это устроит?

— Да! Большое спасибо, я обязательно сообщу отцу.

...Похоже, выбора нет.

К тому же, если её семья может позволить себе дом рядом с замком, это наверняка важные шишки. А стража, которую они приставили к девочке, и которая умудрилась дать ей заиграться с Филориалами и заблудиться — лоботрясы. Что, если бы с ней что-то случилось?

— Учти, если ты попытаешься что-то провернуть, обо всех договорённостях можешь забыть.

— Я понимаю. Спасибо за вашу помощь, святой-сама.

Таким образом, новая подружка Фиро поехала к замковому городу вместе с нами.

Мы сели в повозку, запрягли Фиро и направились в сторону замка.

— Большое вам спасибо! Приезжайте ещё!

— До скорого.

Провожать нас высыпала вся деревня.

Интересно, сильно они будут возмущаться, если потом узнают, кто я? Какое сложное чувство.

— Будем знакомы, Мел-сан. Меня зовут Рафталия. Постараюсь помочь, чем смогу, хоть и недолго мы пробудем вместе.

— Хорошо. Будем знакомы, Рафталия-сан.

Я хочу вылечить Рафталию до конца, а я для этого мне как можно скорее нужна святая вода.

— Мел. В первую очередь мы займёмся лечением Рафталии.

— С Рафталией-сан что-то не так? — поинтересовалась Мел.

— Да так, она попала под проклятие во время битвы со злобным монстром в горах около той деревни.

— Ясно...

Я зарабатываю деньги изготовлением и продажей лекарств.

Но сейчас наша первоочерёдная задача — снятие проклятия с Рафталии. В обычных условиях я бы потратил эти деньги на покупку снаряжения у Дяди-оружейника для битвы с волной, но если взвесить всё это на весах, то Рафталия, конечно же, перевешивает.

Во-первых, это проклятие наложил я сам, а во-вторых, если думать о волне, то мне нужно максимально облегчить ей битву. С оружием мы что-нибудь придумаем, но проклятие Рафталии — это болезнь. Её нужно вылечить как можно скорее.

— Нам нужна святая вода из большой церкви.

— Учитывая силу проклятия, нам придётся пойти в столичную.

— Ага.

Целитель сказал нам, что для лечения Рафталии нужна сильная святая вода, которую делают лишь в церквях.

Поэтому я решил поехать в самую большую, столичную.

— Фиро, вези нас в столицу как можно быстрее!

— Так то-очно!

— Ух! — воскликнула Мел, как только Фиро ускорилась.

Ах да, когда Фиро так несётся, повозку сильно шатает, и обычного человека может укачать.

С этой девочкой всё будет в порядке?

— А-ха-ха-ха-ха, ну ты и быстрая, Фиро-тян!

— Э-хе-хе, могу и ещё-ё быстрее!

О-о... и правда, может.

— Не беги, сломя голову, это опасно! — предостерегла Рафталия, но Фиро её совсем не слушала.

Наоборот — после слов Мел она помчалась ещё пуще.

Рафталии, похоже, уже нехорошо...

— Наофуми-сама, можно я прилягу?

— Ага.

...Кажется, так ещё хуже.

— Эх, чую, намучаемся ещё. Может, надо было отказаться? — пробормотал я.

Я имел в виду тот самый запрос на истребление монстров, благодаря которому мы с ней и познакомились.

Глава 1. Подруга Фиро

Мерно потрескивал хворост в костре. Этим днём мы ночевали в поле.

Завтра мы уже должны добраться до столицы.

— А-ха-ха-ха-ха, Фи-иро-тян!

— Сто-ой! Попа-алась!

— Ты меня пойма-ала!

Обратившаяся человеком Фиро и Мел весело играли друг с другом.

Всегда приятнее ночевать на природе, когда рядом есть друг. Я много раз принимал участие в школьных мероприятиях и летних экскурсиях на море, так что мне их радость понятна.

Но... Кто бы мог подумать, что эти двое так сдружатся.

Я прекрасно понимаю Фиро, ведь у неё до сих пор не было настоящих друзей.

А вот Мел вроде бы из знати, и по сути Фиро для неё — просто скот.

Но, учитывая как они сдружились, Мел, возможно, вообще не рассматривает Фиро как монстра.

Кстати, всю дорогу, пока мы ехали в повозке, Мел болтала без умолку. Кажется, она говорила о Филориалах — сородичах Фиро. Догадываюсь, это из-за того, что она так много путешествует — ей часто приходится кататься на повозках с запряжёнными в них Филориалами, потому они ей и приглянулись.

— А ну не шумите!

— Ла-адно!

— Да ладно вам, Наофуми-сама. Здорово же, что у Фиро появилась хорошая подруга.

— Ну... это точно...

Да уж, с появлением подружки Фиро с ней на пару производят шума больше раза в два.

— Хочешь, я покажу тебе своё сокровище, Мел-тян?

— Ага!

Тогда Фиро показала ей спрятанный в повозке мешочек, который она бережёт как зеницу ока.

И что же в нём такое? Даже мне интересно стало.

Какие у Фиро могут быть сокровища? Небось, мусор всякий... хотя, может, она что-то из моих вещей припрятала?

— Хотите посмотреть, господин-сама? — Фиро поманила меня.

— Ага, хочу.

Я подошёл и заглянул внутрь.

О, кусок сломанного меча. Ещё неудавшиеся украшения, которые я выкидывал, не сумев соорудить что-нибудь путное на продажу. Пустая бутылка. Стеклянные шарики.

— Блестящие и красивые, правда?

— Ага, красивые.

Мел выглядела озадаченно. Ещё бы, столько мусора.

Подобных вещей много из-за того, что на самом деле Фиро — птица. Всем известны истории о воронах, которых так и тянет украсть что-нибудь блестящее. Наверное здесь то же самое.

М-м?

— А это что?

В куче барахла нашлось что-то подозрительное — я вытащил это на свет.

Большой, коричневый... комок шерсти? Для мяча слишком мягкий... и внутри какие-то твёрдые вещи намешаны. А ещё мне кажется, что он пованивает.

Ко мне закрались неприятные подозрения.

— Это... это вылезло у меня изо рта.

Его изрыгнула... эта птица.

Это что же, прям как комки шерсти у кошек? У людей это зовётся рвотой. Но Фиро — птица.

А у птиц это погадка.

Другими словами, это клубок измельчённых и спрессованных костей монстров вперемешку с перьями Фиро.

— Фу!

О чём ты думала? А я его ещё и трогал! Я тут же швырнул эту гадость куда подальше.

— А-а-а, моё сокровище!

— Какое сокровище?! Это блевотина! Ещё раз увижу её у тебя в мешке, и он полетит следом!

— Бу-у...

Мел слушала нашу с Фиро перепалку и явно не представляла, что тут можно сказать.

После этого разговора я сделал нам ужин.

Сегодня у нас шашлыки, но безыдейные — я просто поджарил на шампурах мясо попавшихся нам за сегодня монстров.

— Господин-сама так вкусно готовит.

— Да. Он искусный повар, и все нахваливают его еду. Попробуйте и вы, Мел-сан.

Рафталия предложила ей шампур, Мел сразу же приняла его и откусила кусочек.

— Откуда такой невероятный вкус?! Это же обыкновенное мясо на палке!

Мел слопала всё за милую душу. Зря я переживал, что она сейчас надменно заявит что-нибудь в духе: "Я не могу есть такую грубую еду!".

Может, это тоже последствие долгих путешествий?

Из-за этого я начал невольно оценивать Мел. Наверняка она из тех девочек, которые ничего не боятся.

Мы поужинали, и пора бы ложиться спать, но пока ещё немного рановато.

Другими словами, самое время заняться досугом.

Ночевать под открытым небом я уже вполне привык. Может, открыть Начальную Книгу Магии, да выучить новое заклинание?

Через несколько минут Мел с Фиро поутихли. Наверное, устали и спят.

Рафталия тоже вызвалась лечь пораньше, чтобы позже меня сменить. Поручать Мел и Фиро следить за костром мы остереглись.

— Хм-м-м...

В учебнике начального уровня заклинаний тоже немало.

Например, версии Фёст Хила и Фёст Гарда с расширенной областью действия.

Их я пока не освоил, но они, по всей видимости, относятся к последним заклинаниям начального уровня. А сейчас читал про магию повышения силы атаки и скорости. Хочется поскорее её освоить, но это непросто — в тексте много сложной грамматики и пространных объяснений.

Время шло, я читал книгу и периодически подкидывал дров в костёр.

— Н...

Рафталия проснулась и протёрла заспанные глаза.

— О, я тебя разбудил?

— Нет... Хотите, я вас сменю?

— Если не возражаешь.

— Хорошо.

Рафталия взяла наблюдение за костром на себя, и я решил прилечь.

— А-а, Наофуми-сама?

— Что?

— Фиро и Мел-сан...

Тогда она дрожащим пальцем указала в сторону посапывающей Фиро, которая уже превратилась в монстра.

Рядом с ней валялась одежда Мел, но Фиро стоя спала в одиночестве.

— Эт-то...

...А где Мел? Я подумал, что она разделась и легла ей на спину, но что-то её там не видать.

Даже туфли среди одежды валяются... А где она сама?

— Не может быть...

Какой бы обжорой ты ни была...

— Наофуми-сама, вы не думали, что после того, как вы пригрозили тем бандитам, что скормите их Фиро, она...

— Нет-нет-нет! Быть такого не может!

— Но... это ведь Фиро.

— У...

Как так? Не считаешь же ты, что друзья — это еда, которая сама за брюхом ходит?

— Рафталия. Как насчёт сделать вид, что ничего не было, и избавиться от улик?

— О-о чём вы говорите?!

— Хорошо, тогда предлагаешь нам сознаться в том, что Фиро съела человека, к тому же девочку из знатной семьи?

Хотелось бы мне скрыть этот факт. Хотя... даже я сам понимаю, что виноват — что нельзя было с Фиро глаз сводить!

Нет, ну у этой жирной птицы совсем совести нет.

— Фуня?

Виновница переполоха слишком сильно клюнула носом и сама себя разбудила.

— Сестрёнка Рафталия? Господин-сама? Что такое?

— Что стало с Мел-сан, Фиро?

— Мел-тян? Мел-тян спит у меня в перьях.

— А? Нет же.

Я ведь своими глазами вижу.

— Мел-тян, проснись.

Перья Фиро на её спине встали дыбом.

— Н-н?

И действительно, Мел раздвинула шуршащие перья и высунулась из Фиро.

— Что?!

Нет-нет, да не может быть, у Фиро не настолько огромное тело, чтобы на ней смогла спрятаться девочка. И, тем не менее, вот она, Мел.

— Что случилось, Фиро-тян?

— Господин-сама и сестрёнка спрашивали, где ты, вот я тебя и разбудила.

— На спине Фиро-тян, где же ещё... тут так тепло.

— ...Зачем ты разделась?

— Потому что жарко.

Ох... напугала-то как.

— Но как ты так глубоко залезла?

— Так ведь у Фиро-тян на удивление глубокие и плотные перья. Попробуйте сами.

— Э, сейчас.

Вот он — повод узнать, какое у Фиро тело.

Раз уж Мел пригласила, то я запустил в перья руку.

— Вау... А тут глубоко.

Пока я дошёл до кожи, рука вошла почти по плечо. Сама Фиро, как и следовало ожидать, горячая. Раз Мел лежала здесь, ничего удивительного, что я её не заметил.

— ...Как же ты устроена-то?

— И правда...

— Может выщипать тебе все перья, да самим посмотреть? Они, наверное, даже чего-то стоят.

— Не-ет!

— Святой-сама! Не мучайте Фиро-тян!

— Да шучу я.

Хм-м... опять мне мимоходом показали, насколько Фиро странная.

Глава 2. Достижения катурая

На следующее утро мы вошли в город, как только открылись ворота.

Разгуливать с повозкой по городу не очень-то удобно. Оставить бы её где-нибудь.

В итоге я решил припарковать её у магазина Дяди-оружейника.

Этот оружейник — один из немногих людей здесь, которые хорошо ко мне относятся.

Даже когда меня оклеветали, он продолжал торговать честно. Ему можно доверять.

— Дядя, продай нам оружие и броню.

Увидев нас впервые за долгое время, Дядя из Оружейной лавки приложил ладонь ко лбу и, кажется, погрузился в размышления.

— Ты как всегда неожиданно, парень.

— Ты не думал, что торговля — вообще череда неожиданных событий?

— Что ж, твоя правда. Так какой у тебя бюджет?

— Сейчас посмотрим.

Всю свою месячную прибыль я выложил на прилавке перед Дядей.

Получилось почти три полных мешка с монетами.

— Тут внутри сколько-то там серебряных монет.

— Парень, ты бы хоть посчитал!

— Ха-ха-ха, это всё прибыль с торговли.

— Ох... тебе что, удовольствие доставляет так меня удивлять?

— К сожалению, нет.

— Ладно, тогда давай считать?

— Ага.

Следующие несколько минут мы с Рафталией и Дядей потратили на подсчёт.

— А что с юной леди, она поранилась? Двигается как-то неуверенно.

— Да, я попала под сильное проклятье могущественного монстра.

Я невольно отставил в сторону подсчёт и посмотрел на Рафталию.

— А-а, проклятие. Да, неприятно. Уже лечишься?

— Да, потом мы как раз собирались в церковь за святой водой.

— Понятно.

Нам удалось скрыть от него... хотя, он бы и не подумал, что проклял её я.

Несмотря на вес мешков, в них попалось много медяков, а когда мы пересчитали серебряные монеты, тех оказалось не так уж и много.

— Итого пятьдесят золотых монет! Парень, да ты прирождённый купец!

— Я понимаю, что у меня талант.

Я и сам горжусь своими навыками торговца.

Хотя не очень-то приятно зарабатывать деньги на чужих несчастьях.

— Ах да, ещё у меня тут есть экипировка, содранная с ворья, и другие интересные штуки.

Я подал знак Фиро, которой в лавке явно не сиделось, и послал её в потрёпанную повозку за упомянутыми вещами.

— Можно я Мел-тян до дома провожу?

— Ага, только чтобы к вечеру вернулась. И не забудь забрать у них награду.

— Е-есть.

— Большое вам спасибо, святой-сама. Деньги будут непременно. До свидания.

Закончив таскать грузы, Фиро ушла провожать Мел к её родителям.

Ну, мы с ней договаривались, что проводим до города, так что вряд ли к Фиро будут претензии относительно бестактности или чего-то такого. Хоть мы провели с Мел лишь один день, я успел более-менее разобраться в том, что это за девочка.

Она вежливая и воспитанная, а значит, и с родителями её проблем наверняка не возникнет. А если что-то и произойдёт, я сказал Фиро, чтобы она немедленно убегала.

— Ну что, это всё в счёт обмена? — я вновь перевёл взгляд на Дядю и продолжил деловой разговор.

Всю эту экипировку мы отобрали у бандитов, попытавшихся напасть на нас.

— Чем ты только не занимаешься, парень.

— Какое снаряжение можно за всё это получить?

— Дай подумать... я так понимаю, юной леди нужны и оружие, и броня, а тебе, парень, только броня... — Дядя сложил руки на груди и задумался. — Знаешь, я очень ценю то, что ты постоянно закупаешься у меня, но ты не думал сходить куда-нибудь ещё?

1234 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх