Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Смотрити-ка, ребята, стервятники понабежали.
— Ха-ха-ха. — Заржали остальные плоской шутке.
— Ладно, идем, у этого придурка все равно ничего нет. — Говорящий с презрением бросил пустой рюкзак очкарику, после чего засунул руки в карманы и неспеша пошел к выходу из тупичка. Но вот не задача: на выходе стоял я. — Пшел с дороги!
— П-простите, н-но у меня от с-с-страха ноги не двигаются. — Испугано вытаращил я глаза, надеясь, что Куроко не испортит мою игру. Девушка же вытаращилась на меня с явным удивлением.
— Гы-гы-гы, в правосудии вообще одни слабаки остались.
— Н-но я вам помогу в-выйти отсюда. — Продолжил я, заикающимся голосом.
— Чего? — В следующий миг шестеро пацанов исчезли со своих мест, переместившись в проход у меня за спиной. Вот только из перехода они вышли в горизонтальном положении и друг над другом.
— Упс, простите, я видимо что-то напутал с координатами. — Язвительно закончил я, глядя как эта банда пытается встать на ноги, заплетаясь в конечностях друг друга.
— Ты, ублюдок сейчас... — Наконец встал на ноги главарь банды, но я лишь натянул повязку правосудия, демонстрируя что я при исполнении, и парень заткнулся. Лишь плюнул мне под ноги, пообещал это запомнить и покинул переулок.
— Ты как, в порядке? — Подошла Куроко к очкарику, но тот проигнорировал протянутую руку, поднялся на ноги, взял свой рюкзак, и мрачно пошел прочь, буркнув что-то про "как всегда слишком поздно". А когда мы остались одни, девушка повернулась ко мне. — Сатору, ты что творишь?!
— Не понимаю, о чем ты. — Сделал я честные-пречестные глаза.
— Как член правосудия, ты не имеешь права применять свои способности так, как ты это только что сделал!
— Предлагаешь отпустить этих подонков как ни в чем не бывало?
— Правосудие не имеет права официально арестовывать людей без очевидного нарушения законов города... — Начала она.
— Ты на вопрос не ответила.
— Мы должны были их отпустить, да. — Недовольно закончила она.
— Хорошее же мы "Правосудие"... — Девушка только тяжело вздохнула.
— Ладно, сегодня я ничего не видела, но в следующий раз будь осторожнее. — В следующий раз? — Мы все же имеем право на самооборону. — Хм, вот оно значит как...
— Вас понял, сенпай! — Вытянулся я по струнке.
— Кстати говоря ты же недавно пользовался телекинезом? — С любопытством спросила Куроко.
— Решил поменять силу. Вот, у тебя телепортацию скопировал.
— Хм? Но я не могу телепортировать предметы не расстоянии. — Возразила девушка.
— Я слегка модифицировал твой внутренний мир.
— Модифицировал?
— Ты же знаешь, что некоторые силы имеют разные "оттенки", но одну основу? К примеру некоторые мастера электричества могут им управлять только внутри своего тела, или к примеру телепаты, которые могут только читать мысли, в то время как другие могут промыть мозги?
— Ну и что?
— Телепортация не исключение. Ее можно условно разделить на три уровня силы: первый, это когда только сам эспер может телепортироваться. Второй, это когда эспер может телепортировать объекты при физическом контакте, как ты. Ну и высший уровень, это когда эспер может телепортировать объекты без какого либо контакта.
— И ты можешь изменять этот самый уровень?
— Ага, я копирую основу — телепортацию, после чего могу модифицировать внутренний мир так, чтобы он соответствовал тому или иному "уровню".
— Понятно. И вообще! Хватит мен зубы заговаривать, возвращаемся к патрулированию!
— Есть!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|